Table 8: Ui Rangatira and Ui Mataiapo of Rarotonga | UN | الجدول 8: ألقاب الرانغاتيرا والماتايبو في جزيرة راروتونغا |
There are very few private child care facilities available to working mothers on the island of Rarotonga. | UN | وهناك عدد قليل جدا من المرافق الخاصة لرعاية الأطفال متاح للأمهات العاملات في جزيرة راروتونغا. |
This resulted, on the main island of Rarotonga, in five of the six titles currently being held by women in 2003. | UN | وقد أسفر هذا في جزيرة راروتونغا عن أن النساء كنّ يحملن خمسة من الألقاب الستة في الجزيرة عام 2003. |
Although currently not parties to the Treaty, it is expected that, in time, these countries will also become parties to the Treaty of Rarotonga. | UN | ومع أن هذه البلدان ليست أطرافا في معاهدة راروتونغا في الوقت الراهن، يتوقع أن تصبح أيضا أطرافا فيها في الوقت المناسب. |
Although currently not parties to the Treaty, it is expected that, in time, these countries will also become parties to the Treaty of Rarotonga. | UN | ومع أن هذه البلدان ليست أطرافا في معاهدة راروتونغا في الوقت الراهن، يتوقع أن تصبح أيضا أطرافا فيها في الوقت المناسب. |
We are also pleased to note that all nuclear-weapon States have subscribed this year to the respective Protocols to the Treaty of Rarotonga. | UN | ويسرنا أيضا أن نلاحظ أن جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية قد انضمت في هذا العام الى البروتوكولات ذات الصلة لمعاهدة راروتونغا. |
All five nuclear Powers are now parties to the Treaty of Rarotonga. | UN | إن جميع الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية أطراف اﻵن في معاهدة راروتونغا. |
The protocols to the Treaty of Rarotonga have now been signed by all the nuclear States. | UN | فقد وقعت جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية البروتوكولات الملحقة بمعاهدة راروتونغا. |
In this context they welcome the signature by all nuclear-weapon States of the Protocols to the Treaty of Rarotonga and the fact that the Protocols have now been ratified by four nuclear-weapon States. | UN | وفي هذا السياق، ترحب بتوقيع جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية على بروتوكولات معاهدة راروتونغا. |
In this context they welcome the signature by all nuclear-weapon States of the Protocols to the Treaty of Rarotonga. | UN | وفي هذا السياق، ترحب بتوقيع جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية على بروتوكولات معاهدة راروتونغا. |
It was therefore gratifying that the United Kingdom and France had ratified the protocols to the Treaty of Rarotonga. | UN | وذَكَرت أنه لذلك فإن تصديق المملكة المتحدة وفرنسا على البروتوكولات الملحقة بمعاهدة راروتونغا يدعو للارتياح. |
6: Election of Vaka Council Members on the Island of Rarotonga | UN | الجدول 6: الانتخابات لعضوية مجالس المقاطعات في جزيرة راروتونغا |
8: Ui Rangatira and Ui Mataiapo of Rarotonga | UN | الجدول 8: ألقاب الرانغاتيرا والماتايابو في جزيرة راروتونغا |
A special road crossing has been established in Avarua, with plans for another on the island of Rarotonga. | UN | وقد تم إنشاء معبر خاص للمعوقين لقطع الطريق في آفاروا مع خطط لإنشاء آخر في جزيرة راروتونغا. |
However, there is a noticeable trend among women on the island of Rarotonga to use both their maiden name and their husband's family name. | UN | غير أنه هناك ميلا ملحوظا لدى بعض النساء في جزيرة راروتونغا إلى استخدام اسم أسرة الزوجة واسم أسرة الزوج معا. |
The United Kingdom has given further security assurances in association with the treaties of Rarotonga and Pelindaba and has, through ratification of the relevant protocols, granted treaty-based negative security assurances to over 100 countries. | UN | وقد أعطت المملكة المتحدة ضمانات أمنية إضافية فيما يتعلق بمعاهدتي راروتونغا وبليندابا، ومنحت من خلال التصديق على البروتوكولات ذات الصلة، ضمانات أمنية سلبية ترتكز إلى المعاهدة لأكثر من 100 بلد. |
New Zealand is encouraged by progress on the Treaties of Rarotonga and Tlaeteloco. | UN | إن نيوزيلندا تستمد التشجيع مما أُحرز من تقدم بشأن معاهدتي راروتونغا وتلاتيلولكو. |
The Treaty of Tlatelolco was followed by the treaties of Rarotonga, Pelindaba, Mongolia and Central Asia. | UN | فقد أعقبتها معاهدات راروتونغا وبليندابا ومنغوليا وآسيا الوسطى. |
Our decision to sign the protocols to the Treaty of Rarotonga demonstrates our clear support for a nuclear-weapon-free zone in the South Pacific. | UN | إن قرارنا بالتوقيع على بروتوكولات معاهدة راروتونغا دليل على تأييدنا الواضح ﻹقامة منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ. |
The signature of the protocols to the Treaty of Rarotonga in the coming weeks will demonstrate the far-reaching nature of this decision as far as we are concerned. | UN | وسيظهر التوقيع على بروتوكولات معاهدة راروتونغا في اﻷسابيع المقبلة، الطبيعة البعيدة المدى لهذا القرار فيما يتعلق بنا. |
Together with the States parties to the Treaty of Tlateloco we have joined the States parties to the Treaty of Rarotonga in condemning the nuclear tests. | UN | وإلى جانب الدول اﻷطراف في معاهدة تلاتيلولكو، شاركنا الدول اﻷطراف في معاهدة راراتونغا في إدانة التجارب النووية. |
Also noteworthy in that regard was the Treaty of Rarotonga which established another denuclearized zone in the South Pacific. | UN | وتجدر اﻹشارة أيضا، في هذا الصدد، إلى معاهدة راروتنغا التي أنشأت منطقة أخرى خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ. |
In this context, the ratification of the Treaties of Rarotonga, Bangkok and Pelindaba by all States of the region, and all concerned States is of great importance. | UN | وفي هذا السياق، يكتسي التصديق على معاهدة تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبليندابا من قبل كافة دول المنطقة، وجميع الدول المعنية أهمية كبرى. |