"of quality of" - Traduction Anglais en Arabe

    • جودة
        
    • لنوعية
        
    • بنوعية
        
    • في نوعية
        
    • من نوعية
        
    • بجودة
        
    • نوعية في
        
    It was also recognized that the local situation was a major element of variability in terms of quality of services. UN كما كان هناك إقرار بأن الأوضاع المحلية تمثّل عنصراً رئيسياً في تفاوت جودة تلك الخدمات.
    It was also recognized that the local situation was a major element of variability in terms of quality of services. UN كما كان هناك إقرار بأن الأوضاع المحلية تمثّل عنصراً رئيسياً في تفاوت جودة تلك الخدمات.
    In the past year, the issues of quality of teaching and sustainability of education have been addressed. UN وقد جرى في العام الماضي تناول مسائل جودة التدريس واستدامة التعليم.
    Accessibility of potable water is a good indicator of quality of life. UN 137- تعد درجة الحصول على مياه الشرب مؤشراً جيداً لنوعية الحياة.
    ◦ Assessment of quality of Joint Integrated Units conducted UN :: إجراء تقييم لنوعية الوحدات المتكاملة المشتركة
    The private sector contributes a lot to the building up of ICT infrastructure in developing countries, thus contributing to the improvement of quality of life in those countries. UN ويسهم القطاع الخاص إسهاما كبيرا في الارتفاع ببناء الهياكل الأساسية لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات في البلدان النامية، فيسهم بذلك في النهوض بنوعية الحياة في تلك البلدان.
    The buyer gave notification of the lack of quality of the goods and claimed that five reels of blankets were missing. UN ووجه المشتري اشعارا بعدم المطابقة في نوعية البضائع وادعى فقدان خمس لفائف من البطانيات.
    It will shed more light on the issues both of quality of life and of sustainable consumption. UN وستمكن الدراسة من تحسين الإحاطة بالمسائل المتعلقة بكل من نوعية الحياة وأنماط الاستهلاك المستدامة.
    Such care facilities are, by and large, subject to limited, if any, oversight in terms of standards of quality of care and the rights of older persons. UN وهذه المرافق تخضع بوجه عام لرقابة محدودة، إن وجدت، من حيث معايير جودة الرعاية وحقوق المسنين.
    Accordingly, the Government of Georgia is oriented on enhancement and development of quality of education for further facilitation of employment in particular in view of decreasing the labor mismatch through better quality human capital in the country. UN ومن أجل ذلك توجه حكومة جورجيا جهودها نحو تحسين جودة التعليم وتطويرها لزيادة تيسير فرص العمل، لا سيما في ظل تقلص عدم التوافق بين المؤهلات ومواصفات العمل، بفضل تحسن مؤهلات الموارد البشرية في البلد.
    The Group was concerned about the new dimensions that the digital divide had taken in terms of quality of access. UN وأعربت عن قلق المجموعة إزاء ما أخذته الفجوة الرقمية من أبعاد جديدة من حيث جودة الوصول.
    Work oriented towards improvement of quality of state services provided for individuals and legal entities. UN عمل موجه نحو تحسين جودة الخدمات الحكومية المقدمة إلى الأفراد والكيانات الاعتبارية.
    The levels of learning achieved by pupils may be a useful approach to the issue of quality of education. UN ومن هنا يمكن لمستويات التعلُّم التي يحققها التلاميذ أن تكون نهجاً مفيداً في مسألة جودة التعليم.
    Those care facilities are, by and large, subject to limited, if any, oversight in terms of standards of quality of care and the rights of older patients. UN وتخضع مرافق الرعاية هذه، إلى حد كبير، لرقابة محدودة، إن وجدت، فيما يتعلق بمعايير جودة الرعاية، وحقوق المرضى المسنين.
    Employee perceptions of quality of supervision UN تصورات الموظفين بالنسبة لنوعية شاغلي الوظائف الإشرافية
    The organization's definition of quality of life for the individual is divided into three components, namely, physical, psychological and social. UN وينقسم تعريف المنظمة لنوعية معيشة الفرد إلى ثلاثة عناصر، هي العنصر المادي والعنصر النفسي والعنصر الاجتماعي.
    The low level of quality of the educational results and the loss of contact between education, training and the modern requirements of the labour market have been noted. UN ولوحظ المستوى المتدني لنوعية النتائج الدراسية وانقطاع الصلة بين التعليم والتدريب والاحتياجات الحديثة لسوق العمل.
    Ad hoc expert groups: one ad hoc expert group meeting on measurable indicators of quality of services in family planning programmes. UN اﻷفرقة المخصصة: اجتماع لفريق الخبراء المخصص المعني بوضع مؤشرات عملية لنوعية الخدمات في برامج تنظيم اﻷسرة.
    The presence of a merit-oriented and career-based civil service is decisive in explaining differences between countries in the performance of Governments in terms of quality of services and absence of corruption. UN ويعد وجود خدمة مدنية تركز على عنصر الجدارة وتستند إلى الوظائف الدائمة عاملا حاسما في تفسير تفاوت أداء الحكومات في مختلف البلدان فيما يتعلق بنوعية الخدمات وانعدام الفساد.
    This imbalance is very alarming and depicts an overall deterioration of quality of life and human rights in the country. UN ويدعو هذا الاختلال للقلق ويعبر عن تدهور عام في نوعية الحياة وحقوق الإنسان في البلد.
    In addition, many countries are struggling to balance rapid system expansion with adequate level of quality of education. UN وبالإضافة إلى ذلك، تجاهد كثير من البلدان لموازنة توسع النظام السريع مع مستوى مناسب من نوعية التعليم.
    Questions on the subject of quality of conference services and client satisfaction in connection with the agenda item were answered, via video-conference, by the representatives of the United Nations Office at Nairobi, the United Nations Office at Geneva and the United Nations Office at Vienna. UN أجاب ممثلو مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في فيينا على أسئلة تتعلق بجودة خدمات المؤتمرات ورضا العملاء، فيما يتصل ببند جدول الأعمال، وذلك عن طريق التداول بواسطة الفيديو.
    The increase in national budget allocation in health sector has provided opportunities for the expansion of services and the upgrade of quality of health sector. UN وأتاحت الزيادة في الاعتمادات المخصصة لقطاع الصحة في الميزانية الوطنية فرص التوسع في الخدمات وإمكانية إدخال تحسينات نوعية في ذلك القطاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus