"of propaganda for war" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدعاية للحرب
        
    • الدعاية الرامية للحرب
        
    Article 20: The prohibition of propaganda for war and of advocacy of hatred UN المادة ٠٢: حظر الدعاية للحرب وحظر أية دعوة إلى الكراهية
    73. All kinds of propaganda for war and advocacy of national, racial or religious hatred are prohibited by law. UN ٣٧- ويحظر القانون جميع أنواع الدعاية للحرب والدعوة إلى الكراهية على أساس قومي أو عنصري أو ديني.
    Freedom of expression and prohibition of propaganda for war UN حرية التعبير وحظر الدعاية للحرب وأية دعوة إلى الكراهية القومية
    102. Under article 20 of the Covenant any form of propaganda for war is prohibited. UN ٢٠١- وفقا للمادة ٠٢ من العهد، يحظر أي شكل من أشكال الدعاية للحرب.
    Article 20 - Prohibition of propaganda for war 156 39 UN المادة 20- حظر الدعاية الرامية للحرب 156 42
    Thailand did not enter any reservations, but made interpretative declarations on four articles: Article 1 concerning the right to self-determination; Article 6 concerning capital punishment for child offenders under 18 years of age; Article 9 about bringing the detainee to court without delay; and Article 20 concerning the prohibition of propaganda for war. UN ولم تُبدِ تايلند أية تحفظات ولكنها قدمت إعلانات تفسيرية بشأن أربع مواد هي: المادة 1 عن حق تقرير المصير؛ والمادة 6 بشأن عقوبة الإعدام في حق الأطفال الجانحين دون سن الثامنة عشرة؛ والمادة 9 بشأن تقديم المحتجز إلى المحكمة دون إبطاء؛ والمادة 20 بشأن حظر الدعاية للحرب.
    Protections omitted from the Constitution include prohibition of detention for debt, prohibition of propaganda for war and advocacy of hatred, and freedom of assembly. UN ومن الحمايات التي أغفل الدستور ذكرها منع الاحتجاز لعدم الوفاء بدين، وحظر الدعاية للحرب والحض على الكراهية، وحرية التجمع.
    information 163 - 167 42 Article 20.The prohibition of propaganda for war and UN المادة ٠٢- حظر الدعاية للحرب وحظر أية دعوة إلــى
    96. Literally speaking, the criminalization of propaganda for war does not entail banning all war propaganda. UN ٦٩- وحرفياً، لا يستتبع مشروع القانون المذكور تجريم الدعاية للحرب حظر الدعاية للحرب بكافة أشكالها.
    Prohibition of propaganda for war 162 — 165 24 Article 21. UN المادة ٠٢- حظر الدعاية للحرب ٢٦١ - ٥٦١ ٥٢
    peaceful assembly and free association, and prohibition of propaganda for war or hatred UN المواد ٨١ و٩١ و٠٢ و١٢ و٢٢ - حرية الفكر، والرأي، والتجمــع السلمـي، وتكويـن الجمعيــات، وحظـر الدعاية للحرب أو الكراهية
    Article 20. The prohibition of propaganda for war and of advocacy of hatred 335 340 52 UN المادة 20 حظر الدعاية للحرب وكل دعوة إلى الكراهية 335-340 57
    That position had been motivated by a concern that approval of an insurrectionary war against apartheid, support of Islamic jihad or the endorsement of a peace-enforcement initiative like that mounted in Kosovo or Bosnia should not be criminalized or come within the definition of propaganda for war. UN وكان الدافع وراء هذا الموقف هو الخشية من عدم تجريم حرب العصيان المسلح ضد الفصل العنصري، أو دعم الجهاد الإسلامي أو مبادرة إنفاذ السلام كتلك التي تمت في كوسوفو أو البوسنة أو اندراجها كلها في تعريف الدعاية للحرب.
    No. 11 - The prohibition of propaganda for war (art. 20) [1983] 133 UN التعليق العام رقم 11 - حظر الدعاية للحرب (المادة 20) [1983] 131
    Article 20 - Prohibition of propaganda for war 168 - 171 UN المادة ٠٢- حظر الدعاية للحرب ٨٦١-١٧١
    Article 20 (Prohibition of propaganda for war and advocacy of national, racial or religious hatred) UN المادة ٠٢ )حظر الدعاية للحرب والدعوة للكراهية القومية أو العرقية أو الدينية(
    For example, the Penal Code chapter 146 of the Laws of Zambia in sections 46 and 52 outlaws a number of actions which could fall within the concept of " propaganda for war " . UN فيتضمن البندان ٦٤ و٢٥ من الفصل ٦٤١ من قانون العقوبات في قوانين زامبيا، على سبيل المثال، وصف عدد من اﻷفعال التي يمكن أن تدخل في إطار مفهوم " الدعاية للحرب " ، بأنها أفعال منافية للقانون.
    That was particularly true of article 20 of the Covenant, whose provisions on the prohibition of propaganda for war and advocacy of national, racial and religious hatred directly conflicted with the United States constitutional guarantee of free speech. UN وينطبق ذلك بوجه خاص على المادة ٢٠ من العهد، التي تتعارض أحكامها المتعلقة بحظر الدعاية للحرب والدعوة الى الكراهية القومية والعنصرية والدينية، تعارضا مباشرا مع الضمانات الدستورية لحريــة القول في الولايات المتحدة.
    Many of the constitutive elements of the right to peace were already justiciable, including the right to life, to health, to education, to conscientious objection to military service, to freedom of expression and peaceful assembly, the prohibition of the recruitment of child soldiers and the prohibition of propaganda for war. UN وكثير من العناصر المؤسسة للحق في السلام يخضع بالفعل للتقاضي، بما في ذلك الحق في الحياة، والصحة، والتعليم، والاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية، وحرية التعبير والتجمع السلمي، وحظر تجنيد الأطفال وحظر الدعاية للحرب.
    concerning the prohibition of propaganda for war and advocacy of violence and cruelty are also to be found in the Citizens' Associations Act (art. 3) and in the Press and Other Mass Media Act (art. 4). UN وترد كذلك اﻷحكام المتعلقة بحظر الدعاية للحرب والدعوة لارتكاب أعمال العنف والقسوة في قانون جمعيات المواطنين )المادة ٣( وفي قانون الصحافة ووسائل اﻹعلام اﻷخرى )المادة ٤(.
    Prohibition of propaganda for war UN حظر الدعاية الرامية للحرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus