Some delegations emphasized the importance of recruiting staff on as wide a geographical basis as possible. | UN | وأكدت بعض الوفود على أهمية أن يكون تعيين الموظفين مستندا إلى أوسع نطاق جغرافي ممكن. |
74. The Charter provisions giving due regard to the importance of recruiting staff on as wide a geographical basis as possible shall be implemented. | UN | ٧٤ - تنفذ أحكام الميثاق التي تقضي بإيلاء العناية الواجبة ﻷهمية تعيين الموظفين على أوسع أساس جغرافي ممكن. |
It was stated that this should be achieved with due regard to the importance of recruiting staff on as wide a geographical basis as possible, in conformity with Article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations. | UN | وذكر أن هذا ينبغي أن يتحقق مع إيلاء الاعتبار الواجب ﻷهمية تعيين الموظفين على أساس أوسع لتوزيع جغرافي ممكن، وفقا للفقرة ٣ من المادة ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
14.6.3.2 Local Government Service Commission has been established and charged with the responsibility of recruiting staff in the Local Councils. | UN | 14-6-3-2 شكلت لجنة الخدمة التابعة للحكومة المحلية وكلفت بمسؤولية تعيين موظفين في المجالس المحلية. |
141. Following his arrival at the Tribunal, Mr. Blewitt set about the task of recruiting staff for the Office of the Prosecutor, setting up the structures, operational procedures and systems for both investigations and subsequent prosecutions. | UN | ١٤١ - وعقب وصول السيد بلويت الى المحكمة، شرع في مهمة تعيين موظفين لمكتب المدعي العام، حيث أنشأ هياكل واجراءات تنفيذية ونظما لكل من التحقيقات وما يتبعها من اقامة الدعاوى. |
It would also seek to ensure the equal participation of men and women in the work of the Departments and pay due regard to the importance of recruiting staff on as wide a geographical basis as possible. | UN | وستسعى أيضا إلى كفالة مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في عمل الإدارتين، وستولي العناية الواجبة لأهمية استقدام الموظفين على أساس أوسع قاعدة جغرافية ممكنة. |
Both Tribunals had experienced problems with respect to document translation because of the timing of the submission of documentation and the difficulty of recruiting staff competent in both French and English and in the languages of the accused, namely Bosnian, Croatian and Serbian for the International Tribunal for the Former Yugoslavia and Kinyarwanda for the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | وقد عانت كلتا المحكمتين من مشاكل تتعلق بترجمة الوثائق لأن توقيت تقديم الوثائق وصعوبة توظيف أشخاص مؤهلين باللغتين الفرنسية والانكليزية وفي لغات المتهمين، ولا سيما البوسنية والكرواتية والصربية بالنسبة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وكينيارواندا بالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
74. The provisions of the Charter giving due regard to the importance of recruiting staff on as wide a geographical basis as possible shall be implemented. | UN | ٧٤ - تنفذ أحكام الميثاق التي تقضي بإيلاء العناية الواجبة ﻷهمية تعيين الموظفين على أوسع أساس جغرافي ممكن. |
However, the measures requested by the resolution must be in conformity with the Constitution, which required that due consideration should be given to the importance of recruiting staff on a wide and equitable basis. | UN | ولكنه أوضح أن التدابير المطلوبة بموجب القرار يجب أن تكون موافقة للدستور الذي يقضي بإيلاء المراعاة الواجبة لأهمية تعيين الموظفين على أساس واسع النطاق وعلى قدم المساواة. |
The Special Committee reiterates that in accordance with Article 101 of the Charter, in the employment of staff the paramount consideration shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity and that due regard shall be paid to the importance of recruiting staff on as wide a geographical basis as possible. | UN | وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا أنه وفقا للمادة 101 من الميثاق، فإن المعيار الإسمي في مجال تعيين الموظفين يتعين أن يكون تأمين أعلى مستويات الكفاءة والمقدرة والنزاهة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لأهمية تعيين الموظفين على أوسع نطاق جغرافي ممكن. |
According to the UNDP officials interviewed in April 2002, the Bureau was still in the process of recruiting staff in Rome, Geneva, and New York who will work in teams. | UN | وبحسب قول مسؤولين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قُوبلوا في نيسان/أبريل 2002 كان المكتب لا يزال يقوم بعملية تعيين الموظفين من روما وجنيف ونيويورك الذين سيعملون في أفرقة. |
Recalling Article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations, which states that the paramount consideration in the employment of the staff and in the determination of the conditions of service shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity, and that due regard shall be paid to the importance of recruiting staff on as wide a geographical basis as possible, | UN | إذ تذكر بالفقرة ٣ من المادة ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة التي تنص على أنه ينبغي في استخدام الموظفين وفي تحديد شروط خدماتهم أن يراعى في المكان اﻷول ضرورة الحصول على أعلى مستوى من القدرة والكفاية والنزاهة كما يجب أن يولى الاعتبار الواجب ﻷهمية تعيين الموظفين على أساس أوسع نطاق جغرافي ممكن، |
While securing the highest standards of efficiency, competence and integrity, and with due regard to the importance of recruiting staff on a wide and equitable geographical basis and promoting an equitable gender balance, to provide UNIDO, in a timely manner, with appropriately qualified and motivated staff for the fulfilment of its mandate. | UN | مع ضمان أعلى معايير الفعالية والكفاءة والنزاهة، ومع إيلاء الاعتبار الواجب لأهمية تعيين الموظفين على أساس نطاق جغرافي واسع ومنصف، والتشجيع على تحقيق التوازن العادل بين الجنسين، تزويد اليونيدو، في التوقيت المناسب، بما يلزمها لوفائها بولايتها من الموظفين المؤهلين والمتحمّسين على النحو الواجب. |
It was recalled that in 2013, the Board supported the review and update of the memorandum of understanding between the Fund and the Office of Human Resources Management, in order to find a more flexible method of recruiting staff that might best serve the needs of the Fund. | UN | ويجدر بالذكر أن المجلس كان قد أيد في عام 2013 استعراض وتحديث مذكرة التفاهم بين الصندوق ومكتب إدارة الموارد البشرية، من أجل التوصل إلى أسلوب أكثر مرونة في تعيين الموظفين يمكن أن يخدم احتياجاته على أفضل وجه. |
While securing the highest standards of efficiency, competence and integrity, and with due regard to the importance of recruiting staff on a wide and equitable geographical basis and promoting a gender balance, to provide UNIDO, in a timely manner, with appropriately qualified and motivated staff for the fulfilment of its mandate. | UN | تزويد اليونيدو، في التوقيت المناسب، بموظفين ذوي مؤهّلات ملائمة ومتحمِّسين، لكي تتمكَّن من الوفاء بولايتها، مع ضمان أعلى معايير القَدَارة والكفاءة والنـزاهة، ومع إيلاء الاعتبار الواجب لأهمية تعيين الموظفين على أساس جغرافي واسع وعادل وتعزيز التوازن بين الجنسين. |
Although field posts are not subject to the system of desirable ranges per se, the Department of Peacekeeping Operations adheres to the principle in the Charter of the United Nations in order to secure staff with the highest standards of efficiency, competence and integrity, while paying due regard to the importance of recruiting staff on as wide a geographical basis as possible. | UN | مع أن الوظائف الميدانية ليست خاضعة لنظام النطاقات المرجوة في حد ذاتها، تتمسك إدارة عمليات حفظ السلام بالمبدأ المكرس في ميثاق الأمم المتحدة والمتمثل في ضمان تعيين موظفين من ذوى أعلى مستويات الكفاية والكفاءة والنزاهة، مع إيلاء الاعتبار اللازم لأهمية تعيين موظفين على أساس أوسع تمثيل جغرافي ممكن. |
We are happy to note the Agency's increasing attention to that issue, which is shown by its stressing the importance of recruiting staff who reflect the widest possible geographical distribution, including an increasing number of staff from developing countries. | UN | ويسعدنا أن نلاحظ الاهتمام الزائد الذي توليه الوكالة لهذه المسألة، ذلك الاهتمام الظاهر بتأكيدها على أهمية تعيين موظفين يمثلون أشمل توزيع جغرافي ممكن، بما في ذلك زيادة عدد الموظفين الوافدين من البلدان النامية. |
Those delegations shared the Controller's concern regarding the difficulty of recruiting staff because staff resources for temporary posts had been authorized as general temporary assistance, and noted that the unencumbered balances in the support account could be attributed to that situation. | UN | وتشارك هذه الوفود قلق المراقب المالي إزاء تعيين موظفين ﻷنه أذن بموارد الموظفين مــن أجــل الوظائــف المؤقتـة بوصفها وظائف مساعدة مؤقتة عامة، ولاحظت أن اﻷرصدة غير )اﻵنسة أراغون، الفلبين( المثقلة في حساب الدعم يمكن أن تعزى الى تلك الحالة. |
The Secretariat will also seek to ensure the equal participation of men and women in the work of the Departments, and pay due regard to the importance of recruiting staff on as wide a geographical basis as possible. | UN | وستسعى الأمانة العامة أيضا إلى كفالة مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في عمل الإدارتين، وستولي العناية الواجبة لأهمية استقدام الموظفين على أساس أوسع قاعدة جغرافية ممكنة. |
The primary consideration for selection for positions in the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support is the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity, with due regard being paid to the importance of recruiting staff on as wide a geographical basis as possible, which is in accordance with Article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations. | UN | الاعتبار الرئيسي في اختيار الموظفين لمناصب في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني هو ضرورة الحصول على أعلى مستوى من المقدرة والكفاية والنزاهة مع إيلاء الاعتبار الواجب لأهمية استقدام الموظفين من أوسع قاعدة جغرافية ممكنة، مما يتفق مع الفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة. |
The Special Rapporteur was told when meeting the members of the Commission that they were still in the process of recruiting staff to perform legal and investigative functions. | UN | ٣٠١- وقد أُبلغ المقرر الخاص عندما اجتمع بأعضاء اللجنة أنهم ما زالوا في سبيلهم إلى توظيف أشخاص ﻷداء المهام القانونية وإجراء التحقيقات. |