"of protection of the environment in" - Traduction Anglais en Arabe

    • حماية البيئة فيما
        
    • حماية البيئة في
        
    • بحماية البيئة في
        
    53. Italy also continued to support the Commission's work on the topic of protection of the environment in relation to armed conflicts. UN 52 - وقال المتكلم إن إيطاليا أيضا تظل تؤيد عمل اللجنة في موضوع حماية البيئة فيما يتصل بالنزاعات المسلحة.
    102. She was pleased that the Commission had decided to include the topic of protection of the environment in relation to armed conflicts in its programme of work. UN 102 - وأعربت عن سرورها لأن اللجنة قررت إدراج موضوع حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة في برنامج عملها.
    17. His delegation welcomed the inclusion of the topic of protection of the environment in relation to armed conflicts in the Commission's programme of work. UN 17 - وأعرب عن ترحيب وفده بإدراج موضوع حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة في برنامج عمل اللجنة.
    The question of protection of the environment in periods of armed conflict should remain on the agenda of the Sixth Committee. UN وقالت إن مسألة حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح ينبغي أن تظل مدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    His delegation expressed deep appreciation to the International Committee of the Red Cross for its work in the area of protection of the environment in times of armed conflict and, in particular, for its preparation of instructions in that area. UN وأشار الى أن وفده أعرب عن تقديره العميق للجنة الصليب اﻷحمر الدولية لعملها في مجال حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح ولا سيما ﻹعدادها تعليمات في ذلك المجال.
    21. Mexico indicated that the bilateral and multilateral environmental agreements to which it was a party had no particular obligation in respect of protection of the environment in relation to armed conflict. UN 21 - وأشارت المكسيك إلى أن الاتفاقات البيئية الثنائية والمتعددة الأطراف التي هي طرف فيها لا تتضمن التزاما معينا فيما يتعلق بحماية البيئة في سياق النزاعات المسلحة.
    On the topic of protection of the environment in relation to armed conflicts, sufficient regulation already existed under international humanitarian law, since the period before and after an armed conflict was considered to be peacetime, during which the general rules applicable to the protection of the environment were fully applicable. UN وفيما يتعلق بموضوع حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة، قال إنه توجد بالفعل قواعد تنظيمية كافية في إطار القانون الإنساني الدولي، بالنظر إلى أن الفترة التي تسبق النزاع المسلح والفترة التي تعقبه تعتبران وقت سلام، تسري خلاله تماما القواعد العامة المطبقة في مجال حماية البيئة.
    70. Her delegation welcomed the inclusion of the topic of protection of the environment in relation to armed conflicts in the Commission's programme of work. UN 70 - وأعربت عن ترحيب وفدها بإدراج موضوع حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة في برنامج عمل اللجنة.
    114. On the topic of protection of the environment in relation to armed conflicts, her delegation agreed with the Special Rapporteur that the study should not delve into the possible effects of particular types of weapons on the environment. UN 114 - وبشأن موضوع حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة، قالت إن وفدها يتفق مع المقررة الخاصة في أن الدراسة ينبغي ألا تخوض في الآثار التي يمكن أن تحدثها أنواع معينة من الأسلحة على البيئة.
    105. Concerning the topic of protection of the environment in relation to armed conflict, her delegation reaffirmed the doubts expressed earlier on the feasibility of work on such an issue, the objective of which was not apparent. UN 105- وبالنسبة لموضوع حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة، يؤكد وفد بلدها من جديد الشكوك التي أُعرب عنها من قبل بشأن جدوى الأعمال المتعلقة بهذه المسألة، التي لا يتضح الغرض منها.
    44. The topic of protection of the environment in relation to armed conflicts was a logical continuation of the Commission's recent work on the closely related topics of effects of armed conflicts on treaties and fragmentation of international law. UN 44 - وأضافت أن موضوع حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة يعد أحد الالتزامات المنطقية لعمل اللجنة الأخير بشأن المواضيع الوثيقة الصلة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات وتجزؤ القانون الدولي.
    54. The topic of protection of the environment in relation to armed conflicts was of great importance, given the deleterious effects that armed conflict had on the natural environment. UN 54 - وقال إن موضوع حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة ينطوي على أهمية كبيرة، نظراً للآثار الضارة التي يلحقها النزاع المسلح بالبيئة الطبيعية.
