"of racial discrimination in" - Traduction Anglais en Arabe

    • التمييز العنصري في
        
    • للتمييز العنصري في
        
    • التمييز العنصري الوارد في
        
    • بالتمييز العنصري في
        
    • التمييز العنصري على
        
    • التمييز العنصري من
        
    • تمييز عنصري في
        
    • التمييز العنصري ومكافحته في
        
    • التمييز بين الأجناس في
        
    • التمييز العنصري فيما
        
    and has led to the cancellation of a number of sessions of the Committee on the Elimination of racial discrimination in the recent past. UN وقد أدى ذلك إلى وجود نقص في اﻷموال وأفضى إلى إلغاء عدد من دورات لجنة القضاء على التمييز العنصري في اﻵونة اﻷخيرة.
    The Government hopes that this law will contribute to reducing significantly the number of manifestations of racial discrimination in Romania. UN وتأمل الحكومة في أن يساهم هذا القانون في تخفيض عدد حالات ظهور التمييز العنصري في رومانيا تخفيضاً كبيراً.
    South Africa asked about plans for the prohibition of racial discrimination in the Anti-Discrimination Act. UN وتساءلت جنوب أفريقيا عن الخطط الرامية إلى النص على حظر التمييز العنصري في قانون القضاء على التمييز.
    General recommendation XXXI on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system 306 UN التوصية العامة الحادية والثلاثون بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية 311
    No definition of " racial discrimination " in domestic law. UN عدم وجود تعريف للتمييز العنصري في القانون الوطني.
    General recommendation XXXI on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system UN التوصية العامة الحادية والثلاثون بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية
    She also represented Estonia at the presentation of Estonia's regular report to the United Nations Committee on the Elimination of racial discrimination in 2006. UN كما مثلت إستونيا في عرض تقريرها الدوري على أنظار لجنة الأمم المتحدة للقضاء على التمييز العنصري في عام 2006.
    With the enactment of apartheid laws in 1948, one of the worst forms of racial discrimination in history was institutionalized. UN ومع سن قوانين الفصل العنصري في عام 1948، أُرسيت أسوأ أشكال التمييز العنصري في التاريخ.
    He was the Chairman of the Committee on the Elimination of racial discrimination in 1991 for a two-year term. UN كان رئيساً للجنة القضاء على التمييز العنصري في عام 1991 لولاية مدتها عامان.
    It further welcomes the commemoration of the International Day for the Elimination of racial discrimination in schools, in accordance with paragraph 131 of the Durban Programme of Action. UN كما ترحب بإحياء ذكرى اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري في المدارس، وفقا لأحكام الفقرة 131 من برنامج عمل ديربان.
    The absence of an explicit prohibition of racial discrimination in the Norwegian Constitution increases this concern. UN ويزيد من هـذا القلـق عدم النص صراحة على حظر التمييز العنصري في الدستور النرويجي.
    The absence of an explicit prohibition of racial discrimination in the Norwegian Constitution increases this concern. UN ويزيد من هـذا القلـق عدم النص صراحة على حظر التمييز العنصري في الدستور النرويجي.
    This is crucial in analysing situations of racial discrimination in specific countries. UN وهذا أمر جوهري لتحليل حالات التمييز العنصري في بلدان محددة.
    Mr. Galicki considered that the definition of racial discrimination in the Convention was very broad and that it was therefore difficult to apply. UN وارتأى السيد غاليسكي بأن تعريف التمييز العنصري في الاتفاقية كان فضفاضا جدا وأنه يصعب بالتالي تطبيقه.
    The French version of the report is being submitted to the Committee on the Elimination of racial discrimination in Geneva. UN ويجري تقديم النسخة الفرنسية من التقرير إلى لحنة القضاء على التمييز العنصري في جنيف.
    This bill makes provision for the prohibition of racial discrimination in public life, education, employment, health, public and social services, private dignity, etc. UN وينص هذا المشروع على حظر التمييز العنصري في الحياة العامة، والتعليم، والتوظيف، والصحة، والخدمات العامة والاجتماعية، والكرامة الشخصية، وما إلى ذلك.
    Article 371 of the Penal Code punishes the practice of racial discrimination in employment in the public and private sectors. UN والمادة 371 من القانون الجنائي تعاقب على ممارسة التمييز العنصري في العمل في القطاعين العام والخاص.
    Japan acceded to the International Convention on the Elimination of All Forms of racial discrimination in 1995. UN وذكرت بأن اليابان قد انضمت إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في عام 1995.
    The States parties should understand that it is impossible for the Committee to accept the complete absence of racial discrimination in any society. UN ينبغي للدول اﻷطراف أن تدرك أنه يستحيل على اللجنة أن تقبل القول بالغياب التام للتمييز العنصري في أي مجتمع.
    The wording of section 9 closely follows the wording of the definition of racial discrimination in article 1 of the Convention. UN كما أن صيغة المادة 9 تتبع إلى حد بعيد صيغة تعريف التمييز العنصري الوارد في المادة 1 من الاتفاقية.
    The Committee also recommends that the State party provide information on complaints of racial discrimination in its next periodic report. UN كما توصي اللجنة بأن توفر الدولة الطرف معلومات بشأن الشكاوى المتعلقة بالتمييز العنصري في تقريرها الدوري المقبل.
    " 10. Urges all States that have not yet done so to become parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of racial discrimination in order to achieve its universal ratification; UN " 10 - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على أن تفعل ذلك، بغية تحقيق التصديق عليها عالميا؛
    75. Welcomes the efforts of the Committee on the Elimination of racial discrimination in fulfilment of the International Convention on the Elimination of All Forms of racial discrimination in response to new and contemporary forms of racism and racial discrimination; UN 75- يرحب بما تبذله لجنة القضاء على التمييز العنصري من جهود في سبيل تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري استجابة للأشكال الجديدة والمعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري؛
    The Committee reminds the State party that it has difficulties in accepting the mere assertion made by States parties as to the absence of racial discrimination in their territory. UN 131- وتذكِّر اللجنة الدولة الطرف بأنها تجد صعوبة في قبول مجرد تأكيد الدول الأطراف عدم وجود تمييز عنصري في أراضيها.
    Bearing in mind its general recommendation No. 31 (2005) on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system, the Committee encourages the State party to: UN إذ تضع اللجنة في اعتبارها توصيتها العامة رقم 31(2005) حول منع التمييز العنصري ومكافحته في إدارة نظام القضاء وسير عمله، فهي تحث الدولة الطرف على القيام بما يلي:
    1973-1977 Principal Conciliations Officer, Race Relations Board (mediating and conciliating complaints of racial discrimination in both the employment and non-employment fields) UN 1973-1977 موظف رئيسي مختص بعمليات التوفيق، مجلس علاقات الأجناس (الوساطة والتوفيق في شكاوى التمييز بين الأجناس في مجالات العمل وفي غيرها من المجالات)
    The persistence of racial discrimination in the enjoyment of the right to education remains a major obstacle in building an inclusive educational system and thus a tolerant society. UN ويظل استمرار التمييز العنصري فيما يتعلَّق بالتمتُّع بالحق في التعليم من العقبات الكبرى التي تحول دون بناء نظام تعليمي لا يقصي أحداً وبالتالي تحول دون نشوء مجتمع متسامح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus