We unequivocally condemn racial discrimination and doctrines of racial superiority. | UN | ونحن ندين دون لبس التمييز العنصري ومبادئ التفوق العنصري. |
102. Concern is expressed over the dissemination of ideas of racial superiority and of intolerance by various organizations, political parties and individuals. | UN | ٢٠١- أُعرب عن القلق إزاء نشر أفكار التفوق العنصري والتعصب من جانب منظمات وأحزاب سياسية شتى وكذلك من جانب أفراد. |
For example, the diffusion of ideas of racial superiority, propaganda activities and organizations that promote racial discrimination and incite violence are prohibited and punishable by law. | UN | فالقانون يحظر ويعاقب على بث أفكار التفوق العنصري والأنشطة الدعائية والتنظيمات التي تعزز التمييز العنصري وتحض على العنف. |
Theories of racial superiority based on science and biology also have to be combated and rejected. | UN | أضف إلى ذلك وجوب مكافحة ورفض نظريات التفوق العرقي التي تستند إلى أسس علمية وبيولوجية. |
The eradication of the proliferation of ideas of racial superiority, justification of racial hatred and all forms of discrimination on the Internet. Afro-descendant NGOs | UN | وضع حد لانتشار أفكار التفوق العرقي وتبرير الكراهية العنصرية وجميع أشكال التمييز على الإنترنت. |
In many parts of the world, the rights of immigrants, refugees and minorities were being violated in pursuance of a doctrine of racial superiority. | UN | وفي أجزاء كثيرة من العالم، يجري انتهاك حقوق المهاجرين واللاجئين واﻷقليات اتباعا لمذهب التفوق العنصري. |
It has been correctly said that apartheid was born in conquest, maintained by repression and exploitation and nurtured by the perverted philosophy of racial superiority. | UN | لقد قيل عن حق إن الفصل العنصري ولد في ثنايا الغزو، وأبقاه القمع والاستغلال، وغذته فلسفة التفوق العنصري المغلوطة. |
Noted scholars and statesmen from the Caribbean have argued persuasively in many celebrated writings that theories of racial superiority began to emerge out of the economic relations which slave society created. | UN | وقد دلل مشاهير الدارسين ورجال الدولة من الكاريبي بإقناع في كثير من كتاباتهم المعروفة بأن نظريات التفوق العنصري بدأت تظهر من خلال العلاقات الاقتصادية التي خلقها مجتمع العبيد. |
Racial discrimination was frequently described as caused by the dissemination of doctrines of racial superiority by the institutions of colonial rule and by the policies of racist regimes. | UN | وكان التمييز العنصري كثيرا ما يوصف بأنه يرجع إلى نشر مؤسسات الحكم الاستعماري وسياسات النظم العنصرية لعقائد التفوق العنصري. |
Such actions by Armenia, combined with the odious ideas of the leadership of Armenia of racial superiority and hatred towards Azerbaijan, can hardly contribute to confidence-building. | UN | وهذه الإجراءات الأرمينية، فضلاً عن الأفكار البغيضة التي يبثها القادة الأرمينيون بشأن التفوق العنصري والكراهية تجاه الأذربيجانيين، لا يمكن أن تساهم في بناء الثقة. |
But such language does not change the fact that it was not arbitrary for the State party to conclude that the statements were not ideas of racial superiority. | UN | غير أن هذه العبارات لا تغير شيئاً من أن الدولة الطرف لم تستنتج تعسُّفاً أن تصريحاته لم تتضمن أفكاراً قائمة عل التفوق العنصري. |
But such language does not change the fact that it was not arbitrary for the State party to conclude that the statements were not ideas of racial superiority. | UN | غير أن هذه العبارات لا تغير شيئاً من أن الدولة الطرف لم تستنتج تعسُّفاً أن تصريحاته لم تتضمن أفكاراً قائمة على التفوق العنصري. |
Political platforms based on racism, xenophobia and doctrines of racial superiority must be condemned as incompatible with the principles of democracy. | UN | وذكر أن البرامج السياسية القائمة على أساس العنصرية وكراهية الأجانب ومذاهب التفوق العنصري يجب إدانتها باعتبارها لا تتفق ومبادئ الديمقراطية. |
Political leaders and parties should strongly condemn all messages of racial superiority or hatred. | UN | وأضافت أنه ينبغي للقادة السياسيين والأحزاب السياسية أن يدينوا إدانة قوية جميع الرسائل التي تنطوي على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية. |
Some States have also constitutionally prohibited political groups based on ideas of racial superiority. | UN | كذلك حظرت بعض الدول دستورياً المجموعات السياسية القائمة على أفكار التفوق العرقي. |
The Committee notes that the fundamental right to freedom of expression does not protect the dissemination of ideas of racial superiority or incitement to racial hatred. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الحق الأساسي في حرية التعبير لا يحمي نشر أفكار التفوق العرقي أو التحريض على الكراهية القائمة على العرق. |
The Committee notes that the fundamental right to freedom of expression does not protect the dissemination of ideas of racial superiority or incitement to racial hatred. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الحق الأساسي في حرية التعبير لا يشمل بالحماية نشر أفكار التفوق العرقي أو التحريض على الكراهية العنصرية. |
The concept of racial superiority is particularly alluring to the lowest segments of society who are prepared to use any means whatever to inflate their self—esteem. | UN | ومفهوم التفوق العرقي يستهوي بوجه خاص أدنى طبقات المجتمع: فيمكن أن تستخدم هذه الطبقات، في الواقع، أية وسيلة من أجل رفع قيمتها. |
It was noted that article 4 of the International Convention on the Elimination of Racial Discrimination mandates that the dissemination of racial hate speech or ideas of racial superiority should be prohibited, regardless of the medium employed. | UN | واستندوا في ذلك إلى المادة 4 من اتفاقية القضاء على التمييز العنصري التي تحظر نشر الأفكار القائمة على التفوق العرقي أو الكراهية العرقية، أيا كانت الوسيلة المستخدمة. |
Any doctrine that maintained the theory of racial superiority was universally considered scientifically false, morally contemptible and socially unjust. | UN | وكل مذهب يقول بنظرية التفوق العرقي يعتبر على العموم خاطئا من الوجهة العلمية ووضيعا من الناحية الأخلاقية وغير عادل من الزاوية الاجتماعية. |
It remained firmly committed to the elimination of all forms of racially motivated hate speech, including the dissemination of ideas of racial superiority or the incitement of racial hatred, institutional racism and racial discrimination. | UN | وأعربت عن التزامها الراسخ بالقضاء على جميع أشكال خطاب الكراهية ذي الدوافع العنصرية، بما في ذلك نشر الأفكار المتعلقة بالتفوق العنصري أو التي تحرض على الكراهية العنصرية، والعنصرية المؤسسية والتمييز العنصري. |
It wondered how the United Kingdom reconciled the freedom of opinion and expression with the condemnation and legitimate repression of propaganda and organization rooted on ideas of racial superiority and which seek to justify hatred and racial discrimination. | UN | واستفسرت كوبا عن الكيفية التي توفِّق بها المملكة المتحدة بين حرية الرأي والتعبير من جهة وإدانة الدعايات والتنظيمات المتجذرة في أفكار التَفَوُّق العنصري والتي تسعى إلى تبرير الكراهية والتمييز العنصري، والقمع المشروع لهذه الدعايات والتنظيمات من الجهة الأخرى. |
The United Nations was born out of the titanic struggle against nazism and fascism, with their pernicious doctrines and practices of racial superiority and genocide. | UN | لقد خرجت اﻷمم المتحدة إلى الوجود نتيجة للكفاح الجبار ضد النازية والفاشية بما لهما من مذاهب وممارسات خبيثة تتعلق بالتفوق العرقي واﻹبادة الجماعية للبشر. |