"of referral" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإحالة
        
    • الاحالة
        
    • للإحالة
        
    • لإحالتهم
        
    • أن يكون المرجع
        
    • إحالة الأطفال
        
    Disposition: written censure after waiver of referral to a Joint Disciplinary Committee. UN القرار: لوم كتابي بعد التغاضي عن الإحالة إلى لجنة تأديبية مشتركة.
    Disposition: censure after waiver of referral to a Joint Disciplinary Committee. UN القرار: اللوم بعد التغاضي عن الإحالة إلى لجنة تأديبية مشتركة.
    Disposition: written censure and a fine of three months net base salary after waiver of referral to a Joint Disciplinary Committee. UN القرار: لوم كتابي وغرامة قدرها ثلاثة أشهر من المرتب الأساسي الصافي بعد التغاضي عن الإحالة إلى لجنة تأديبية مشتركة.
    Disposition: written censure after waiver of referral to a Joint Disciplinary Committee. UN القرار: لوم كتابي بعد التغاضي عن الإحالة إلى لجنة تأديبية مشتركة.
    However, in cases of referral by a State party, there would need to be an appropriate jurisdictional nexus. UN بيد أنه في حالات الاحالة من دولة طرف سوف يلزم وجود صلة اختصاص مناسبة .
    Building of referral systems for better access to services for victims of gender-based violence UN إرساء نظم للإحالة تحسن إمكانية حصول ضحايا العنف الجنساني على الخدمات
    Disposition: written censure after waiver of referral to a Joint Disciplinary Committee. UN القرار: لوم كتابي بعد التغاضي عن الإحالة إلى لجنة تأديبية مشتركة.
    Disposition: written censure after waiver of referral to a Joint Disciplinary Committee. UN القرار: لوم كتابي بعد التغاضي عن الإحالة إلى لجنة تأديبية مشتركة.
    Disposition: written censure after waiver of referral to a Joint Disciplinary Committee. UN القرار: لوم كتابي بعد التغاضي عن الإحالة إلى لجنة تأديبية مشتركة.
    Other disciplinary measures after waiver of referral to a Joint Disciplinary Committee UN التدابير التأديبية الأخرى بعد التغاضي عن الإحالة إلى لجنة تأديبية مشتركة
    Disposition: written censure after waiver of referral to a Joint Disciplinary Committee. UN القرار: لوم كتابي بعد التجاوز عن الإحالة إلى لجنة تأديبية مشتركة.
    Disposition: written censure after waiver of referral to a Joint Disciplinary Committee. UN القرار: لوم كتابي بعد التجاوز عن الإحالة إلى لجنة تأديبية مشتركة.
    Disposition: written censure after waiver of referral to a Joint Disciplinary Committee. UN القرار: لوم كتابي بعد التجاوز عن الإحالة إلى لجنة تأديبية مشتركة.
    Disposition: written censure after waiver of referral to a Joint Disciplinary Committee. UN القرار: لوم كتابي بعد التجاوز عن الإحالة إلى لجنة تأديبية مشتركة.
    Disposition: written censure after waiver of referral to a Joint Disciplinary Committee. UN القرار: لوم كتابي بعد التجاوز عن الإحالة إلى لجنة تأديبية مشتركة.
    Disposition: written censure after waiver of referral to a Joint Disciplinary Committee. UN القرار: لوم كتابي بعد التجاوز عن الإحالة إلى لجنة تأديبية مشتركة.
    Disposition: a written censure and a one-month suspension from duty without pay after waiver of referral to the Joint Disciplinary Committee. UN القرار: لوم كتابي والوقف عن العمل لمدة شهر غير مدفوع الأجر بعد التغاضي عن الإحالة إلى اللجنة التأديبية المشتركة.
    Disposition: censure and loss of one step in grade after waiver of referral to a Joint Disciplinary Committee. UN القرار: اللوم والحرمان من درجة داخل الرتبة بعد التغاضي عن الإحالة إلى لجنة تأديبية مشتركة.
    Disposition: censure and loss of one step in grade after waiver of referral to a Joint Disciplinary Committee. UN القرار: اللوم والحرمان من درجة داخل الرتبة بعد التغاضي عن الإحالة إلى لجنة تأديبية مشتركة.
    Thus, in cases of referral by the Security Council, based on Chapter VII of the United Nations Charter, the principle of universal jurisdiction would operate. UN وبالتالي فان مبدأ الاختصاص العالمي سوف يسري في حالات الاحالة من مجلس اﻷمن استنادا الى الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة .
    Recommendations included the establishment of referral systems and a centre to assist survivors of gender-based violence with legal and health services, the establishment of police desks, the creation of livelihood opportunities and provision of access to education UN شملت التوصيات إنشاء نظم للإحالة و مركز لمساعدة الناجين من العنف الجنساني مع دائرتي القانون والصحة، وإنشاء مكاتب الشرطة، وإتاحة فرص لكسب الرزق وإمكانية الحصول على التعليم
    It further regrets the absence of a effective system of referral to specialists, as well as a policy to provide care in the civilian system (arts. 11 and 16). UN وتأسف اللجنة كذلك لعدم وجود نظام فعّال لإحالتهم إلى مختصين ولانعدام سياسة لتوفير الرعاية لهم في النظام المدني (المادتان 11 و16).
    (b) Such a convention should refrain from reference to specific crimes but the point of referral would be the framework given by the Model Treaty on Extradition, article 2, at least for extraditable offences. UN )ب( وينبغي ألا تتضمن اتفاقية من هذا القبيل إشارات إلى جرائم محددة، بل ينبغي أن يكون المرجع هو اﻹطار الذي توفره المعاهدة النموذجية بشأن تسليم المجرمين، المادة ٢، وذلك على اﻷقل فيما يتعلق بالجرائم التي يجوز التسليم بسببها.
    87. States should establish child-friendly courts and procedures which should include the prohibition of referral to adult courts, use of hostile cross-examination techniques, and the publication of any information that may identify the child. UN 87- وينبغي للدول أن تنشأ محاكم ملائمة للأطفال وإجراءات ينبغي أن تشمل حظر إحالة الأطفال إلى محاكم البالغين واستخدام أساليب استجواب عدوانية ونشر أي معلومات يمكن أن تكشف عن هوية الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus