The lack of quantitative data also underlines the importance of interpreting trends reported by experts with particular caution. | UN | ويؤكد انعدام البيانات الكمية أيضا أهمية توخي الحذر الشديد في تفسير الاتجاهات التي أبلغ عنها الخبراء. |
At all levels, WHO collects and summarizes a wide range of quantitative data from a variety of health domains. | UN | وتقوم المنظمة على جميع المستويات بجمع مجموعة واسعة النطاق من البيانات الكمية من مصادر تنتمي إلى عدد من مجالات الصحة. |
The Canadian Mortgage and Housing Corporation contributes a GIS and remote sensing expert for six months' staff time to provide expert advice on how to use high-resolution satellite images for urban planning and integration of quantitative data into a geographic information system. | UN | وتساهم الهيئة الكندية للرهون العقارية والإسكان بستة أشهر من وقت عمل خبير في نظم المعلومات الجغرافية والاستشعار عن بعد وذلك لإسداء المشورة بشأن كيفية استخدام صور السواتل العالية الدقة في التخطيط الحضري وإدراج البيانات الكمية في نظام للمعلومات الجغرافية. |
A. The potential and limitations of quantitative data 22 - 25 10 | UN | ألف- إمكانيات البيانات الكمية وحدودها 22-25 13 |
The analysis draws on the first round of quantitative data from the Organization's new online tool for tracking management reforms, the Progress and Impact Reporting System (PIRS). | UN | ويستند التحليل إلى الجولة الأولى من البيانات الكمية المستقاة من الإدارة الحاسوبية المباشرة الجديدة في المنظمة لتعقب الإصلاحات الإدارية، ألا وهي نظام الإبلاغ عن التقدم المحرز والأثر المتحقق. |
Measuring progress in terms of " quantitative data " and against " indicators " calls for caution, however. | UN | ومع ذلك فإن قياس التقدم من حيث " البيانات الكمية " وبالمقارنة " بالمؤشرات " يجب أن يتم بحذر. |
However, given the general unavailability of quantitative data in this area, the present evaluation has had to be made based on the limited information available. | UN | إلا أنه نظرا لعدم توفر البيانات الكمية عموما في هذا المجال، فقد اقتضى اﻷمر إجراء التقييم الحالي استنادا الى المعلومات المحدودة المتاحة. |
25. Combining the procedure followed for the first review and appraisal with the open method of coordination could provide a balance between a narrative, bottom-up participatory approach and an approach favouring the collection of quantitative data. | UN | 25 - ويمكن للجمع بين الإجراء الذي اتُّبـع في الاستعراض والتقييم الأول والأسلوب المفتوح للتنسيق أن يوفر توازنا بين نهج سردي ينطلق من القاعدة ويقوم على المشاركة ونهج يفضل جمع البيانات الكمية. |
The analysis draws on the second round of quantitative data from the Organization's online tool for tracking management reforms, the Progress and Impact Reporting System. | UN | ويستند التحليل إلى الجولة الثانية من البيانات الكمية المستقاة من الأداة الحاسوبية المباشرة في المنظمة لتعقب الإصلاحات الإدارية، وهي نظام الإبلاغ عن التقدم المحرز والأثر المتحقق. |
There is, however, a paucity of quantitative data that are both desired and necessary for the monitoring of the right to education and human rights in education. | UN | 49- غير أن هناك ندرة في البيانات الكمية المطلوبة والضرورية في آن لرصد الحق في التعليم وحقوق الإنسان في مجال التعليم. |
36. During the discussion that followed this presentation, concerns were raised about the lack of quantitative data available in many situations and the amount of information required in the Matrix. | UN | 36- وخلال النقاش الذي تلا هذا العرض، تم الإعراب عن القلق بشأن انعدام البيانات الكمية المتوافرة في الكثير من الحالات، وبشأن كمية المعلومات المطلوبة في الخزان. |
A. The potential and limitations of quantitative data | UN | ألف- إمكانيات البيانات الكمية وحدودها |
Rights-based education broadens the focus of quantitative data and internal objectives of education to all rights of all key actors in education, encompassing processes of teaching, learning and socialization. | UN | 48- إن التعليم المبني على الحقوق يوسع نطاق تركيز البيانات الكمية وأهداف التعليم الداخلية ليشمل كافة الحقوق المخولة لجميع الجهات الفاعلة في مجال التعليم بما في ذلك عمليات التدريس والتعلم والتنشئة الاجتماعية. |
(a) Document review and analysis of quantitative data, including mandates; budgets; workplans; guidelines; policies and manuals; periodic performance reporting data; and previous oversight and evaluation reports; | UN | (أ) استعراض الوثائق وتحليل البيانات الكمية - بما يشمل الولايات؛ والميزانيات؛ وخطط العمل؛ والمبادئ التوجيهية؛ والسياسات والأدلة الإرشادية؛ وبيانات الإبلاغ الدوري عن الأداء؛ وتقارير الرقابة والإشراف السابقة؛ |
In cooperation with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization she has made further steps in operationalizing rights-based education, examining the potential and limitations of quantitative data, and developing rights-based benchmarks for the quality of education. | UN | وخطت المقررة الخاصة، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، مزيداً من الخطى في تطبيق مفهوم التعليم القائم على أساس الحقوق، وبْحث الإمكانيات التي تتيحها البيانات الكمية وحدود هذه البيانات، ووضع مقاييس لنوعية التعليم قائمة على أساس الحقوق. |
(a) Urged Governments to improve collection of quantitative data to enumerate and develop physical accounts of the full range of forest goods and services, including inventories of timber and other goods and services, and impacts of changes in forest use on the environment. | UN | )أ( حث الحكومات على تحسين جمع البيانات الكمية لوضع حسابات مادية للمجموعة الكاملة من السلع والخدمات الحرجية، بما في ذلك قوائم لجرد اﻷخشاب والسلع والخدمات اﻷخرى، وآثار التغيرات في استعمال الغابات على البيئة. |
(a) Urged Governments to improve collection of quantitative data to enumerate and develop physical accounts of the full range of forest goods and services, including inventories of timber and other goods and services, and impacts of changes in forest use on the environment. | UN | )أ( حث الحكومات على تحسين جمع البيانات الكمية لوضع حسابات مادية للمجموعة الكاملة من السلع والخدمات الحرجية، بما في ذلك قوائم لجرد الأخشاب والسلع والخدمات الأخرى، وآثار التغيرات في استعمال الغابات على البيئة. |
Despite reportedly increased trends in drug use and its negative health and social consequences in sub-Saharan Africa (HIV/AIDS and other blood-borne illnesses), planning and implementation of evidence-based responses remain seriously compromised by the paucity of quantitative data on drug abuse. | UN | 22- رغم ورود معلومات عن تصاعد اتجاهات تعاطي المخدرات وما لها من آثار صحية واجتماعية سلبية في أفريقيا جنوب الصحراء (الأيدز وفيروسه والأمراض الأخرى المنقولة بالدم)، لا يزال شح البيانات الكمية عن تعاطي المخدرات يعيق على نحو خطير تخطيط وتنفيذ عمليات التصدي القائمة على أدلة. |
9293. The COP may wish to invite the CST, through its Group of Experts, to work on improving country profiles so as to enhance the reliability of quantitative data in the monitoring and assessment of land degradation and desertification, while establishing formats - standardized as far as possible - for biophysical and socio-economic indicators to be submitted for adoption by the Parties. | UN | 92- وقد يرغب مؤتمر الأطراف في دعوة لجنة العلم والتكنولوجيا، من خلال فريق خبرائها، إلى العمل على تحسين الموجزات القطرية، بحيث تتحسن إمكانية التعويل على البيانات الكمية في رصد وتقييم تردي الأراضي والتصحر، مع تحديد أشكال، موحدة قدر الإمكان، للمؤشرات البيولوجية - الفيزيائية والاقتصادية - الاجتماعية لتقديمها إلى الأطراف لكي تعتمدها. |