"of recruitment authority" - Traduction Anglais en Arabe

    • سلطة التوظيف
        
    • سلطة التعيين
        
    • سلطة تعيين الموظفين
        
    • لسلطة التعيين
        
    • سلطات التعيين
        
    • سلطات التوظيف
        
    In addition, further delegation of recruitment authority to the field was envisaged. UN وإضافة إلى ذلك، فمن المتوخى زيادة تفويض سلطة التوظيف إلى الميدان.
    Measures to expedite recruitment for field missions, taking into account the delegation of recruitment authority to field missions, including the use of fair and transparent recruitment procedures and monitoring mechanisms UN اتخاذ تدابير للإسراع بعملية التوظيف في البعثات الميدانية، مع مراعاة تفويض سلطة التوظيف للبعثات الميدانية ومساءلتها في هذا الصدد، بما في ذلك استخدام إجراءات توظيف وآليات رصد نزيهة وشفافة
    IV. Extension of delegation of recruitment authority to field missions UN رابعا - تمديد تفويض سلطة التوظيف للبعثات الميدانية
    The model of the tiger team has been revised in light of experience gained, the delegation of recruitment authority to field missions and the reformed roster-based recruitment process. UN ونُقح نموذج فريق النمور في ضوء الخبرة المكتسبة، وتفويض سلطة التعيين إلى البعثات الميدانية، وإصلاح عملية التعيين على أساس القائمة.
    2. Delegation of recruitment authority to field missions UN 2 - تفويض سلطة التعيين إلى البعثات الميدانية
    Delegation of recruitment authority to the Department of Peacekeeping Operations UN ثانيا - إسناد سلطة تعيين الموظفين إلى إدارة عمليات حفظ السلام
    19. However, no further delegation of recruitment authority has taken place. UN 19 - غير أنه لم يحدث أي تفويض آخر لسلطة التعيين.
    The efficiency gains resulting from the use of new information technology systems and the delegation of recruitment authority to the field should lead to appropriate resizing of the Service's staffing levels. UN وينبغي أن تؤدي مكاسب الكفاءة المرجوة من تنفيذ نظم جديدة لتكنولوجيا المعلومات وتفويض سلطات التعيين للبعثات إلى إعادة النظر في موظفي الدائرة.
    In these two pilots, the delegation of recruitment authority has improved the timeliness of recruitment, in particular during large-scale surges. UN وفي هاتين التجربتين، أدى تفويض سلطة التوظيف إلى تحسين الوقت المناسب للتوظيف، ولا سيما أثناء حالات الزيادة الكبيرة الواسعة النطاق في عمليات التزود بالموظفين.
    Further delegation of recruitment authority to field missions should only be made after such a monitoring mechanism is put in place (AP2000/5/1/1). UN وينبغي ألا يُسند المزيد من سلطة التوظيف إلى البعثات الميدانية قبل وضع آلية الرصد هذه موضع التنفيذ (AP2000/5/1/1).
    55. The Department of Peacekeeping Operations accepted these recommendations and commented that the creation of a roster of pre-certified candidates was crucial in order to achieve transparency and enable delegation of recruitment authority to missions. UN 55 - قَبِلت إدارة عمليات حفظ السلام هاتين التوصيتين وعلّقت بأن إيجاد قائمة بالمرشحين الذين جرى التثبّت من كفاءتهم أمر حيـــــوي من أجل تحقيق الشفافية وإتاحة إسناد سلطة التوظيف للبعثات.
    Additionally, it describes and assesses established policies pertaining to the delegation of recruitment authority to field missions, namely UNMIK and UNMISET. UN ويتناول أيضا بالوصف ويقيِّم السياسات القائمة في مجال تفويض سلطة التوظيف إلى البعثات الميدانية، ويتعلق الأمر ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية.
    Measures to expedite recruitment for field missions, taking into account the delegation of recruitment authority to field missions, including the use of fair and transparent recruitment procedures and monitoring mechanisms (A/58/764) UN اتخاذ تدابير للإسراع بعملية التوظيف في البعثات الميدانية، مع مراعاة تفويض سلطة التوظيف للبعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام إجراءات توظيف وآليات رصد نزيهة وشفافة (A/58/764)
    b. Measures to expedite recruitment for field missions, taking into account the delegation of recruitment authority to field missions, including the use of fair and transparent recruitment procedures and monitoring mechanisms UN (ب) اتخاذ تدابير للإسراع بعملية التوظيف في البعثات الميدانية، مع مراعاة تفويض سلطة التوظيف للبعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام إجراءات توظيف وآليات رصد نزيهة وشفافة (A/58/764)
    The Committee is particularly concerned that despite a range of initiatives in recent years, including the deployment of tiger teams, the delegation of recruitment authority to missions and the establishment of occupational group managers in the Department of Field Support, the problem of high-vacancy rates persists. UN ويساور اللجنة الاستشارية القلق بشكل خاص من أنه بالرغم من اتخاذ مجموعة متنوعة من المبادرات في السنوات الأخيرة، بما في ذلك نشر " أفرقة النمور " ، وتفويض سلطة التوظيف إلى البعثات، وتعيين مديرين للفئات المهنية في إدارة الدعم الميداني، لا تزال مشكلة ارتفاع معدلات الشغور مستمرة.
    The report advocated full delegation of recruitment authority to field missions, but emphasized the need for establishing recruitment standards, deploying qualified recruitment specialists in the affected missions and establishing effective monitoring mechanisms at Headquarters. UN وقال إن التقرير يدعو إلى تفويض سلطة التعيين إلى البعثات الميدانية بشكل كامل، إلا أنه أكد الحاجة إلى وضع معايير للتعيين، وإيفاد أخصائيين مؤهلين في مجال التعيين إلى البعثات المعنية وإنشاء آليات رصد فعالة في المقر.
    35. The global staffing strategy envisaged streamlining the recruitment process by implementing the Galaxy system, building rosters of qualified candidates for field posts and the delegation of recruitment authority to field missions. UN 35 - وتتوخى الاستراتيجية العالمية للتزويد بالموظفين تبسيط إجراءات التوظيف بتنفيذ نظام غالاكسي، وإعداد قوائم بأسماء المرشحين المؤهلين لشغل الوظائف الميدانية، وتخويل سلطة التعيين للبعثات الميدانية.
    36. The Department of Peacekeeping Operations, in consultation with the Office of Human Resources Management, should develop policy guidelines on geographical distribution and gender balance so as to enable field missions to exercise the delegation of recruitment authority responsibly and effectively. UN 36 - ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تتولى، بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية، وضع مبادئ توجيهية للسياسات بشأن التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين لتمكين البعثات الميدانية من ممارسة تفويض سلطة التعيين بطريقة تتسم بالمسؤولية وفعالة.
    II. Delegation of recruitment authority to the Department of Peacekeeping Operations UN ثانياً - إسناد سلطة تعيين الموظفين إلى إدارة عمليات حفظ السلام
    Additionally, it describes and assesses established policies pertaining to the delegation of recruitment authority to field missions, namely the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and the United Nations Mission of Support in East Timor (UNMISET). UN وبالإضافة إلى ذلك يصف التقرير كما يقيم السياسات القائمة المتعلقة بتفويض سلطة تعيين الموظفين إلى البعثات الميدانية، ولا سيما بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية.
    These guidelines have to be finalized in conjunction with the provision of adequate training to field mission civilian personnel officers to ensure the meaningful delegation of recruitment authority. UN ويتعين الانتهاء من وضع هذه المبادئ التوجيهية في صيغتها النهائية بالاقتران مع توفير التدريب الكافي لموظفي شؤون الموظفين المدنيين بالبعثات الميدانية لكفالة حدوث تفويض ذي مغزى لسلطة التعيين.
    Several task teams within the Department of Peacekeeping Operations focus on the development of recruitment standards and guidelines to facilitate the delegation of recruitment authority to the field and to redress other deficiencies identified in the recruitment practices, which include the Galaxy project, mission templates and generic job profiles. UN ويقوم عدد من الفرق الخاصة داخل الإدارة بالتركيز على وضع معايير ومبادئ توجيهية للتعيين لتسهيل تفويض سلطات التعيين إلى الميدان وإصلاح أوجه القصور الأخرى التي تم تحديدها في ممارسة التعيين والتي تشمل مشروع غلاكسي ونماذج البعثات والملامح العامة للوظائف.
    In the opinion of OIOS, this shortfall in authorized posts should not materially affect the operations of the Personnel Management and Support Service, since the delegation of recruitment authority to field missions should considerably reduce its workload. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذا النقص في الوظائف المأذون بها ينبغي ألا يؤثر بصورة أساسية على عمليات الدائرة حيث أن إسناد سلطات التوظيف إلى البعثات الميدانية خليق بأن يخفض عبء العمل في الدائرة إلى حد كبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus