"of public health systems" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظم الصحة العامة
        
    Improving funding of public health systems will lead to job creation, training and recruitment of health professionals. UN وسيؤدي تحسين تمويل نظم الصحة العامة إلى خلق فرص العمل للفنيين الصحيين وتدريبهم وتعيينهم.
    Meanwhile, the weakness of public health systems is illustrated by the resurgence, across the continent, of malaria and cholera, as well as the greater incidence of meningitis. UN وفي الوقت ذاته، يتضح ضعف نظم الصحة العامة من عودة الملاريا والكوليرا في أنحاء القارة، وكذلك من تعاظم حدوث التهاب السحايا.
    The overarching objectives of the programme framework are to contribute to a reduction in child mortality and to support the strengthening of public health systems. UN وتتمثل أهم أهداف الإطار البرنامجي المعني بصحة الأطفال في إنقاص معدل وفيات الأطفال وتقديم الدعم من أجل تعزيز نظم الصحة العامة.
    Two specific issues appeared on the agenda of the thirty-ninth session of the Board: nuclear security and safety, and the preparedness of public health systems to deal with bioterrorism. UN وأدرجت مسألتان محددتان في جدول أعمال الدورة التاسعة والثلاثين للمجلس: أمن الأسلحة النووية وسلامتها، ومدى استعداد نظم الصحة العامة لمواجهة الإرهاب البيولوجي.
    A continuing deterioration of public health systems, a decrease in public health spending and increasing privatization of health care systems compound the problem. UN ويزيد من حدة هذه المشكلة التدهور المستمر في نظم الصحة العامة ونقص اﻹنفاق العام على الصحة وزيادة تحول نظم الرعاية الصحية الى القطاع الخاص.
    She asked whether the Special Rapporteur could give examples of public health systems that had integrated a rights-based approach and what the outcomes had been. UN وتساءلت عما إذا كان وسع المقرر الخاص أن يقدم أمثلة لنظم من نظم الصحة العامة تم فيها إدماج النهج القائم على الحقوق وعن النتائج التي حققها ذلك.
    51. Long-term changes in climate could also influence two foundations of public health systems: sufficient food, and safe and adequate drinking water. UN 51 - يمكن لتغير المناخ الطويل الأمد أن يؤثر أيضا في ركيزتين من ركائز نظم الصحة العامة وهما: توفر الأغذية الكافية ومياه الشرب المأمونة والسليمة.
    8. At its thirty-ninth session, the Board continued its consideration of the issue, both in general and focusing on specific aspects, namely, nuclear security and safety, and the preparedness of public health systems to deal with bioterrorism. UN 8 - وفي دورته التاسعة والثلاثين، واصل المجلس نظره في المسألة، بوجه عام مركزا على جوانب محددة، أي أمن الأسلحة النووية وسلامتها، ومدى استعداد نظم الصحة العامة للتصدي للإرهاب البيولوجي.
    91. In many countries, especially developing countries, in particular the least developed countries, a decrease in public health spending and, in some cases, structural adjustment, contribute to the deterioration of public health systems. UN ٩١ - وفي كثير من البلدان، ولاسيما البلدان النامية، وعلى وجه أخص في أقل البلدان نموا، يؤدي انخفاض اﻹنفاق على الصحة العامة، وفي بعض الحالات التكيف الهيكلي، الى تدهور نظم الصحة العامة.
    91. In many countries, especially developing countries, in particular the least developed countries, a decrease in public health spending and, in some cases, structural adjustment, contribute to the deterioration of public health systems. UN ٩١ - وفي كثير من البلدان، ولاسيما البلدان النامية، وعلى وجه أخص في أقل البلدان نموا، يؤدي انخفاض اﻹنفاق على الصحة العامة، وفي بعض الحالات التكيف الهيكلي، الى تدهور نظم الصحة العامة.
    83. The actual impact of climate change on human health and well-being will depend critically on the performance of public health systems and other supporting infrastructure, especially in developing countries. UN 83 - وسيعتمد الأثر الفعلي لتغير المناخ على صحة البشر ورفاهه اعتمادا شديدا على أداء نظم الصحة العامة وغيرها من الهياكل الأساسية الداعمة، ولا سيما في البلدان النامية.
    It needs to address: water scarcity, food security and agricultural resilience; the functioning of public health systems to deal with increased disease incidence and risk; disaster prevention, preparedness and response; early warning systems at both the national and regional levels for various climate change impacts. UN ويلزم توجيه الدعم نحو المسائل التالية: شح المياه، والأمن الغذائي وقدرة القطاع الزراعي على الصمود؛ وأداء نظم الصحة العامة في التعامل مع تزايد الإصابة بالأمراض وتزايد أخطارها؛ واتّقاء الكوارث والتأهب والتصدي لها؛ ونظم الإنذار المبكر على الصعيدين الوطني والإقليمي فيما يتعلق بمختلف آثار تغير المناخ.
    Countries should make the improvement of public health systems a priority in their economic and social development planning, increase financial input to the health sector and make every effort to reduce the impact of the crisis on poor families and vulnerable groups. UN وينبغي للبلدان أن تولي أولوية لتحسين نظم الصحة العامة في تخطيطها للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، وأن تزيد تمويل قطاع الصحة، وأن تبذل كل جهد للتخفيف من تأثير الأزمة على الأسَر الفقيرة والجماعات الضعيفة.
    (a) Improve funding of public health systems to strengthen health-care systems, including for combating diseases such as tuberculosis, malaria and HIV/AIDS; UN (أ) تحسين تمويل نظم الصحة العامة وتعزيز نظم الرعاية الصحية بما في ذلك مكافحة أمراض مثل السل والملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    39. In some cases, impact evaluation studies assessing the effectiveness of public health systems and health service delivery by NGOs found that contracting to NGOs can be both effective in terms of attaining higher improvements in health indicators, but also more equitable in terms of reaching the poor. UN 39- وفي بعض الحالات، توصلت دراسات تقييم الأثر التي اضُطلع بها لتقدير مدى فعالية نظم الصحة العامة وتقديم الخدمات الصحية من قبل منظمات غير حكومية إلى أن الاستعانة بمنظمات غير حكومية يمكن أن تكون أمراً فعالاً من حيث بلوغ أعلى مستويات المؤشرات الصحية، وأكثر عدلاً من حيث الوصول إلى الفقراء معاً().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus