"of reference materials" - Traduction Anglais en Arabe

    • من المواد المرجعية تكون
        
    • مواد مرجعية
        
    • للمواد المرجعية
        
    • المواد المرجعية التي
        
    (b) Ongoing development and maintenance of a comprehensive searchable archive of reference materials to which translators, editors and others involved in documents production and processing, whether in-house or off-site, have direct access; UN (ب) إنشاء وصيانة قاعدة محفوظات شاملة من المواد المرجعية تكون مزودة بوسائل البحث، يمكن للمترجمين التحريريين وللمحررين ولغيرهم من المعنيين بإعداد الوثائق وتجهيزها، الاطلاع عليها مباشرة، سواء كانوا داخل المنظمة أو خارجها، وإثراؤها بشكل مستمر؛
    (b) Ongoing development and maintenance of a comprehensive searchable archive of reference materials to which translators, editors and others involved in documents production and processing, whether in-house or off-site, have direct access; UN (ب) إنشاء وصيانة قاعدة محفوظات شاملة من المواد المرجعية تكون مزودة بوسائل البحث، يمكن للمترجمين التحريريين وللمحررين ولغيرهم من المعنيين بإعداد الوثائق وتجهيزها، الاطلاع عليها مباشرة، سواء كانوا داخل المنظمة أو خارجها، وإثراؤها بشكل مستمر؛
    (b) Ongoing development and maintenance of a comprehensive searchable archive of reference materials to which translators, editors and others involved in documents production and processing, whether in-house or off-site, have direct access; UN (ب) إنشاء قاعدة محفوظات شاملة من المواد المرجعية تكون مزودة بوسائل البحث، يمكن للمترجمين التحريريين والمحررين وغيرهم من المعنيين بإعداد الوثائق وتجهيزها، الاطلاع عليها مباشرة، سواء كانوا داخل المنظمة أو خارجها، وإثراؤها بشكل مستمر؛
    The meetings resulted in a request for further technical advice and the provision of reference materials to help the armed forces formulate concrete reform proposals. UN وانتهت الاجتماعات إلى المطالبة بتقديم المزيد من المشورة التقنية وتوفير مواد مرجعية لمساعدة القوات المسلحة على صوغ مقترحات بإصلاحات ملموسة.
    Compendium of reference materials (background document) UN مجموعة مواد مرجعية )وثيقة أساسية(
    :: Consolidation of these functions as a centre of reference materials on the Convention on the Rights of the Child. UN تدعيم هذه المهام وتوحيدها كمركز للمواد المرجعية بشأن اتفاقية حقوق الطفل.
    31. During 1999, the library will continue its acquisition programme in order to build up a comprehensive collection of reference materials. UN ٣١ - وستواصل المكتبة في عام ١٩٩٩ تنفيذ برنامجها للاقتناء لتأسيس مجموعة شاملة للمواد المرجعية.
    Reports of the Forum on its sessions are provided to each training participant in their handbook of reference materials. UN وتوفر التقارير المتعلقة بدورات المنتدى لكل من المشاركين في التدريب، ضمن كتيبات المواد المرجعية التي تعطى لهم.
    (b) Ongoing development and maintenance of a comprehensive searchable archive of reference materials to which in-house and off-site translators, editors and others involved in documents production and processing will have direct access; UN (ب) التطوير والصيانة المستمرين لقاعدة محفوظات شاملة من المواد المرجعية تكون مزودة بوسائل البحث، يمكن للمترجمين التحريريين والمحررين وغيرهم من المشتغلين بإعداد الوثائق وتجهيزها، الاطلاع عليها مباشرة، سواء كانوا داخل مقر المنظمة أو خارجه؛
    (b) Ongoing development and maintenance of a comprehensive searchable archive of reference materials to which translators, editors and others involved in documents production and processing, whether in-house or off-site, have direct access; UN (ب) التطوير والصيانة المستمرين لقاعدة محفوظات شاملة من المواد المرجعية تكون مزودة بوسائل البحث، يمكن للمترجمين التحريريين والمحررين وغيرهم من المشتغلين بإعداد الوثائق وتجهيزها، الاطلاع عليها مباشرة، سواء كانوا في داخل مقر المنظمة أو خارجه؛
    (b) Ongoing development and maintenance of a comprehensive searchable archive of reference materials to which translators, editors and others involved in documents production and processing, whether in-house or off-site, have direct access; UN (ب) إنشاء قاعدة محفوظات شاملة من المواد المرجعية تكون مزودة بوسائل البحث، يمكن للمترجمين التحريريين والمحررين وغيرهم من المعنيين بإعداد الوثائق وتجهيزها، الاطلاع عليها مباشرة، سواء كانوا داخل المنظمة أو خارجها، وإثراؤها بشكل مستمر؛
    (b) Ongoing development and maintenance of a comprehensive searchable archive of reference materials to which in-house and off-site translators, editors and others involved in documents production and processing will have direct access; UN (ب) التطوير والصيانة المستمرين لقاعدة محفوظات شاملة من المواد المرجعية تكون مزودة بوسائل البحث، يمكن للمترجمين التحريريين والمحررين وغيرهم من المشتغلين بإعداد الوثائق وتجهيزها، الاطلاع عليها مباشرة، سواء كانوا داخل مقر المنظمة أو خارجه؛
    (b) Ongoing development and maintenance of a comprehensive searchable archive of reference materials to which translators, editors and others involved in documents production and processing, whether in-house or off-site, have direct access; UN (ب) التطوير والصيانة المستمرين لقاعدة محفوظات شاملة من المواد المرجعية تكون مزودة بوسائل البحث، يمكن للمترجمين التحريريين والمحررين وغيرهم من المشتغلين بإعداد الوثائق وتجهيزها، الاطلاع عليها مباشرة، سواء كانوا في داخل مقر المنظمة أو خارجه؛
    84. As reflected in the recommendations of the plenary and dialogue sessions, there was also a consensus among the meeting participants that these actions could be achieved through exchange of replicable examples of good practice efforts within and between countries in the region and beyond, and through development of reference materials for evidence-based actions. UN 84 - وكما ينعكس في توصيات الجلسات العامة وجلسات الحوار، كان هناك توافق في الآراء أيضا بين المشاركين في الاجتماع على أنه يمكن الاضطلاع بهذه الإجراءات من خلال تبادل الأمثلة القابلة للتكرار لجهود الممارسات السليمة داخل البلدان وبينها في المنطقة وخارجها، ومن خلال وضع مواد مرجعية للإجراءات المعززة بالأدلة.
    27.57 The estimated requirements under this heading ($37,500), reflecting a growth of $18,000, relate to the costs of office stationery and supplies, including photocopy and computer supplies, subscriptions to serial publications and acquisition of reference books dealing with information systems and information technology, and the procurement of reference materials on Internet. UN ٢٧-٥٧ تتصل الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٥٠٠ ٣٧ دولار(، التي تعكس نموا قدره )٠٠٠ ١٨ دولار(، بتكاليف القرطاسية واللوازم المكتبية بما في ذلك لوازم آلات النسخ التصويري والحواسيب؛ والاشتراكات في الدوريات وشراء المراجع المتعلقة بنظم المعلومات وتكنولوجيا المعلومات وشراء مواد مرجعية تتعلق بشبكة " انترنيت " .
    27.57 The estimated requirements under this heading ($37,500), reflecting a growth of $18,000, relate to the costs of office stationery and supplies, including photocopy and computer supplies, subscriptions to serial publications and acquisition of reference books dealing with information systems and information technology, and the procurement of reference materials on Internet. UN ٢٧-٥٧ تتصل الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٥٠٠ ٣٧ دولار(، التي تعكس نموا قدره )٠٠٠ ١٨ دولار(، بتكاليف القرطاسية واللوازم المكتبية بما في ذلك لوازم آلات النسخ التصويري والحواسيب؛ والاشتراكات في الدوريات وشراء المراجع المتعلقة بنظم المعلومات وتكنولوجيا المعلومات وشراء مواد مرجعية تتعلق بشبكة " انترنيت " .
    (a) Ongoing development and maintenance of a comprehensive searchable archive of reference materials and a global terminology production and management platform for the United Nations that are accessible to both in-house and external language staff; UN (أ) مواصلة تطوير وصيانة محفوظات شاملة للمواد المرجعية يمكن البحث فيها ومنصة عالمية للأمم المتحدة لإنتاج وإدارة المصطلحات متاحة لموظفي اللغات الداخليين والخارجيين على حد سواء؛
    The report was described as very informative, and specific mention was made of the usefulness of reference materials contained in its annexes. UN ووصف التقرير بأنه زاخر بالمعلومات، وأشير بوجه خاص إلى فائدة المواد المرجعية التي تتضمنها مرافقه.
    Reports of the Forum sessions are provided to each training participant in his or her handbook of reference materials. UN ويحصل كل متدرب على تقارير دورات المنتدى ضمن المواد المرجعية التي تتاح له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus