"of rainwater" - Traduction Anglais en Arabe

    • مياه الأمطار
        
    • من مياه اﻷمطار
        
    • لمياه الأمطار
        
    • مياه المطر
        
    Counselling services were also provided in respect of rainwater harvesting and self-employment and to victims of human rights violations. UN وقُدمت خدمات الاستشارة أيضا فيما يتعلق بتجميع مياه الأمطار والعمل الحر، وكذلك إلى ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان.
    There is an urgent need to find ways to make better use of rainwater and to explore country-wide water resources. UN وهناك حاجة ملحة إلى إيجاد سبل لتحسين استخدام مياه الأمطار واستكشاف موارد المياه في جميع أرجاء البلد.
    This will minimize infiltration of rainwater and thereby significantly reduce the risk of movement of any remaining contaminants in the pits. UN وسيعمل هذا على خفض تسرب مياه الأمطار وبذلك يتقلص إلى حد كبير خطر انتقال الملوثات داخل الحفر.
    There is urgent need to find a way to make the best use of rainwater and to explore additional water resources. UN وثمة ضرورة ملحة ﻹيجاد وسيلة للاستفادة المثلى من مياه اﻷمطار والكشف عن موارد مياه إضافية.
    The construction of rainwater harvesting systems at 9 out of 10 locations, including the Sector headquarters office and accommodation buildings, was completed. UN واكتمل بناء أنظمة تجميع لمياه الأمطار في 9 من أصل 10 مواقع، تشمل مباني المكاتب وأماكن الإقامة في المقار القطاعية.
    The affected area needs to be graded to prevent ponding of rainwater on the cover and run-on from adjacent areas. UN ويلزم تدريج المنطقة المتأثرة للحيلولة دون تجمع مياه الأمطار على الغطاء وجريانها من المناطق الملاصقة.
    More than 450 billion litres of rainwater, travelling down thousands of rivers, are heading west. Open Subtitles ،أكثر من 450 مليار لترٍ من مياه الأمطار ،الجارية عبر آلاف الأنهار تُولّي وجهها شطر الغرب
    Looks like we found our bucket of rainwater. Open Subtitles يبدو أننا وجدنا دلو مياه الأمطار الذي نبحث عنه
    It's only a matter of time before the victim slips into the bowl of rainwater where larvae and other organisms break down the insect. Open Subtitles إنها مسألة وقت فقط قبل أن تنزلق الضحية.. في وعاء مياه الأمطار.. حيثُ تعملُ اليرقات وَ باقي الكائنات الحيّة على تحللها.
    For example, as a result of the rainwater harvesting project in Seychelles, the Ministry of Education introduced rainwater harvesting in schools, and a bill is in process that will, among other things, make provision for the integration of rainwater harvesting into all building codes. UN فنتيجة لمشروع جمع مياه الأمطار في سيشيل مثلاً، أدمجت وزارة التعليم أنشطة جمع مياه الأمطار في المدارس، ويجري بحث مشروع قانون سينص على أمور منها دمج جمع مياه الأمطار في جميع مدونات قواعد البناء.
    Those factors strongly affect the efficiency of rainwater received and significantly influence the surface runoff into streams and wadis and the recharge of groundwater aquifers. UN وهذه العوامل تؤثر بشدة في فعالية مياه الأمطار الهاطلة وتؤثر تأثيراً كبيراً على الجريان السطحي إلى الجداول والوديان وتغذية الطبقات الحاملة للمياه الجوفية.
    In Arbaat, various practical and institutional measures have been tested including the deployment of rainwater harvesting and tree planting alongside micro credit schemes, adult literacy for women and training for improved agricultural practices. UN وفي أربعات، تم اختبار تدابير متنوعة عملية ومؤسسية، شملت نشر طرق جمع مياه الأمطار وزراعة الأشجار إلى جانب مشاريع الائتمانات والقروض الصغيرة، ومحو الأمية للنساء والتدريب لتحسين الممارسات الزراعية.
    UNEP is promoting the use of rainwater as a catalyst for development in the semi-arid area of Kajiado, Kenya. UN 37 - يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتشجيع استخدام مياه الأمطار كعامل حفاز لتنمية منطقة كاجيادو شبه القاحلة في كينيا.
    As a follow up, in 2005 UNEP, the World Agroforestry Centre's Regional Land Management Unit and the Rotary Club of Nakuru began to implement a project to promote the use of rainwater for productive purposes in order to encourage the sustainable use of natural resources. UN وكمتابعة لذلك، وفي عام 2005 قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والوحدة الإقليمية لإدارة الأرض التابعة للمركز العالمي للزراعة المختلطة بالغابات، ونادي الروتاري في ناكورو ببدء تنفيذ مشروع لتشجيع استخدام مياه الأمطار في أغراض منتجة وذلك من أجل التشجيع على الاستخدام المستدام للموارد الطبيعية.
    In that connection, the efficient use of water was promoted through the collection and storage of rainwater and the installation of pressure irrigation systems. UN وأضاف أنه يجري في هذا السياق تشجيع استخدام المياه على نحو يتسم بالكفاءة من خلال جمع مياه الأمطار وتخزينها وإنشاء نُظُم للري بالمياه المضغوطة.
    In the immediate term, one of the best solutions appears to be the collection of rainwater to use as drinking water by building small family cisterns to collect rainwater. UN وفي الأجل القريب يبدو أن واحداً من أفضل الحلول هو جمع مياه الأمطار لاستخدامها للشرب من خلال بناء أحواض أسرية صغيرة لجمع مياه الأمطار.
    Nauru is dependent on the import of fossil fuel for its entire energy requirement, including for the desalination of seawater to complement catchments of rainwater. UN فناورو تعتمد على استيراد الوقود الأحفوري لكافة احتياجاتها من الطاقة، بما في ذلك تحلية مياه البحر لإكمال مستجمعاتها من مياه الأمطار.
    The Nabataeans were masters of fluid engineering and virtually every drop of rainwater that fell on this landscape was captured and channelled in grooves that they cut into the rock and stored in giant reservoirs and cisterns like this one. Open Subtitles الأنباط كانوا أسياد هندسة السيول في الحقيقة كل قطرة من مياه الأمطار سقطت على هذه المناظر الطبيعية تم الإستحواذ عليها وتوجيهها في الأخاديد
    There is an urgent need to find a way to make best use of rainwater and to explore additional water resources. UN وثمة ضرورة ملحة ﻹيجاد وسيلة للاستفادة المثلى من مياه اﻷمطار والكشف عن موارد مياه إضافية.
    This source is supplemented by a limited amount of rainwater. UN وتكمل هذا المصدر كمية محدودة من مياه اﻷمطار.
    Maximizing the direct use of rainwater for food production would help to replenish water tables and thus ensure the sustainability of irrigation overall. UN فتحقيق أقصى زيادة ممكنة في الاستخدام المباشر لمياه الأمطار في إنتاج الأغذية سيساعد في سدّ النقص في مناسيب المياه الجوفية ومن ثمّ يضمن استدامة الري ككل.
    They have small catchment areas with the consequence that a high proportion of rainwater and eroded soil is commonly lost to the sea. UN فهذه الجزر تنطوي على مناطق صغيرة من المستجمعات المائية بما ينجم عنه تبديد نسبة كبيرة من مياه المطر ونسبة كبيرة من التربة المتفتتة في البحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus