My delegation is encouraged by the increase in the number of ratifications of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) during the past year. | UN | ويشعر وفدي بالتشجيع لتزايد عدد التصديقات على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية خلال العام الماضي. |
Those five years had seen a significant increase in the number of ratifications of the major human rights instruments. | UN | وقد شهدت هذه السنوات الخمس زيادة هامة في عدد التصديقات على صكوك حقوق اﻹنسان الرئيسية. |
Furthermore, the increasing number of ratifications of the CTBT are positive signals. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن تزايد عدد التصديقات على معاهدة الحظر الشامل للتجارب هو علامة إيجابية. |
Secretariat staff gave the rate of ratifications of the Chemical Weapons Convention as an example of the effectiveness of the Secretary-General’s action. | UN | وضرب موظفو اﻷمانة العامة معدل التصديقات على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية مثلا لفعالية الدور الذي يقوم به اﻷمين العام. |
We are encouraged by the increasing number of ratifications of the CTBT by signatory States. | UN | ونشعر بالتشجيع حيال العدد المتزايد من عمليات التصديق على المعاهدة من الدول الموقعة عليها. |
The growing number of ratifications of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol would help in that regard. | UN | ومن شأن تزايد عدد حالات التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري أن يساعد في هذا الصدد. |
The programme contributed to the increased number of ratifications of the 12 international conventions from 43 to 75. | UN | وساهم البرنامج أيضا في زيادة عدد التصديقات على الاتفاقيات الدولية الاثنتي عشرة من 43 إلى 75 تصديقا. |
Its work had helped to increase the number of ratifications of the international instruments against terrorism. | UN | وقد ساعدت أعماله على زيادة عدد التصديقات على الصكوك الدولية لمناهضة الإرهاب. |
The rising number of ratifications of the Conventions and their protocols was therefore a matter of satisfaction. | UN | وتزايد عدد التصديقات على هاتين الاتفاقيتين وبروتوكولاتهما من الأمور التي تبعث على الارتياح. |
We particularly welcome the fact that in recent days the number of ratifications of the Rome Statute has reached 100. | UN | ونرحب على نحو خاص بحقيقة أن عدد التصديقات على نظام روما الأساسي وصل في الأيام الأخيرة إلى 100 تصديق. |
The number of ratifications of the Convention and its Optional Protocol and the number of reports submitted and considered reflect progress towards the goal of women's full enjoyment of human rights. | UN | ويتضح من عدد التصديقات على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري، وعدد التقارير التي قُدمت وتم النظر فيها، مدى التقدم المحرز نحو بلوغ الهدف المتمثل في تحقيق تمتع المرأة تمتعا كاملا بحقوق الإنسان. |
The CHAIRPERSON, opening the third meeting with States parties, said that the number of ratifications of the Covenant currently stood at 153. | UN | 1- الرئيس قال في معرض افتتاحـه للاجتماع الثالث مع الدول الأطراف إن عدد التصديقات على العهد تبلغ حالياً 153 تصديقاً. |
In addition, the number of ratifications of the Firearms Protocol doubled on the occasion of the treaty event. | UN | وإضافة إلى ذلك، تضاعف عدد التصديقات على بروتوكول الأسلحة النارية أثناء الملتقى. |
The number of ratifications of the Firearms Protocol also doubled during the event. | UN | كما تضاعف عدد التصديقات على بروتوكول الأسلحة النارية أثناء الملتقى. |
The increase in the number of ratifications of the Convention and the Optional Protocol had led to an increase in the Committee's workload. | UN | وأدت الزيادة في عدد التصديقات على الاتفاقية وعلى البروتوكول الاختياري إلى ازدياد عبء عمل اللجنة. |
The ratification brings to 11 the total number of ratifications of the Protocol. | UN | وبهذا التصديق، بلغ مجموع عدد التصديقات على البروتوكول 11 تصديقاً. |
The reason for the low number of ratifications of the Convention was that it was being seen in the wrong light. | UN | ويعزى انخفاض عدد التصديقات على الاتفاقية إلى أنه يجري النظر إليها في ضوء خاطئ. |
(ii) Increased number of ratifications of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on a Communications Procedure | UN | ' 2` زيادة عدد التصديقات على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات |
The number of ratifications of the Convention had increased from 136 to 150. | UN | وذكرت أن عدد التصديقات على الاتفاقية ارتفع من ١٣٦ إلى ١٥٠. |
The number of ratifications of the Convention had increased from 136 to 150. | UN | وذكرت أن عدد التصديقات على الاتفاقية ارتفع من ١٣٦ الى ١٥٠. |