In 2001, the City of Quito created the Afro-Descendant's Unit within the Municipal Directorate of Social and Economic Development. | UN | ففي عام 2001، أنشأت مدينة كيتو وحدة المنحدرين من أصل أفريقي في المديرية البلدية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
Catholic University of Guayaquil; Bar Association of Quito. | UN | الجامعة الكاثوليكية في غواياكيل؛ نقابة المحامين في كيتو. |
At present, it is supporting the education integration programme in four educational establishments in the city of Quito. | UN | وهي تقوم الآن بتدعيم برنامج الإدماج التربوي في مؤسسات تعليمية أربع في مدينة كيتو. |
Organization of precincts by district in the city of Quito | UN | تنظيم مراكز الشرطة حسب مقاطعات مدينة كويتو |
The Working Group also visited three Afro-Ecuadorean communities outside of Quito. | UN | كما زار الفريق العامل ثلاثة مجتمعات محلية إكوادورية من أصل أفريقي خارج مدينة كويتو. |
Between the 1940s and 1960s there was structured and systematic involvement of government agencies in the creation of the first special schools, beginning in the cities of Quito, Cuenca and Guayaquil. | UN | شهدت عقود الأربعينات إلى الستينات من القرن الماضي تدخل الكيانات الحكومية بصورة منظمة ومنهجية فيما يتعلق بإنشاء المدارس الأولى للتعليم الخاص، مع إعطاء الأولوية لمدن كيتو وكوينكا وغواياكيل؛ |
Visiting professor, Central University of Quito, Ecuador and Alcalá de Henares University, Spain | UN | أستاذة زائرة، جامعة كيتو المركزية، إكوادور، وجامعة ألكالا دي هيناريس، إسبانيا |
This group held its first meeting in early November 1993, convened by the mayor of Quito. | UN | وعقدت هذه المجموعة اجتماعها اﻷول في مطلع تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، بدعوة من رئيس بلدية كيتو. |
In addition, in the Ministry of Justice, four citizens' advice bureaux have been set up, which provide free legal, psychological and social services in the cities of Quito, Guayaquil, Cuenca and Lago Agrio. | UN | ومن جهة أخرى، أُنشئت 4 مكاتب لمساعدة المواطنين، تابعة لوزارة العدل وحقوق الإنسان والشعائر الدينية، تُقدَّم من خلالها المساعدة القانونية والنفسية والاجتماعية، بشكل مجاني، في مدن كيتو وغواياكيل وكوينكا ولاغو أغريو. |
The Working Child Programme has allocated US$ 30,000 per year of its budget to implementation in the cities of Quito and Cuenca. | UN | وعلى النحو نفسه، رصد برنامج الصبي العامل مبلغ 000 30 دولار سنوياً من ميزانيته لتنفيذ هذا المشروع في مدينتي كيتو وكوينكا. |
179. The Municipality of Quito has been conducting a successful campaign against violence since 2000, when the Cantonal Assembly of Women adopted an operational plan as part of the Quito Development Plan for the Twenty-First Century. | UN | 179 - وقامت بلدية كيتو بتجربة ناجحة للرعاية في مجال العنف، ابتداءً من سنة 2000، بدأت في الجمعية الإقليمية للمرأة بخطة تنفيذية كانت جزءاً من خطة لتنمية كيتو في القرن الحادي والعشرين. |
It focused on three specific groups: the rural population in Chimborazo province, the population of African descent in Esmeraldas province, and the urban population in the city of Quito. | UN | وتضمنت الدراسة الاستقصائية ثلاثة مجالات للدراسة: سكان الريف لمقاطعة شيمبوراتزو، والسكان المنحدرين من أصل أفريقي في مقاطعة أزميرالداس والسكان الحضريين لمدينة كيتو. |
In 2007, the Municipality of Quito issued the Citizen Security and Coexistence Ordinance in an effort to regulate and limit the activities of private security companies. | UN | وفي عام 2007، أصدرت بلدية كيتو الأمر المتعلق بأمن المواطنين وتعايشهم بوصف ذلك أحد مساعيها لتنظيم أنشطة شركات الأمن الخاصة وتقييدها. |
The Municipality of Quito and the National Directorate for Youth, working with the country's youth organizations, also promoted campaigns targeting young people against violence and in favour of a culture of peace, education in sexual and reproductive rights and HIV prevention. | UN | كذلك، عمدت بلدية كيتو والإدارة الوطنية للشباب، بالاشتراك مع منظماتٍ شبابية في البلد، إلى الترويج لحملاتٍ تستهدف الشباب والشابات لمناهضة العنف ومناصرة ثقافة السلام والتشجيع على التعلُّم في مجال الحقوق الجنسية والإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية. |
The Act requires the National Emergency Fund to transfer the equivalent of 10 per cent of its initial budget to a special account held by the municipality of Quito in the Central Bank. | UN | ويطلب القانون إلى صندوق الطوارئ الوطنية تحويل ما يعادل 10 في المائة من ميزانيته الأصلية إلى حساب خاص باسم بلدية كيتو في البنك المركزي. |
We also supported the diplomatic campaigns in the regional trenches, participating in conferences held in San José and Mexico City, and we will be at the lofty heights of Quito just before the signing in December. | UN | كما ساندنا الحملات الدبلوماسية في المحافل الإقليمية، وشاركنا في المؤتمرين المعقودين في سان خوسيه ومكسيكو سيتي، وسنكون في مرتفعات كيتو الشاهقة قبل التوقيع مباشرة في كانون الأول/ديسمبر. |
In the interest of better records of violence, software has been developed in collaboration with the Metropolitan Municipality of Quito. | UN | ولتحسين سجلات قيد العنف، جرى تطوير برنامج حاسوب بالتعاون مع بلدية كويتو. |
The city of Quito offers a leading example of the potential for developing markets that channel economic demand for water to upstream areas from which it is supplied. | UN | مدينة كويتو مثالٌ رائدٌ على إمكانات تطوير أسواقٍ تحوّل الطلب الاقتصادي على المياه إلى المناطق الموجودة أعلى المجرى التي هي مصدر الإمدادات. |
The Government of Ecuador supports the Quito Young Volunteers programme which brings together hundreds of school and university students with out-of-school youth to volunteer in development projects, and also helps integrate civic participation studies in the curricula of Quito's universities. | UN | وتدعم حكومة إكوادور برنامج كويتو للمتطوعين الشباب الذي يضم مئات من طلاب المدارس والجامعات وكذلك الشباب غير الملتحقين بالمدارس من أجل التطوع في مشاريع إنمائية، ويساعد أيضا على إدماج دراسات المشاركة المدنية في المناهج الدراسية لجامعات كويتو. |
Under the UNDCP law enforcement programme in Ecuador, the drug detector canine centre in Quito and the seven canine units at the international airports of Quito and Guayaquil were upgraded. | UN | وفي اطار برنامج اليوندسيب لانفاذ القوانين في اكوادور، تم تحسين مركز كلاب كشف المخدرات في كويتو وسبع وحدات لكلاب كشف المخدرات في مطاري كويتو وغاياكيل الدوليين. |