"of race and" - Traduction Anglais en Arabe

    • العرق ونوع
        
    • العرق أو
        
    • العرق والأصل
        
    • لأسباب عنصرية أو
        
    • عنصرية أو أسباب
        
    • العرق والتمييز
        
    • من العرق
        
    • بالعرق والجنس
        
    :: Examine the intersection of race and gender in order to develop and implement strategies aimed at the elimination of gender-based racial discrimination. UN :: دراسة تداخل العرق ونوع الجنس لغرض وضع وتنفيذ استراتيجيات رامية إلى القضاء على التمييز العنصري القائم على نوع الجنس.
    A particular study of the intersection of race and gender could assist in clarifying these factors. UN ويمكن أن تساعد دراسة معينة عن التداخل بين العرق ونوع الجنس على توضيح هذه العوامل.
    Such studies might, for example, explore the intersection of race and gender in the context of the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN ويمكن لهذه الدراسات مثلاً أن تستطلع التداخل بين العرق ونوع الجنس في سياق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    In particular, the prohibition against discrimination on grounds of race and colour is central. UN وبوجه خاص، يتسم حظر التمييز القائم على أساس العرق أو اللون بأهمية حاسمة.
    Chapter III of the Constitution, articles 15-27, spells out the entrenched Fundamental Rights and Freedoms of the Individual in The Bahamas, which are applicable to all persons in The Bahamas, regardless of race and ethnicity. UN فالمواد من 15 إلى 27 من الفصل الثالث من الدستور تعرض حقوق الفرد وحرياته الأساسية في جزر البهاما، والتي تسري على جميع الأشخاص في البلد، بصرف النظر عن العرق أو الإثنية.
    Discrimination on the basis of race and national or ethnic origin is also prohibited by the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (ICERD). UN كما تنص الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على حظر التمييز بسبب العرق والأصل القومي أو الإثني.
    (24) The Committee expresses its concern about cases of difficulty in relations between Japanese and non-Japanese and, in particular, cases of race and nationality-based refusals of the right of access to places and services intended for use by the general public, such as restaurants, family public bathhouses, stores and hotels, in violation of article 5 (f) of the Convention (arts. 2 and 5). UN 24) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الصعوبات التي تواجه في العلاقات بين اليابانيين وغير اليابانيين، وبصفة خاصة حالات رفض الحق في ارتياد أماكن عامة أو الحصول على خدمات مخصصة لاستخدام عامة الجمهور مثل المطاعم، والحمامات العامة للأسر، والمحلات التجارية والفنادق، وذلك لأسباب عنصرية أو أسباب تتعلق بالجنسية، وهو ما ينتهك المادة 5(و) من الاتفاقية (المادتان 2 و5).
    Others expressed understanding of the intersection of discrimination on the basis of race and sex. UN وأعرب أعضاء آخرون عن تفهمهم للتشابك بين التمييز على أساس العرق والتمييز على أساس الجنس.
    The workshop provided a forum for listening to indigenous women speaking about their daily experience of discrimination on the basis of race and gender. UN وأتاحت هذه الحلقة محفلاً للاستماع إلى نساء السكان الأصليين اللاتي تحدثن عن معاناتهن اليومية من التمييز القائم على أساس العرق ونوع الجنس.
    At Georgetown, created and administered the International Human Rights Workshop, including supervising student research and writing relating to discrimination on the basis of race and gender UN نظّم وأدار، في جامعة جورجتاون، حلقة العمل المعنية بالقانون الدولي الخاص بحقوق الإنسان وأشرف على أنشطة البحوث والتحرير التي قام بها الطلاب فيما يتعلق بالتمييز على أساس العرق ونوع الجنس
    " 19. Recommends, in this context, that partnerships should also foster the elimination of all forms of discrimination, including on the grounds of race and gender, in respect of employment and occupation; UN " 19 - توصي، في هذا السياق، بأن تعزز الشراكات أيضا القضاء على جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز على أساس العرق ونوع الجنس، في مجال العمالة والمهن؛
    Because women comprise approximately 50 per cent of the world's populations affected by racism, failure to respond to discrimination at the intersection of race and gender has serious and widespread consequences. UN وبما أن النساء يشكلن قرابة 50 في المائة من سكان العالم المتضررين بالعنصرية، فيمكن أن تترتب عواقب وخيمة واسعة النطاق على التمييز الذي لا يتم التصدي له عند نقطة تداخله مع العرق ونوع الجنس.
    In compliance with the recommendations of human rights treaty bodies, the provisions on equal rights for all, regardless of any particular characteristics, have been extended to include the characteristics of race and sex. UN وامتثالا لتوصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، وُسع نطاق الأحكام المتعلقة بتساوي الجميع في الحقوق، بصرف النظر عن أي خصائص محددة، لتشمل خاصيتي العرق ونوع الجنس.
    The outcome document of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, held in 2001, noted the intersection of discrimination on grounds of race and gender. UN وأشارت الوثيقة الختامية التي تمخّض عنها المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي عقد في عام 2001، إلى تداخل التمييز على أساس العرق ونوع الجنس.
    The courts also deal with complaints of race and sex discrimination. UN وتنظر هذه المحاكم أيضاً في شكاوى التمييز القائم على أساس العرق أو الجنس.
    The courts also deal with complaints of race and sex discrimination. UN وتنظر هذه المحاكم أيضا في شكاوى التمييز القائم على أساس العرق أو الجنس.
    58. Iceland's Constitution and Penal Code safeguarded against discrimination on the basis of race and ethnicity. UN 58 - ويضمن دستور آيسلندا وقانون عقوباتها عدم التمييز على أساس العرق أو الانتماء الإثني.
    There was a legal framework for ensuring equal treatment and combating discrimination on the basis of race and ethnicity. UN وأضافت أن هناك إطاراً قانونياً لكفالة المساواة في المعاملة ومكافحة التمييز على أساس العرق والأصل الإثني.
    It also welcomes the extension of the Plenipotentiary's competence to issues relating not only to discrimination on the basis of sex but also on grounds of race and ethnic origin, religion and beliefs, age and sexual orientation. UN كما أنها ترحب بتمديد نطاق اختصاص المفوض إلى قضايا تتعلق لا بالتمييز القائم على أساس الجنس فحسب، بل وكذلك التمييز القائم على أساس العرق والأصل الإثني، والدين والعقيدة، والسن والميول الجنسية.
    24. The Committee expresses its concern about cases of difficulty in relations between Japanese and non-Japanese and, in particular, cases of race and nationality-based refusals of the right of access to places and services intended for use by the general public, such as restaurants, family public bathhouses, stores and hotels, in violation of article 5 (f) of the Convention (arts. 2 and 5). UN 24- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الصعوبات التي تواجه في العلاقات بين اليابانيين وغير اليابانيين، وبصفة خاصة حالات رفض الحق في ارتياد أماكن عامة أو الحصول على خدمات مخصصة لاستخدام الجمهور عموماً مثل المطاعم، والحمامات العامة للأسر، والمحلات التجارية والفنادق، وذلك لأسباب عنصرية أو أسباب تتعلق بالجنسية، وهو ما ينتهك المادة 5(و) من الاتفاقية (المادتان 2 و5).
    While acknowledging the commonalities, the Special Rapporteur also stressed the subtle differences between discrimination on the basis of race and that on the basis of religion. UN ومع التسليم على أوجه التشابه، شددت المقررة الخاصة أيضاً على الفروق الدقيقة بين التمييز على أساس العرق والتمييز على أساس الدين.
    Others showed sensitivity to the intersectionality of discrimination on the basis of race and sex. UN وأبدى آخرون حساسيتهم تجاه إمكانية تشابك أوجه التمييز على أساس من العرق والجنس.
    This is a skilled, permanent and relatively old labour force (average of 18 years at the factory), almost entirely " white North American " and male, details of race and gender which it is not superfluous to mention since lower wages generally coincide with a change in the ethnic composition and gender of the labour force.See Herald Times, 27 February 1997, special number on the Thompson closure. UN فلدى الشركة أيدٍ عاملة مؤهلة ودائمة وقديمة نسبياً )متوسط مدة العمل في الشركة ٨١ سنة(، وتكاد تكون كلها " من العرق اﻷبيض ﻷمريكا الشمالية " ومن الذكور، وهو تفصيل يتعلق بالعرق والجنس لا بأس من اﻹشارة إليه نظرا إلى أن انخفاض اﻷجور يترافق بشكل عام مع التغير اﻹثني والجنسي لﻷيدي العاملة)٧١(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus