"of psychological support" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدعم النفسي
        
    • للدعم النفسي
        
    Other measures included the launch of an assistance hotline, the provision of psychological support and the establishment of shelters for victims of trafficking in persons. UN وتشمل التدابير الأخرى توفير خط ساخن للمساعدة، وتوفير الدعم النفسي وإنشاء مآوى لضحايا الاتجار بالأشخاص.
    Personnel at the temporary protection centre (on the subject of psychological support for and social reintegration of victims of smuggling). UN العاملين في مركز الحماية المؤقتة حول تقديم الدعم النفسي لضحايا التهريب وإعادة إدماجهم في المجتمع.
    The proposed law will provide for structures, processes and regulations for the rights of victims of offences and provision of psychological support. UN وسوف يوفر القانون المقترح الهياكل والعمليات والنظم المتعلقة بحقوق ضحايا الجرائم وتقديم الدعم النفسي.
    (b) Training provided to the personnel in charge of psychological support. UN (ب) ما يوفر من تدريب للموظفين المكلفين بتقديم الدعم النفسي.
    Develop a strategy to improve coordination of national structures working in the field of rehabilitation. The provision of psychological support is lacking in all the area of Casamance. UN ▪ إنشاء وحدتين عامتين للدعم النفسي (واحدة في كولدا يتسم توفير الدعم النفسي بالنقص في عموم منطقة كازامانس.
    (b) Training provided to the personnel in charge of psychological support. UN (ب) ما يوفر من تدريب للموظفين المكلفين بتقديم الدعم النفسي.
    These programmes refer to women asylum seekers and women refugees and include the provision of psychological support, social assistance, legal counselling and material aid. UN وتشمل هذه البرامج النساء ملتمسات اللجوء واللاجئات، كما تشمل تقديم الدعم النفسي والمساعدة الاجتماعية والاستشارات القانونية والمعونات المادية.
    The offer of the Finnish delegation, made during the third session of the Human Rights Council, in relation to the provision of psychological support and assistance to TRC, should be taken up; UN - ينبغي الاستجابة للعرض الذي قدمه الوفد الفنلندي خلال الدورة الثالثة لمجلس حقوق الإنسان فيما يتعلق بتوفير الدعم النفسي وتقديم المساعدة إلى لجنة الحقيقة والمصالحة؛
    9.3.6 Improved provision of psychological support to staff and their families, at HQ and in the Field; enhancement of the Peer Support Personnel Network (PSPN), as well as its extension to 90 staff. UN 9-3-6 تحسين تقديم الدعم النفسي إلى الموظفين وأسرهم، في المقر وفي الميدان؛ وتعزيز شبكة الدعم المتبادل بين الموظفين وتوسيعها لتشمل 90 موظفا.
    However, the States Parties have increased their understanding of the importance and cross-cutting nature of psychological support, including peer support, and the need to raise the profile of this component to assist mine survivors and the families of those killed or injured to overcome the psychological trauma of a landmine explosion and promote their social well-being. UN غير أن الدول الأطراف باتت تدرك أكثر من ذي قبل أهمية الدعم النفسي وطابعه الشامل، بما في ذلك دعم الأقران، والحاجة إلى زيادة إبراز هذا المكوّن لمساعدة الناجين من الألغام الأرضية وأُسر القتلى أو المصابين على التعافي من الصدمات النفسية الناجمة عن انفجار لغم أرضي والنهوض بمستوى رفاههم الاجتماعي.
    The Fund also helped to build the capacity of local institutions to integrate women's protection within the package of psychological support offered for women at risk; and promoted the collaboration of two NGOs in the West Bank and one in the Gaza Strip, to strengthen their awareness-raising capacity at the community level on violence against women. UN كما ساعد الصندوق في بناء قدرات المؤسسات المحلية من أجل إدماج مسألة حماية المرأة ضمن مجموعة خدمات الدعم النفسي المقدمة للنساء المعرضات للخطر؛ وعزز التعاون مع منظمتين غير حكوميتين في الضفة الغربية ومع واحدة في قطاع غزة من أجل زيادة قدراتها على التوعية بالعنف ضد المرأة على الصعيد المحلي.
    The lack of psychological support made it difficult for her to cope with the experience of victimization, given her youth and socioeconomic situation. UN وتسبب عدم تقديم الدعم النفسي لها في صعوبة تعايشها مع تجربة تعرضها للإيذاء، بالنظر إلى شبابها وحالتها الاجتماعية - الاقتصادية.
    58. To protect the victims of family violence, MoPH has prepared a work plan which includes treatment, health advice and provision of psychological support. UN 58 - ولحماية ضحايا العنف الأسري، أعدت وزارة الصحة العامة خطة عمل تشمل توفير العلاج، والمشورة الصحية، وتقديم الدعم النفسي.
    (b) Standards for provision of psychological support of the victims of human trafficking; UN (ب) معايير توفير الدعم النفسي لضحايا الاتجار بالبشر؛
    60. States shall develop, where needed, in cooperation with international agencies and NGOs, a comprehensive age-appropriate and gender-sensitive system of psychological support and assistance for unaccompanied and separated children affected by armed conflict. UN 60- يتعين على الدول أن تضع، عند الاقتضاء، بالتعاون مع الوكالات الدولية والمنظمات غير الحكومية، نظاماً شاملاً لتقديم الدعم النفسي والمساعدة لفائدة الأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم المتأثرين بنزاع مسلح، وذلك على نحو يراعي سن الطفل وجنسه.
    60. States shall develop, where needed, in cooperation with international agencies and NGOs, a comprehensive age-appropriate and gender-sensitive system of psychological support and assistance for unaccompanied and separated children affected by armed conflict. UN 60- يتعين على الدول أن تضع، عند الاقتضاء، بالتعاون مع الوكالات الدولية والمنظمات غير الحكومية، نظاماً شاملاً لتقديم الدعم النفسي والمساعدة لفائدة الأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم المتأثرين بنزاع مسلح، وذلك على نحو يراعي سن الطفل وجنسه.
    60. States shall develop, where needed, in cooperation with international agencies and NGOs, a comprehensive age-appropriate and gender-sensitive system of psychological support and assistance for unaccompanied and separated children affected by armed conflict. UN 60- يتعين على الدول أن تضع، عند الاقتضاء، بالتعاون مع الوكالات الدولية والمنظمات غير الحكومية، نظاماً شاملاً لتقديم الدعم النفسي والمساعدة لفائدة الأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم المتأثرين بنزاع مسلح، وذلك على نحو يراعي سن الطفل وجنسه.
    60. States shall develop, where needed, in cooperation with international agencies and NGOs, a comprehensive age-appropriate and gender-sensitive system of psychological support and assistance for unaccompanied and separated children affected by armed conflict. UN 60- يتعين على الدول أن تضع، عند الاقتضاء، بالتعاون مع الوكالات الدولية والمنظمات غير الحكومية، نظاماً شاملاً لتقديم الدعم النفسي والمساعدة لفائدة الأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم المتأثرين بنزاع مسلح، وذلك على نحو يراعي سن الطفل وجنسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus