38. The Committee noted that a number of proposed revisions had not been presented to the relevant sectoral and/or functional bodies concerned. | UN | ٣٨ - ولاحظت اللجنة أنه لم يُقدم عدد من التنقيحات المقترحة الى الهيئات القطاعية و/أو الفنية المعنية ذات الصلة. |
The Committee agreed to focus discussions on the second and third types of proposed revisions in order to avoid reopening issues which had already been decided by the Committee. | UN | واتفقت اللجنة على أن ينصبّ تركيز المناقشات على النوعين الثاني والثالث من التنقيحات المقترحة تجنّبا لإعادة فتح ملفات قضايا سبق أن بتّت فيها اللجنة. |
142. The representative referred to a number of proposed revisions to the Penal Code that were currently before Parliament, including amendments to the penalty for adultery and for violence against women, including rape or murder. | UN | 142 - وأشارت الممثلة إلى عدد من التنقيحات المقترحة لقانون العقوبات المعروضة حاليا على البرلمان، بما في ذلك تعديل عقوبة الزنا وعقوبة العنف ضد المرأة، بما في ذلك الاغتصاب أو القتل. |
142. The representative referred to a number of proposed revisions to the Penal Code that were currently before Parliament, including amendments to the penalty for adultery and for violence against women, including rape or murder. | UN | 142 - وأشارت الممثلة إلى عدد من التنقيحات المقترحة لقانون العقوبات المعروضة حاليا على البرلمان، بما في ذلك تعديل عقوبة الزنا وعقوبة العنف ضد المرأة، بما في ذلك الاغتصاب أو القتل. |
38. The Committee noted that a number of proposed revisions had not been presented to the relevant sectoral and/or functional bodies concerned. | UN | ٣٨ - ولاحظت اللجنة أنه لم يُقدم عدد من التنقيحات المقترحة الى الهيئات القطاعية و/أو الفنية المعنية ذات الصلة. |
In its conclusions and recommendations on the proposed revisions to the medium-term plan, the Committee for Programme and Coordination noted that a number of proposed revisions had not been submitted to the relevant sectoral and/or functional bodies concerned. | UN | ولاحظت لجنة البرنامج والتنسيق، في استنتاجاتها وتوصياتها بشأن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل، أن عددا من التنقيحات المقترحة لم يقدم إلى الهيئات القطاعية و/أو الوظيفية المعنية ذات الصلة. |
In its conclusions and recommendations on the proposed revisions to the medium-term plan, the Committee for Programme and Coordination noted that a number of proposed revisions had not been presented to the relevant sectoral and/or functional bodies concerned. | UN | وقد أشارت لجنة البرنامج والتنسيق في استنتاجاتها وتوصياتها بشأن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل، إلى أن عددا من التنقيحات المقترحة لم يعرض على الهيئات القطاعية و/أو الوظيفية المعنية. |
In its conclusions and recommendations on the proposed revisions to the medium-term plan, the Committee for Programme and Coordination noted that a number of proposed revisions had not been submitted to the relevant sectoral and/or functional bodies concerned. | UN | وقد لاحظت لجنة البرنامج والتنسيق، في استنتاجاتها وتوصياتها بشأن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل، أن هناك عددا من التنقيحات المقترحة لم يقدم إلى الهيئات القطاعية و/أو الوظيفية ذات الصلة. |
In its conclusions and recommendations on the proposed revisions to the medium-term plan, the Committee for Programme and Coordination noted that a number of proposed revisions had not been submitted to the relevant sectoral and/or functional bodies concerned. | UN | وقد لاحظت لجنة البرنامج والتنسيق، في استنتاجاتها وتوصياتها بشأن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل، أن هناك عددا من التنقيحات المقترحة لم يقدم إلى الهيئات القطاعية و/أو الوظيفية ذات الصلة. |
In its conclusions and recommendations on the proposed revisions to the medium-term plan, the Committee for Programme and Coordination noted that a number of proposed revisions had not been submitted to the relevant sectoral and/or functional bodies concerned. | UN | وقد أشارت لجنة البرنامج والتنسيق في استنتاجاتها وتوصياتها بشأن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل، إلى أن عددا من التنقيحات المقترحة لم تقدم إلى الهيئات القطاعية و/أو الوظيفية المعنية. |
The CHAIRMAN informed the Committee that he had received a letter from the Chairman of the Fifth Committee, which stated that the Committee for Programme and Coordination had noted that a number of proposed revisions to the medium-term plan for the period 1992-1997 had not been presented to the relevant sectoral and/or functional bodies concerned. | UN | ٢٨ ـ الرئيس: أحاط اللجنة علما بأنه تلقى رسالة من رئيس اللجنة الخامسة جاء فيها أن لجنة البرنامج والتنسيق لاحظت أن عددا من التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة الأجل للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧ لم يعرض على الهيئات القطاعية و/أو الفنية المعنية. |
25. Mr. Rees (United States of America) said that his delegation had joined the consensus on the draft resolution but regretted that during negotiations a number of proposed revisions had not been reflected in the texts distributed to delegations for consideration. | UN | 25 - السيد ريس (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفده قد انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار لكنه يأسف لأن عددا من التنقيحات المقترحة خلال المفاوضات لم تظهر في النصوص الموزعة على الوفود للنظر فيها. |