    24. With regard to the topic of protection of the environment in relation to armed conflicts, his delegation noted that damage to the environment in war-torn societies was not limited to immediate effects, but also had an adverse impact on post-conflict reconstruction and development. UN 24 - وفيما يتعلق بموضوع حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة، يلاحظ وفده أن الأضرار التي تلحق بالبيئة في المجتمعات التي مزقتها الحروب لا تقتصر على الآثار المباشرة، ولكن لها أيضا تأثيرا سلبيا على إعادة الإعمار والتنمية بعد انتهاء النزاع.
    2. Although his delegation welcomed the Commission's decision to include the topic of protection of the environment in relation to armed conflicts in its programme of work, its consideration would give rise to a number of major difficulties. UN 2 - ومضى قائلا إنه بالرغم من ترحيب وفده بقرار اللجنة بإدراج موضوع حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة في برنامج عملها، فإن نظرها في الموضوع من شأنه أن يثير عددا من الصعوبات الكبيرة.
    68. With regard to the topic of protection of the environment in relation to armed conflicts, his delegation supported the Special Rapporteur's proposal to address the topic from a temporal perspective, rather than from the standpoint of various areas of international law, in order to make the topic more manageable. UN 68 - وبالنسبة لموضوع حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة، قال إن وفده يؤيد اقتراح المقرر الخاص بأن يُعالج الموضوع من منظور زمني بدلا من معالجته من وجهة نظر مجالات مختلفة في القانون الدولي وذلك من أجل تيسير النظر فيه.
    23. On the topic of protection of the environment in relation to armed conflicts, the Special Rapporteur had presented a series of informal working papers with a view to initiating an informal dialogue with Commission members on a number of issues that could be relevant to the work on the topic. UN 23 - وبالنسبة لموضوع حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة، قدم المقرر الخاص أمثلة من ورقات العمل الإعلامية بغية البدء بحوار غير رسمي مع أعضاء اللجنة حول عدد من المسائل التي يمكن أن تكون لها صلة بالعمل في الموضوع.
    68. His delegation had taken note with interest of the Commission's decision to place the topic of protection of the environment in relation to armed conflicts on its agenda and commended the Special Rapporteur's broad approach to the topic, which would encompass not only the phase during the armed conflict, but also the phases prior and subsequent to it. UN 68 - وقد أحاط وفده علماً مع الاهتمام بقرار اللجنة إدراج موضوع حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة على جدول أعمالها، ويشيد بالنهج العام للمقررة الخاصة تجاه الموضوع، والذي لن يشمل فقط المرحلة الثانية أثناء النزاع المسلح، بل المرحلتين السابقة واللاحقة له أيضاً.
    56. The Nordic countries reiterated their strong support for the topic of protection of the environment in relation to armed conflicts and hoped that it would be included in the Commission's current programme of work at its next session. UN 56 - وأكد من جديد دعم بلدان الشمال الأوروبي القوي لموضوع حماية البيئة في ما يتعلق بالنزاعات المسلحة وأعرب عن أمله في أن يُدرج في برنامج عمل لجنة القانون الدولي الحالي في دورتها المقبلة.
    33. On the topic of protection of the environment in relation to armed conflicts, his delegation had doubts about the need to define " environment " and " armed conflict " . UN 32 - وفيما يتعلق بموضوع حماية البيئة في سياق النزاعات المسلحة، أشار إلى أن وفده يتشكك في الحاجة إلى تعريف " البيئة " و " النزاع المسلح " .
    11. Under the topic of protection of the environment in relation to armed conflict, further study of the environmental obligations in armed conflict might be warranted, not least because it would provide an opportunity to fill existing gaps in international humanitarian law concerning the protection of environment. UN ١١ - وتابع قائلا، وفي إطار موضوع حماية البيئة في سياق النـزاعات المسلحة، قد يكون هناك ما يبرر مواصلة دراسة الالتزامات البيئية في النـزاعات المسلحة، إن لم يكن لشيء فلأنها ستتيح الفرصة لسد الثغرات الموجودة في القانون الدولي الإنساني فيما يتعلق بحماية البيئة.
    27. The new topics of protection of the environment in relation to armed conflicts and protection of the atmosphere were welcome additions to the Commission's programme of work. UN 27 - واستطرد قائلا إن الموضوعين الجديدين المتعلقين بحماية البيئة في النزاعات المسلحة وحماية الغلاف الجوي يمثلان إضافتين مرحّب بهما لبرنامج عمل اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus