He also stressed the need to consider a range of financial instruments and the capacities of public institutions to use them. | UN | وشدّد أيضاً على ضرورة تدارُس طائفة متنوّعة من الأدوات المالية وقدرات المؤسسات العامة على استخدامها. |
Modern technologies such as broadband and mobile technologies and social media networks have great potential to enhance the ability of public institutions to reach out to a wider public. | UN | وتملك التقنيات الحديثة مثل تكنولوجيات النطاق العريض والأجهزة المحمولة وشبكات وسائل التواصل الاجتماعي إمكانات كبيرة لتعزيز قدرة المؤسسات العامة على الوصول إلى جمهور أوسع. |
This contributed to enhancing the capacity of public institutions to deliver essential services, and helping disadvantaged groups to better identify and articulate needs and implement and monitor development initiatives. | UN | وقد ساهم ذلك في النهوض بقدرة المؤسسات العامة على تقديم الخدمات الأساسية، ومساعدة المجموعات المحرومة على تحديد وتفصيل احتياجاتها بصورة أفضل، وتنفيذ مبادرات إنمائية ورصدها. |
(b) Strengthening the ability on the part of public institutions to analyse and identify the potential for conflict and to resolve disputes peacefully; | UN | (ب) تعزيز قدرة المؤسسات العامة على تحليل وتحديد احتمالات نشوب الصراع وحل المنازعات بالوسائل السلمية؛ |
The second pillar of the strategy is to strengthen the capacity of member countries to apply good governance models and best practices that enhance the capacity of public institutions to improve service delivery, to pre-empt conflict and to achieve reconciliation and peace and attain development goals. | UN | والدعامة الثانية للاستراتيجية هي تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على محاكاة نماذج الحكم الرشيد وأفضل الممارسات التي تعزز قدرة المؤسسات العامة على تحسين الخدمات، وعلى الحيلولة دون نشوب النزاعات وتحقيق المصالحة والسلام وبلوغ الأهداف الإنمائية. |
The second pillar of the strategy is to strengthen the capacity of member countries to apply good governance models and best practices that enhance the capacity of public institutions to improve service delivery, to pre-empt conflict and to achieve reconciliation and peace and attain development goals. | UN | والدعامة الثانية للاستراتيجية هي تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على محاكاة نماذج الحكم الرشيد وأفضل الممارسات التي تعزز قدرة المؤسسات العامة على تحسين الخدمات، وعلى الحيلولة دون نشوب النزاعات وتحقيق المصالحة والسلام وبلوغ الأهداف الإنمائية. |
The second pillar of the strategy is to strengthen the capacity of member countries to apply good governance models and best practices that enhance the capacity of public institutions to improve service delivery, to pre-empt conflict and to achieve reconciliation and peace and attain development goals. | UN | والدعامة الثانية للاستراتيجية هي تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على محاكاة نماذج الحكم الرشيد وأفضل الممارسات التي تعزز قدرة المؤسسات العامة على تحسين الخدمات، وعلى الحيلولة دون نشوب النزاعات وتحقيق المصالحة والسلام وبلوغ الأهداف الإنمائية. |
(j) Strengthen the capacity of public institutions to address human rights violations, and allocate adequate resources to rebuilding the judicial system so that it brings to justice the perpetrators of violations and dispenses justice; | UN | (ي) تعزيز قدرة المؤسسات العامة على التصدي لانتهاكات حقوق الإنسان، وتخصيص موارد كافية لإعادة بناء النظام القضائي لكي يتيح تقديم مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان إلى العدالة ويقيم العدل؛ |
(e) Enhanced capacity of public institutions to create an enabling environment for development through nationally led and owned good governance practices for the implementation of enhanced macroeconomic management with the full engagement of civil society organizations and the private sector | UN | (هـ) تعزيز قدرة المؤسسات العامة على تهيئة بيئة مواتية للتنمية عن طريق اتباع ممارسات جيدة في الحوكمة تقودها وتتولى زمامها الجهات الوطنية من أجل تنفيذ الإدارة المعززة للاقتصاد الكلي مع الإشراك الكامل لمنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص |
(e) Enhanced capacity of public institutions to create an enabling environment for development through nationally led and owned good governance practices for the implementation of enhanced macroeconomic management with the full engagement of civil society organizations and the private sector | UN | (هـ) تعزيز قدرة المؤسسات العامة على تهيئة بيئة مواتية للتنمية عن طريق اتباع ممارسات جيدة في الحوكمة تقودها وتتولى زمامها الجهات الوطنية من أجل تنفيذ الإدارة المعززة للاقتصاد الكلي مع الإشراك الكامل لمنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص |
(e) Enhanced capacity of public institutions to create an enabling environment for development through nationally led and owned good governance practices for the implementation of enhanced macroeconomic management with the full engagement of civil society organizations and the private sector | UN | (هـ) تعزيز قدرة المؤسسات العامة على تهيئة بيئة مواتية للتنمية عن طريق اتباع ممارسات جيدة في الحوكمة تقودها وتتولى زمامها الجهات الوطنية من أجل تنفيذ الإدارة المعززة للاقتصاد الكلي مع الإشراك الكامل لمنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص |
The " customer care " and the supporting productivity measurement and performance management initiatives launched in various countries should, if vigorously pursued, give concrete expression to the quest for professionally competent, ethically sound and citizen-responsive public administration systems, and strengthen the capacity of public institutions to meet development challenges. | UN | وإذا ما تواصل العمل على نحو حثيث بمبدأ ' ' الاهتمام بالعميل`` ومبادرات الدعم المتعلقة بقياس الإنتاجية وإدارة الأداء التي شرع فيها في عدة بلدان، فإن من شأن ذلك أن يترجِم على أرض الواقع نظم الإدارة العامة المنشودة التي يتوفر في ظلها الاقتدار المهني والسلامة من حيث الأخلاقيات وحسن الاستجابة للمواطن، ويعزز قدرة المؤسسات العامة على رفع تحديات التنمية. |