"of qualified teachers" - Traduction Anglais en Arabe

    • المدرسين المؤهلين
        
    • المعلمين المؤهلين
        
    • معلمين مؤهلين
        
    • للمدرسين المؤهلين
        
    • الأساتذة المؤهلين
        
    • عدد المدرسين
        
    • المعلمات المؤهلات
        
    There is a serious shortage of qualified teachers in most developing countries. UN فهناك نقص خطير في أعداد المدرسين المؤهلين في معظم البلدان النامية.
    However, major challenges remained, including the destruction of schools by armed anti-Government forces, the shortage of qualified teachers particularly in rural areas, the shortage of financial and technical resources and low salaries for teachers. UN بيد أنه لا تزال هناك تحديات رئيسية، منها قيام قوات مسلحة مناوئة للحكومة بتدمير المدارس، والعجز في المدرسين المؤهلين ولا سيما في المناطق الريفية، وقلة الموارد المالية والتقنية، وتدني رواتب المدرسين.
    The number of qualified teachers is insufficient and female teachers comprise over 50%. UN وعدد المدرسين المؤهلين غير كاف وتمثل المعلمات أكثر من 50 في المائة من هؤلاء المدرسين.
    Number of qualified teachers in schools increased by 10 per cent annually UN زيادة عدد المعلمين المؤهلين في المدارس بنسبة 10 في المائة سنويا
    The remaining graduates would add to the pool of qualified teachers from which the Agency could draw in future. UN وسيضاف باقي الخريجين إلى مجموعة المعلمين المؤهلين الذين يمكن للوكالة الاستفادة منهم في المستقبل.
    UNICEF is also working on supporting the Government to develop human resources management in order to ensure the deployment of qualified teachers for schools. UN وتعمل اليونيسيف أيضا على دعم الحكومة في تطوير إدارة الموارد البشرية من أجل ضمان نشر معلمين مؤهلين في المدارس.
    In the education sector, the disease is depleting the pool of qualified teachers. UN وفي قطاع التعليم، يستنزف المرض الطاقات المتاحة من المدرسين المؤهلين.
    Despite the high number of volunteer teachers, however, the deployment of qualified teachers and the reopening of schools remain priorities. UN على أنه بالرغم من ارتفاع عدد المدرسين المتطوعين، فإن توفير المدرسين المؤهلين وإعادة فتح المدارس ما زالا من الأولويات.
    In the education sector, the pool of qualified teachers is also shrinking in countries or areas with high HIV prevalence. UN وفي القطاع التعليمي، بدأت مجموعة المدرسين المؤهلين تنكمش في البلدان أو المناطق التي يتفشى فيها الفيروس.
    Moreover, these inequitable patterns of teacher deployment are exacerbated by the limited number of qualified teachers. UN وعلاوة على ذلك، ما يزيد من تفاقم هذه الأنماط غير المتكافئة في نشر المدرسين هو العدد المحدود من المدرسين المؤهلين.
    The country suffers from an acute shortage of qualified teachers, overcrowded classrooms and limited learning resources. UN ويعاني البلد من نقص حاد في عدد المدرسين المؤهلين واكتظاظ الفصول الدراسية والموارد التعليمية المحدودة.
    Teachers lose their jobs and livelihoods, reducing the pool of qualified teachers for some time. UN كما أن المدرسين يفقدون وظائفهم وسُبل معيشتهم مما يؤدي مرحلياً إلى تقليل العدد المتاح من المدرسين المؤهلين.
    The lack of qualified teachers is contributing factors to the dropout numbers from school. UN ويعد نقص المدرسين المؤهلين من العوامل المساهمة في أعداد المتسربين من المدارس.
    Unfortunately, Benin lacked a sufficient number of qualified teachers and the necessary infrastructure to ensure the success of those initiatives, but the Government was making every effort to overcome those obstacles. UN وذكرت أن بنن، لسوء الحظ، تفتقر إلى العدد الكافي من المعلمين المؤهلين وإلى البنية التحتية اللازمة لكفالة نجاح هذه المبادرات؛ ولكن الحكومة تبذل كل جهد لتذليل هذه العقبات.
    At the same time, there was a growing deficit of qualified teachers. UN وفي الوقت ذاته، هناك عجز متزايد في المعلمين المؤهلين.
    The Committee is also concerned about the large number of children who are not in school, the high drop-out rates at Grade 5, poor numeracy and literacy skills, the low quality of education, as well as the shortage of qualified teachers and classrooms. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء العدد الكبير من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس، وارتفاع معدلات الانقطاع عن الدراسة في الصف الخامس. وضعف مهارات الحساب والقراءة والكتابة، وتدني مستوى التعليم، بالإضافة إلى النقص في أعداد المعلمين المؤهلين وفي قاعات الدراسة.
    In most areas of return, potable water sources do not exist, health facilities are very basic, and schools suffer from a lack of qualified teachers and adequate infrastructure. UN ولا تتوافر في معظم مناطق العودة مصادر لمياه الشرب، والمرافق الصحية فيها تعد مرافق أولية للغاية، وتعاني المدارس من نقص في المعلمين المؤهلين والبنية التحتية الكافية.
    Training and recruitment of qualified teachers UN تطوير التدريب وتوظيف المعلمين المؤهلين
    However, the Committee is concerned at the lack of qualified teachers, translators, textbooks and teaching material in minority as well as in the State languages. UN غير أن اللجنة يساورها القلق إزاء الافتقار إلى معلمين مؤهلين ومترجمين متخصصين في لغات الأقليات واللغات الوطنية وإلى كتب ولوازم لتدريس هذه اللغات.
    However, the Committee is concerned at the lack of qualified teachers, translators, textbooks and teaching material in minority as well as in the State languages. UN غير أن اللجنة يساورها القلق إزاء الافتقار إلى معلمين مؤهلين ومترجمين متخصصين في لغات الأقليات واللغات الوطنية وإلى كتب ولوازم لتدريس هذه اللغات.
    Percentage of qualified teachers in secondary education UN النسبة المئوية للمدرسين المؤهلين في التعليم الثانوي
    The education system is dilapidated, with a dearth of qualified teachers and available resources to rehabilitate school buildings. UN ونظام التعليم منهار بسبب ندرة الأساتذة المؤهلين وهزال الموارد المتاحة لإصلاح المباني المدرسية.
    10.8 Measures to step up recruitment of qualified teachers as well as encourage same quality of teaching for boys and girls UN 10-8 التدابير الرامية إلى مضاعفة تعيين المعلمات المؤهلات وكذلك تشجيع نفس نوعية التدريس للأولاد والبنات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus