"of public health services" - Traduction Anglais en Arabe

    • خدمات الصحة العامة
        
    • الخدمات الصحية العامة
        
    • لخدمات الصحة العامة
        
    Dr. Naumulauulu Nu'ualofa Potoi, Director of public health services of the Health Department, Representative of Samoa UN الدكتور نامولاوولو نووالوفا بوتوي، مدير خدمات الصحة العامة في وزارة الصحة، ممثل ساموا
    This monitoring and evaluation role in Canada has been applied in, among other fields, the monitoring and evaluation of tripartite labour market agreements and the provision of public health services. UN وتم تطبيق دور الرصد المذكور في كندا في مجال رصد وتقييم اتفاقات سوق العمل الثلاثية وتوفير خدمات الصحة العامة.
    The benefits include better public health and improved efficiency of public health services. UN وتشمل المنافع تحسين الصحة العامة وزيادة كفاءة خدمات الصحة العامة.
    In rural areas, the quality of public health services is still poor, affecting people's health care efforts. UN وفي المناطق الريفية، لا تزال نوعية الخدمات الصحية العامة رديئة، مما يؤثر على جهود الرعاية الصحية للسكان.
    Their form of involvement ranges from advancing ideas and proposals to concrete activities, such as the delivery of public health services or food aid. UN وتتراوح مشاركتهم بين تقديم أفكار ومقترحات وبين تنظيم أنشطة ملموسة، كتوفير الخدمات الصحية العامة أو المعونة الغذائية.
    The Chinese Government aims at establishing by 2020 a basic healthcare system covering urban and rural residents, and a relatively complete system of public health services and healthcare, in order to achieve equality in basic health services. UN وتهدف الحكومة الصينية إلى إنشاء نظام للرعاية الصحية يغطي سكان الحضر والريف، ونظام كامل نسبياً لخدمات الصحة العامة ونظام للرعاية الصحية، لتحقيق المساواة في خدمات الصحة الأولية، بحلول عام 2020.
    Particular attention has been paid to primary health care, which constitutes the first level of public health services. UN ويتم إيلاء اهتمام خاص للرعاية الصحية الأساسية التي تشكل المستوى الأول من خدمات الصحة العامة.
    However, the limited extension of public health services to the counties remains a critical concern. UN ومع ذلك، فإن التوسع المحدود في نطاق خدمات الصحة العامة بالمقاطعات لا يزال مبعثا لشديد القلق.
    This equity-focused strategy aims to complement and extend the reach of public health services in rural areas where health infrastructures tend to be the weakest and malaria transmission the highest. UN وتهدف الاستراتيجية القائمة على الإنصاف إلى تكملة وتوسيع نطاق خدمات الصحة العامة في المناطق الريفية حيث غالبا ما تكون الهياكل الأساسية الصحية في أضعف حالاتها وانتقال عدوى الملاريا في أعلى معدلاته.
    During the interactive dialogue, several delegations and civil society representatives reiterated the importance of public health services and preventive strategies for ensuring the autonomy, independent living and well-being of older persons. UN وفي أثناء الحوار التفاعلي، كرر عدد من الوفود وممثلي المجتمع المدني أهمية توفير خدمات الصحة العامة وتنفيذ الاستراتيجيات الوقائية من أجل ضمان الاستقلال الذاتي لكبار السن وكفالة عيشهم دون اتكال ورفاههم.
    All sponsored participants made presentations on the status of the use of tele-health and tele-epidemiology programmes for the improvement of public health services in their respective countries. UN وقدم جميع المشاركين المكفولين عروضاً عن حالة استخدام تقديم الخدمات الصحية عن بُعد وبرامج دراسة الأوبئة عن بعد، من أجل تحسين خدمات الصحة العامة في مختلف بلدانهم.
    43. The privatisation of health services has impacted negatively on the quality of public health services, as highlighted by COMANGO. UN 43- أبرز اتحاد المنظمات غير الحكومية الماليزية أن خصخصة خدمات الصحة أثّرت سلباً في جودة خدمات الصحة العامة(93).
    39. The territorial Medical Department is responsible for the supervision of public health services. UN ٣٩ - وإدارة الشؤون الطبية في اﻹقليم هي الجهة المسؤولة عن اﻹشراف على خدمات الصحة العامة.
    32. The territorial Medical Department is responsible for the supervision of public health services. UN ٣٢ - وإدارة الشؤون الطبية الحكومية هي الجهة المسؤولة عن اﻹشراف على خدمات الصحة العامة.
    A highly structured system of hygiene and epidemiology stations formed an integrated network of public health services, which concentrated on the control of infectious, occupational and environment-related diseases. UN وكانت هناك شبكة منظمة جدا من مراكز الصحة ومقاومة اﻷوبئة في شكل شبكة متكاملة من خدمات الصحة العامة التي ركزت على مكافحة اﻷمراض المعدية واﻷمراض المهنية واﻷمراض المتصلة بالبيئة.
    39. The Government Medical Department is responsible for the supervision of public health services. UN ٣٩ - وإدارة الشؤون الطبية الحكومية هي الجهة المسؤولة عن اﻹشراف على خدمات الصحة العامة.
    68. In health, the National Health Authority, established in 2005, provides preventive and treatment services and supervises the provision of public health services at home and the medical treatment of Qatari nationals abroad, under the supervision of the Hamad Medical Corporation, unique in the Arabian Gulf region. UN وفي مجال الصحة تتولى الهيئة الوطنية للصحة التي أنشئت عام 2005 تقديم الخدمات الصحية الوقائية والعلاجية والإشراف على خدمات الصحة العامة في الداخل وعلاج المواطنين بالخارج كل ذلك تحت إشراف مؤسسة حمد الطبية المتخصصة والمتميزة في منطقة الخليج العربي.
    The Public Health Act governs provision of public health services and establishes a Ministry of Health, which currently has six divisions: Administration, Public Health, Nursing, Dental, Clinical and Outer Islands. UN 12-2 ينظم قانون الصحة العامة توفير خدمات الصحة العامة وينشئ وزارة للصحة تضم حاليا 6 شعب: الإدارة، والصحة العامة، والتمريض، وطب الأسنان، والطب السريري، والجزر الخارجية.
    Ms. AOUIJ expressed concern at the deterioration of public health services in Madagascar, particularly as it affected women. UN ٣٣ - السيدة آووييج: أعربت عن قلقها إزاء تدهور الخدمات الصحية العامة في مدغشقر، خاصة وأنها تؤثر على المرأة.
    Their form of involvement ranges from advancing ideas and proposals to concrete activities, such as the delivery of public health services or food aid. UN وتتراوح مشاركتهم بين تقديم أفكار ومقترحات وبين الأنشطة الملموسة، كتوفير الخدمات الصحية العامة أو المعونـــة الغذائيـــة.
    Other potential benefits of space technology to developing countries ranged from tele-education and telemedicine to management of water resources and the improvement of public health services. UN وهناك فوائد محتملة أخرى ناجمة عن تكنولوجيا الفضاء تستفيد منها البلدان النامية وتتراوح بين التعليم من بعد والتطبيب من بعد وإدارة موارد المياه، وتحسين الخدمات الصحية العامة.
    37. Objectives. The primary objective of UNRWA’s health programme was to protect, preserve and promote the health status of Palestine refugees and meet their basic health needs, consistent with WHO principles and concepts and standards of public health services in the region. UN ٧٣ - اﻷهداف - إن الهدف اﻷساسي للبرنامج الذي تطبقه اﻷونروا في مجال الصحة هو حماية الحالة الصحية للاجئين الفلسطينيين وحفظها وتعزيزها وسد احتياجاتها اﻷساسية، وذلك على نحو يتفق مع مبادئ منظمة الصحة العالمية ومفاهيمها ومعاييرها لخدمات الصحة العامة في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus