"of rapid population growth" - Traduction Anglais en Arabe

    • النمو السكاني السريع
        
    • للنمو السكاني السريع
        
    • الزيادة السكانية السريعة
        
    Clearly, the continuation of rapid population growth poses serious challenges to their future development. UN ومن الواضح أن استمرار النمو السكاني السريع يشكل تحديا خطيرا لتنميتها في المستقبل.
    The delegation of China drew attention to the challenge of rapid population growth that China had faced and would continue to face for years. UN ووجه وفد الصين الانتباه إلى تحدي النمو السكاني السريع الذي واجهته الصين وما زالت تواجهه لسنوات عديدة.
    The continuation of rapid population growth presents serious challenges to the future development of those countries. UN ويمثل استمرار النمو السكاني السريع تحديات هامة بالنسبة لمستقبل التنمية في تلك البلدان.
    Environmentally sustainable industrialization was more important than ever before, particularly in the processing industries, in view of rapid population growth and increasing demand for products and resources. UN كما يكتسي التصنيع المستدام بيئياً أهمية أعظم الآن من أيِّ وقت مضى، لا سيما في الصناعات التجهيزية، نظراً للنمو السكاني السريع والطلب المتزايد على المنتجات والموارد.
    Between 1999-2004, it was estimated that total housing need would reach 3.3 million units, 1.1 million of which would form the backlog up to 1999 and 2.2 million would constitute the needs of new households to be created as a result of rapid population growth and household formation (NSO 2002:576). UN وكان يقدر في الفترة بين عامي 1999 و2004 أن الاحتياج الكلي للإسكان سوف يصل إلى 3,3 مليون وحدة، منها 1,1 مليون وحدة سوف تشكل أعمالا غير منجزة حتى عام 1999 و2.2 مليون وحدة سوف تشكل الاحتياجات اللازمة للأسرة المعيشية الجديدة المقرر أنشاؤها نتيجة للنمو السكاني السريع وتكوين الأسرة المعيشية.
    33. The Meeting singled out widespread poverty as a critical factor exacerbating the consequences of rapid population growth and a major obstacle to fertility and mortality decline. UN ٣٣ - وأفرد الاجتماع انتشار الفقر بوصفه عاملا بالغ اﻷهمية في مضاعفة آثار الزيادة السكانية السريعة وعقبة رئيسية أمام خفض معدلات الخصوبة والوفيات.
    The continuation of rapid population growth raises serious challenges to the future development of those countries. UN ويفرض استمرار النمو السكاني السريع تحديات هامة على مستقبل التنمية في تلك البلدان.
    Trust Fund for the Symposia on the Consequence of rapid population growth and on Human Rights and Population UN الصندوق الاستئماني للندوتين المتعلقتين باﻵثار المترتبة على النمو السكاني السريع وبحقوق اﻹنسان والسكان
    Women comprise half of the Philippine population. They are inevitably involved in the phenomenon of rapid population growth. UN إن المرأة تشكل نصف سكان الفلبين، وهي معنية بصورة حتمية بظاهرة النمو السكاني السريع.
    The tide of rapid population growth must be arrested by development strategies and family planning approaches that aimed at raising the status of women in society; UN ويجب كبح جماح تيار النمو السكاني السريع عن طريق وضع استراتيجيات إنمائية واتباع نهج في مجال تنظيم اﻷسرة تهدف إلى الارتقاء بمركز المرأة في المجتمع؛
    The high percentage of smallholder households is largely the result of rapid population growth under the norms of partible inheritance of land that are typical for most developing countries, which have contributed to the fragmentation of agricultural holdings. UN وارتفاع نسبة اﻷسر من صغار الملاكين هي إلى حد كبير نتيجة النمو السكاني السريع في ظل قواعد وراثية لقسمة اﻷرض تتميز بها معظم البلدان النامية، مما أسهم في تجزئة الممتلكات الزراعية.
    Although the region's era of rapid population growth is largely over, its impact is still felt in the high proportion of young people in the population. UN وعلى الرغم من أن عهد النمو السكاني السريع في هذه المنطقة قد انتهى إلى حد كبير، فلا تزال آثاره ملموسة في النسبة المرتفعة للشباب في السكان.
    In general, the impacts of rapid population growth have been judged to vary considerably by country and over time, and have been considered to be relatively small by comparison with other determinants of economic prosperity. UN فعلى وجه العموم، رئي أن آثار النمو السكاني السريع تتباين كثيرا حسب البلد، ومع مرور الوقت، ورئي أنها تعد ضئيلة نسبيا بالمقارنة بغيرها من العوامل المحدِدة للرخاء الاقتصادي.
    The tide of rapid population growth had to be stemmed by development strategies and family planning approaches that aimed at raising the status of women in society; UN ويجب كبح جماح تيار النمو السكاني السريع عن طريق وضع استراتيجيات إنمائية واتباع نهج في مجال تنظيم اﻷسرة تهدف إلى الارتقاء بمركز المرأة في المجتمع؛
    Recognizing that as water will become a key source of conflict in the future, it is imperative to preserve and conserve all water resources, especially in light of rapid population growth; UN وإدراكا منا بأن المياه سوف تصبح مصدرا رئيسيا للصراع في المستقبل وأن من الضروري الحفاظ على جميع مصادر المياه ولا سيما في ضوء النمو السكاني السريع.
    . While many delegations emphasized the importance of rapid population growth as one of the main challenges faced by the world community, it was also recognized that there existed considerable variation in population growth rates among regions and countries. UN ٢٤ - وفي حين أكدت وفود كثيرة أهمية النمو السكاني السريع باعتباره أحد التحديات التي تواجه المجتمع العالمي اعترف أيضا بأنه يوجد تباين كبير في معـدلات النمو السكانـي فيما بين المناطـق والبلدان.
    9. The correlation of rapid population growth with environmental degradation and, in several societies, with destabilization rather than constructive transformation of property rights, has called into question the postulate that technological progress and agricultural innovation are a function of population growth. UN 9 - وأدت العلاقة بين النمو السكاني السريع وتدهور البيئة، والنمو السكاني والإخلال بحقوق الملكية في العديد من المجتمعات بدلا من تحولها بشكل بناء، إلى التشكيك في الفرضية القائلة بأن التقدم التكنولوجي والابتكارات الزراعية دالة للنمو السكاني.
    The number of countries concerned by the consequences of rapid population growth and adopting policies to address them has increased; in particular, an increasing number of developing countries have expressed concern over those and related issues at several international forums. UN وزاد عدد البلدان التي تعاني من قلق إزاء عواقب النمو السكاني السريع والتي تعتمد سياسات للتصدي له؛ وأعرب على وجه الخصوص عدد متزايد من البلدان النامية عن قلقه إزاء تلك القضايا والقضايا ذات الصلة في عديد من المحافل الدولية.
    The experts stressed, however, that because of the moderately high levels of fertility in these countries, and also because of the population momentum resulting from nearly a century of rapid population growth, world population is expected to add another 3 billion persons over the next 50 years. UN بيد أن الخبراء شددوا على أن من المتوقع أن تضاف إلى سكان العالم 3 بلايين نسمة على مدى السنوات الخمسين المقبلة، بسبب ارتفاع مستويات الخصوبة بعض الشيء في هذه البلدان، وبسبب الزخم السكاني الناجم عن حوالي قرن من الزيادة السكانية السريعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus