According to the letter, the question of Puerto Rico's status had been under discussion since the adoption of the 1952 Constitution. | UN | ووفقا للرسالة، كانت مسألة الوضع القانوني لبورتوريكو موضع مناقشة منذ اعتماد دستور عام 1952. |
In 2005, the three political parties represented in Puerto Rico's Legislative Assembly had adopted a resolution calling on the United States Congress to resolve the problem of Puerto Rico's political status. | UN | ففي سنة 2005 اعتمدت الأحزاب السياسية الثلاثة الممثّلة في الجمعية التشريعية لبورتوريكو قراراً يدعو كونغرس الولايات المتحدة إلى حسم مشكلة الوضع السياسي لبورتوريكو. |
87. Since the 1970s, the Puerto Rico Bar Association (CAPR) had considered alternative solutions to the problem of Puerto Rico's political status. | UN | 87 - ومنذ السبعينات، نظرت نقابة المحامين في حلول بديلة لمشكلة الوضع السياسي لبورتوريكو. |
The participation of Puerto Ricans living abroad in all phases of the decolonization process and of the determination of Puerto Rico's future had been approved by many sectors of Puerto Rican civil society. | UN | وقال إن مشاركة البورتوريكيين الذين يعيشون في الخارج في جميع مراحل عملية إنهاء الاستعمار وفي تقرير مستقبل بورتوريكو وافقت عليه قطاعات كثيرة من المجتمع المدني في بورتوريكو. |
What was the use of independent thought, if it was no longer possible to act according to one's convictions? No doubt, colonialism threatened the very core of Puerto Rico's higher education system. | UN | وما فائدة الفكر المستقل إذا لم يكن يعد من الممكن للشخص أن يتصرف وفقا لقناعاته؟ فمما لا شك فيه أن الاستعمار يهدد جوهر نظام التعليم العالي في بورتوريكو. |
Although the Government of the United States now publicly accepted that Puerto Rico continued to be a possession -- in other words a colony -- for nearly half a century only the revolutionary Government of Cuba, Puerto Rican activists and the occasional Latin American country, had dared to speak of Puerto Rico's real status before the Committee. | UN | وعلى الرغم من أن حكومة الولايات المتحدة تقر الآن علنا بأن بورتوريكو ما زالت تشكل أحد الممتلكات - أي مستعمرة - فإنه، لم تجرؤ على مدى حوالي نصف قرن من الزمان إلا الحكومة الثورية في كوبا وناشطو بورتوريكو وبلد من أمريكا اللاتينية بين الفينة والأخرى على الكلام بشأن الوضع الحقيقي لبورتوريكو أمام اللجنة. |
34. Acceptance by the Government of the United States of Puerto Rico's territorial and colonial subordination to Congress was not enough. | UN | 34 - وواصل القول إن القبول من قِبل حكومة الولايات المتحدة بالتبعية الإقليمية والاستعمارية لبورتوريكو للكونغرس ليس كافيا. |
19. Meanwhile, the United States Congress reopened consideration of Puerto Rico's political status in early 2007, as two pieces of draft legislation aimed at resolving the status issue were debated in the Subcommittee on Insular Affairs of the Committee on Natural Resources. | UN | 19 - وفي غضون ذلك، أعاد كونغرس الولايات المتحدة في أوائل عام 2007 فتح باب النظر في مسألة الوضع السياسي لبورتوريكو حيث ناقشت اللجنة الفرعية للموارد الطبيعية المعنية بشؤون الجزر مسودتي نصين قانونين الهدف منهما تسوية مسألة وضع بورتوريكو. |
65. The very fact that the Special Committee held hearings of Puerto Rican petitioners -- even though each of them supported one of three alternative political statuses for Puerto Rico -- proved the colonial character of Puerto Rico's current relationship with the United States. | UN | 65 - وإن عقد اللجنة الخاصة جلسات استماع لأصحاب الالتماسات من البورتوريكيين على الرغم من أن كلا منهم يؤيد أحد البدائل الثلاثة للوضع السياسي لبورتوريكو - يثبت الطابع الاستعماري للعلاقة الراهنة لبورتوريكو مع الولايات المتحدة. |
18. In early 2007, the United States House of Representatives reopened consideration of Puerto Rico's political status, as two pieces of draft legislation aimed at resolving the status issue were debated in the Subcommittee on Insular Affairs of the Committee on Natural Resources. | UN | 18 - وأعاد مجلس نواب الولايات المتحدة في أوائل عام 2007 فتح باب النظر في مسألة الوضع السياسي لبورتوريكو حيث ناقشت اللجنة الفرعية المعنية بشؤون الجزر التابعة للجنة الموارد الطبيعية مشروعي قانونين الهدف منهما تسوية مسألة وضع بورتوريكو. |
In a letter to the Presidents of Puerto Rico's two legislative bodies, which had been brought to the attention of the chairmen of its three political parties, Mr. Young and three of his colleagues stated without ambiguity that the current political status of Puerto Rico was that of an unincorporated territory of the United States subject to the authority of Congress, in accordance with the territorial clause of the United States Constitution. | UN | وفي رسالة موجهة إلى رئيس الجهازين التشريعيين في بورتوريكو ومعروضة على انتباه رؤساء أحزابها السياسية الثلاثة، أوضح السيد يانغ وثلاثة من زملائه دون لبس أن المركز السياسي الحالي لبورتوريكو هو مركز إقليم غير مرتبط بالولايات المتحدة وخاضع لسلطة الكونغرس، بموجب بند اﻷقاليم التابعة في دستور الولايات المتحدة. |
85. Ms. Reveron Collazo (Comité Puerto Rico en las Naciones Unidas) said that early on Puerto Rico's pro-independence movement had warned of the serious problems currently facing the Puerto Rican people, and in particular the adverse impact of Puerto Rico's colonial status on its economic, social and cultural development. | UN | 85 - السيدة ريفيرون كولازو (لجنة بورتوريكو في الأمم المتحدة): قالت إن حركة تأييد استقلال بورتوريكو حذرت منذ مدة طويلة من المشاكل الخطيرة التي تواجه الشعب البورتوريكي في الوقت الراهن، ولا سيما ما للوضع الاستعماري لبورتوريكو من آثار ضارة على تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
93. Mr. Aponte Hernández (Speaker of the House of Representatives of Puerto Rico) said that his purpose was twofold: to report on recent efforts to resolve the problem of Puerto Rico's political status and to add to the materials to be assembled by the Committee so as to ensure fuller understanding of the problem afflicting Puerto Rican society and what was needed in order to reach a just solution. | UN | 93 - السيد أبونتي هيرنانديز (رئيس مجلس نواب بورتوريكو): قال إن هدفه هدف مزدوج: الإبلاغ عن الجهود الأخيرة لحل مشكلة الوضع السياسي لبورتوريكو ولإضافة مواد يجب أن تقوم اللجنة بتجميعها لضمان تفهم أكمل للمشكلة التي يعاني منها مجتمع بورتوريكو وما يلزم من أجل الوصول إلى حل عادل. |
102. Ms. Reveron Collazo (Comité Puerto Rico en la ONU) noting that the issue of Puerto Rico's political status had been on the Committee's agenda for the past 25 years, said that it was time to let the Puerto Rican people decide their own future for themselves. | UN | 102 - السيدة ريفيرون كولازو (لجنة بورتوريكو لدى منظمة الأمم المتحدة): أشارت إلى أن مسألة الوضع السياسي لبورتوريكو كانت على جدول أعمال اللجنة طوال 25 سنة، وقد حان الوقت لجعل شعب بورتوريكو يقرر مستقبله بنفسه. |
45. Mr. Marrerro (Comité pro Rescate y Desarrollo de Vieques) said that for more than six decades, Vieques had suffered from the most disastrous consequences of United States imperial domination. Vieques was where the unvarnished fact of Puerto Rico's colonial status was clearly revealed. | UN | 45 - السيد ماريرو (لجنة مناصرة إنقاذ بييكيس وتنميتها): قال إن بييكيس قد عانت طوال أكثر من ستة عقود من ويلات السيطرة الإمبريالية للولايات المتحدة وأن الوضع الاستعماري لبورتوريكو يتجلى في أوضح صوره في بييكيس. |
13. Accordingly, the Special Committee, in its draft resolution, must reaffirm its earlier resolutions on Puerto Rico, in particular on its Commonwealth status, as well as the relevance of a constitutional assembly on status, call for an end to the application of the death penalty, and demand that the General Assembly reopen consideration of Puerto Rico's right to self-determination. | UN | 13 - ومضى قائلا وبناء على ذلك يجب أن تؤكد اللجنة الخاصة من جديد، في مشروع قرارها، قراراتها السابقة بشأن بورتوريكو، ولا سيما بشأن مركز الكمنولث لها، فضلا عن أهمية عقد جمعية دستورية معنية بتحديد وضعها، وتدعو إلى إنهاء تنفيذ عقوبة الإعدام، وتطلب إلى الجمعية العامة إعادة فتح باب النظر في حق تقرير المصير لبورتوريكو. |
3. Mr. Malmierca Diaz (Cuba), introducing draft resolution A/AC.109/2007/L.7, said that, it called once again on the Government of the United States to allow the Puerto Rican people to exercise its legitimate right to genuine self-determination, while reiterating the principle that any initiative for the settlement of Puerto Rico's political status must originate with the Puerto Rican people. | UN | 3 - السيد مالميركا دياز (كوبا): قال في معرض تقديمه مشروع القرار A/AC.109/2007/L.7 إن هذا المشروع يطالب حكومة الولايات المتحدة مرة أخرى بأن تسمح لشعب بورتوريكو ممارسة حقه المشروع في تقرير المصير الحقيقي، وفي الوقت نفسه يعيد التأكيد على المبدأ بأي أي مبادرة لتسوية الوضع السياسي لبورتوريكو يجب أن تنشأ من شعب بورتوريكو. |
It was also objectionable that any dispute or claim arising from the conduct of the plebiscite would fall exclusively within the competence of the United States Federal Court rather than that of Puerto Rico's national courts. | UN | ومما يثير الاعتراض أيضا أن أي نزاع أو مطلب ينشأ عن إجراء الاستفتاء العام سيكون من اختصاص المحكمة الاتحادية للولايات المتحدة على وجه القصر بدلا من المحاكم الوطنية في بورتوريكو. |
Many of Puerto Rico's poor and unemployed - officially about 18 per cent, in reality at least 40 per cent of the workforce - live in large public housing complexes. | UN | والعديد من الفقراء والعاطلين عن العمل في بورتوريكو - رسميا حوالي ١٨ في المائة، وفي الواقع على اﻷقل ٤٠ في المائة من القوة العاملة - يعيشون في مجمعات كبيرة لﻹسكان العام. |
Notwithstanding the Supreme Court of Puerto Rico's clear and unequivocal edict prohibiting political spying by any and all agencies of the Government, it persists to a degree we will never be able fully to document. | UN | وعلى الرغم من اﻷمر الواضح والصريح الصادر عن المحكمة العليا في بورتوريكو والقاضي بحظر التجسس السياسي من جانب أي من وكالات الحكومة وجميعها، فهو مستمر الى درجة يصعب علينا عندها أن نتمكن من توثيقه الكامل. |