"of quick impact" - Traduction Anglais en Arabe

    • السريعة الأثر
        
    • سريعة الأثر
        
    • السريعة التأثير
        
    • الأثر السريع
        
    • ذات أثر سريع
        
    AMISOM and TFG are embarking on an exercise of winning the hearts and minds of the populations concerned to deprive Al-Shabaab of any support, through the implementation of quick impact projects (QIPs). UN وتشرع البعثة والحكومة الاتحادية الانتقالية في عملية لكسب قلوب وعقول السكان المعنيين من أجل حرمان حركة الشباب من الحصول على الدعم، وذلك من خلال تنفيذ المشاريع السريعة الأثر.
    81. Implementation of quick impact projects was accelerated. UN 81 - وجرى تعجيل وتيرة تنفيذ المشاريع السريعة الأثر.
    That advocacy has produced initial results, including consistent support by the Peacebuilding Fund in the form of a number of quick impact projects which have been approved by the Joint Steering Committee of the Fund in Guinea. UN وقد أسفرت تلك التعبئة عن نتائج أولية، من بينها تواصل الدعم الذي يقدمه صندوق بناء السلام في صورة عدد من المشاريع السريعة الأثر التي وافقت عليها اللجنة التوجيهية المشتركة للصندوق في غينيا.
    The Peacebuilding Fund has sought funding of quick impact projects in the areas of health, energy and elections, including voter registration. UN ويسعى صندوق بناء السلام إلى تمويل مشاريع سريعة الأثر في مجالات الصحة والطاقة والانتخابات، بما في ذلك تسجيل الناخبين.
    Another urged the Office to bear in mind the ‘quick̓ aspect of quick impact projects. UN وحث وفد آخر المكتب على أن يضع في الاعتبار الجانب `السريع` للمشاريع السريعة التأثير.
    15. The proposed 2007/08 budget includes a provisional $1,000,000 for the continuation of quick impact projects. UN 15 - وتشمل الميزانية المقترحة للفترة 2007/2008 اعتمادا قدره 000 000 1 دولار لمواصلة مشاريع الأثر السريع.
    Implementation of quick impact projects in disarmament, demobilization and reintegration operational areas UN تنفيذ مشاريع ذات أثر سريع في المجالات التنفيذية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    The earliest availability of these resources for the missions in the field is critical for the successful use of quick impact projects in fulfilling their mandates. UN ويعد وجود هذه الموارد في أقرب وقت ممكن للبعثات الموجودة في الميدان أمراً حاسما للنجاح في استخدام المشاريع السريعة الأثر حتى تضطلع البعثات بولاياتها.
    The Department of Peacekeeping Operations Office of Mission Support provided to all missions detailed guidelines on the use of trust funds in peacekeeping operations, including funding of quick impact projects. UN وقد قدم مكتب دعم البعثات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام إلى جميع البعثات مبادئ توجيهية مفصلة بشأن استعمال الصناديق الاستئمانية في عمليات حفظ السلام، بما في ذلك تمويل المشاريع السريعة الأثر.
    There may be some temporary needs in new missions, such as short-term assessments for elections or administration of quick impact projects, for example. UN قد يكون ثمة بعض الاحتياجات المؤقتة في البعثات الجديدة، مثل التقييمات القصيرة الأجل التي تُجرى من أجل الانتخابات أو تدبير المشاريع السريعة الأثر.
    Underlining the need for the quick implementation of highly effective and visible labour intensive projects that help to create jobs and deliver basic social services, and emphasizing the importance of quick impact projects in the post-electoral phase, UN وإذ يؤكد الحاجة إلى الإسراع بتنفيذ مشاريع قائمة على كثافة اليد العاملة تكون جلية للعيان وفعالة للغاية، تساعد على تهيئة فرص العمل وتوفير الخدمات الاجتماعية الأساسية، وإذ يشدد على أهمية المشاريع السريعة الأثر في مرحلة ما بعد الانتخابات،
    Underlining the need for the quick implementation of highly effective and visible labour intensive projects that help to create jobs and deliver basic social services, and emphasizing the importance of quick impact projects in the post-electoral phase, UN وإذ يؤكد الحاجة إلى الإسراع بتنفيذ مشاريع قائمة على كثافة اليد العاملة تكون جلية للعيان وفعالة للغاية، تساعد على تهيئة فرص العمل وتوفير الخدمات الاجتماعية الأساسية، وإذ يشدد على أهمية المشاريع السريعة الأثر في مرحلة ما بعد الانتخابات،
    The Panel suggested that a small percentage of the operation's first-year budget should be made available to the representative or special representative of the Secretary-General leading the mission for the design -- with the advice of the United Nations country team's resident coordinator -- and funding of quick impact projects in the area of operations. UN فقد اقترح هذا الفريق أن تتاح نسبة مئوية صغيرة من ميزانية العملية في السنة الأولى لممثل الأمين العام أو ممثله الخاص الذي يقود البعثة بقصد تصميم وتمويل المشاريع السريعة الأثر في منطقة العملية بمشورة المنسق المقيم للفريق القطري للأمم المتحدة.
    53. Several multidimensional peacekeeping missions have dedicated review committees and programme officers to facilitate the selection, implementation and evaluation of quick impact projects. UN 53 - وقد لجأ العديد من بعثات حفظ السلام المتعددة الأبعاد إلى تخصيص لجان استعراض وموظفي برامج لتيسير اختيار المشاريع السريعة الأثر وتنفيذها وتقييمها.
    (f) Limited implementation of quick impact projects owing to the short time for the identification and approval of such projects; UN (و) التنفيذ المحدود للمشاريع السريعة الأثر بسبب ضيق الوقت المحدد للتعرف على المشاريع من هذا القبيل وإقرارها؛
    35. The positive role of quick impact projects in peacekeeping operations was noted by some delegations and the Secretariat was encouraged to work closely with troop-contributing countries to expand this activity to enhance flexibility. UN 35 - وأشارت بعض الوفود إلى الدور الإيجابي للمشاريع السريعة الأثر في عمليات حفظ السلام وجرى تشجيع الأمانة العامة على العمل بشكل وثيق مع البلدان المساهمة بقوات في توسيع نطاق هذا النشاط بغية تعزيز المرونة.
    To address this challenge, my Government has been undertaking a host of quick impact measures. UN ولمواجهة هذا التحدي اتخذت حكومة بلادي عدة تدابير سريعة الأثر.
    17. Looking ahead, AMISOM will be complementing its military operations with the completion of quick impact Projects (QIPs) supported with funding from the United Nations Trust Fund for AMISOM. UN ١٧ - وستكمل البعثة عملياتها العسكرية في المستقبل بإنجاز مشاريع سريعة الأثر مدعومة بتمويل من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لبعثة الاتحاد الأفريقي.
    This involves the implementation of quick impact projects (QIPs) in areas of return, and the strengthening of UNHCR's presence in the country. UN وهذا يشمل تنفيذ المشاريع السريعة التأثير في مناطق العودة وتعزيــز تواجــد المفوضيــة فـــي البلـــد.
    The launching of quick impact projects (QIPs) in various operations world wide, to assist in consolidating repatriation programmes, has resulted in the signing of country-specific inter-agency agreements, thus advancing inter-agency cooperation. UN وأسفر البدء في المشاريع السريعة التأثير في عمليات شتى على نطاق العالم، للمساعدة على توطيد برامج العودة الى الوطن، عن توقيع اتفاقات مشتركة بين الوكالات من أجل بلدان بعينها، مما أدى الى النهوض بالتعاون فيما بين الوكالات.
    Instead, funds initially budgeted but no longer required for assistance to refugees, were redirected towards rehabilitation and local development projects, many of them in the form of quick impact projects. UN وعوضا عن ذلك فإن الأموال المخصصة أصلا في الميزانية، والتي لم تعد لازمة لمساعدة اللاجئين، أعيد تخصيصها لمشاريع الإصلاح والتنمية المحلية، وكثير منها يتخذ شكل مشروعات الأثر السريع.
    The reports also included information on training, staff on loan to other missions, expenditure on staff security and details of quick impact projects. UN وأضاف أن التقارير اشتملت أيضا على معلومات عن التدريب وعن الموظفين المعارين إلى البعثات الأخرى، والإنفاق على أمن الموظفين وتفاصيل عن مشاريع الأثر السريع.
    22. Pursuant to recommendations contained in the report of the Panel on United Nations Peace Operations, dated 21 August 2000 (A/55/305-S/2000/809), an amount of $1 million was authorized for the implementation of quick impact projects in the Democratic Republic of the Congo. UN 22 - وعملا بالتوصيات الـواردة في تقريـر الفريـق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسـلام المؤرخ 21 آب/أغسطس 2000 (A/55/305-S/2000/809)، أُذِن بمبلغ مقداره 000 000 1 دولار لتنفيذ مشاريع ذات أثر سريع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus