Nigeria and South Africa have a very large number of refrigeration and air-conditioning appliances running with HCFCs as refrigerants. | UN | ولدى نيجيريا وجنوب أفريقيا عدد كبير جدا من أجهزة التبريد وتكييف الهواء التي تعمل بمركبات الهيدروكلوروفلوروكربون كمبرِّدات. |
Nigeria and South Africa have a very large number of refrigeration and air-conditioning appliances running with HCFCs as refrigerants. | UN | ولدى نيجيريا وجنوب افريقيا عدد كبير جدا من أجهزة التبريد وتكييف الهواء التي تعمل بمركبات الهيدروكلوروفلوروكربون كمبرِّدات. |
Another representative inquired if the Panel had considered in its projections the recovery of refrigerants and the overall costs of repair and maintenance of refrigeration and air-conditioning equipment. | UN | وتساءل ممثل آخر عما إذا كان الفريق قد نظر في توقعاته استرجاع غازات التبريد والتكاليف الشاملة لإصلاح وصيانة معدات التبريد وتكييف الهواء. |
They will be in charge of repair of electrical faults in alternators, pumps, electric motors and low-voltage switchboards as well as maintenance of the electrical portion of refrigeration and air-conditioning units. | UN | وسيُكلفان بإصلاح الأعطال الكهربائية في المبدلات والمضخات والمحركات الكهربائية ولوحات المفاتيح المنخفضة الفولطية، وكذلك بصيانة الجانب الكهربائي من وحدات التبريد وتكييف الهواء. |
He described some of Burkina Faso's efforts and actions, in cooperation with UNEP and other implementing agencies, for the implementation of the Montreal Protocol and the protection of the ozone layer, and stressed that such efforts needed to be continued and extended to the informal sector, which was of importance in respect of refrigeration and air-conditioning. | UN | 5 - وشرح بعض ما تضطلع به بوركينا فاسو، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة والوكالات المنفذة الأخرى، من جهود وإجراءات من أجل تنفيذ بروتوكول مونتريال وحماية طبقة الأوزون، وشدد على ضرورة مواصلة وتوسيع نطاق هذه الجهود لتشمل القطاع غير الرسمي وهو قطاع له أهميته بالنسبة للتبريد وتكييف الهواء. |
Those committed to the preservation of the ozone layer had included leading representatives of the business community, in particular the chemical industry and producers of refrigeration and air-conditioning equipment. | UN | وكان من بين الملتزمين بصون طبقة الأوزون ممثلون رواد لمجتمع الأعمال، لا سيما الصناعة الكيميائية ومنتجي معدات التبريد وتكييف الهواء. |
The production and consumption levels permitted by this subparagraph shall be restricted to servicing of refrigeration and air conditioning equipment existing on 1 January 2030. | UN | وسوف تقتصر مستويات الإنتاج والاستهلاك المسموح بها بمقتضى هذه الفقرة الفرعية على خدمة معدات التبريد وتكييف الهواء الموجودة في 1 كانون الثاني/يناير 2030. |
The production and consumption levels permitted by this subparagraph shall be restricted to servicing of refrigeration and air conditioning equipment existing on 1 January 2030. | UN | وسوف تقتصر مستويات الإنتاج والاستهلاك المسموح بها بمقتضى هذه الفقرة الفرعية على خدمة معدات التبريد وتكييف الهواء الموجودة في 1 كانون الثاني/يناير 2030. |
A " no-loss campaign " in New Zealand is a voluntary educational programme aimed at improving the awareness of refrigeration and air conditioning engineers about the greenhouse gas risks associated with fluorocarbon refrigerants. | UN | و " حملة اللاخسران " في نيوزيلندا هي برنامج تثقيفي طوعي يهدف إلى تحسين وعي مهندسي التبريد وتكييف الهواء بمخاطر غازات الاحتباس الحراري ذات الصلة بالمبرّدات الفلوروكربونية. |
(iv) Zero ODP-tonnes by 1 January 2020, save for consumption restricted to the servicing of refrigeration and air-conditioning equipment between the period 2020 and 2030 as prescribed in the Protocol; | UN | ' 4` صفراً بالأطنان بدالة استنفاد الأوزون بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2020 باستثناء الاستهلاك المقيد لخدمة معدات التبريد وتكييف الهواء فيما بين الفترة 2020 و2030 على النحو المبين في البروتوكول؛ |
These service technicians are required to have a university degree, to have completed a mechanical or technical engineering programme during secondary school and to be trained in the proper handling and servicing of refrigeration and air-conditioning equipment. | UN | ويتعين أن يكون لدى فنيي الخدمة هؤلاء درجة جامعية، وأن يكونوا قد استكملوا برنامجاً للهندسة الميكانيكية أو التقنية خلال الدراسة الثانوية، وأن يجري تدريبهم على المناولة والخدمة السليمين لمعدات التبريد وتكييف الهواء. |
(iv) Zero ODP-tonnes by 1 January 2020, save for consumption restricted to the servicing of refrigeration and air-conditioning equipment between the period 2020 and 2030 as prescribed in the Protocol; | UN | ' 4` صفراً بالأطنان بدالات استنفاد الأوزون بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2020 باستثناء الاستهلاك المقيد لخدمة معدات التبريد وتكييف الهواء فيما بين الفترة 2020 و2030 على النحو المبين في البروتوكول؛ |
As before, the assumptions for the business-as-usual scenario in the refrigeration and air-conditioning sector were presented and led to a comparison of refrigeration and air-conditioning and foam baselines for both Article 5 and non-Article 5 parties. | UN | وكما سبق، قُدمت الافتراضات بالنسبة لسيناريو العمل على النحو المعتاد في قطاع التبريد وتكييف الهواء، وأفضى ذلك إلى مقارنة بين خطي أساس التبريد وتكييف الهواء، والرغوات بالنسبة للأطراف العاملة بموجب المادة 5 والأطراف غير العاملة بموجب المادة 5. |
The draft decision recorded with appreciation the submission by Ukraine of a plan of action for reducing its consumption of HCFCs, returning to compliance in 2015 and attaining total phase-out by 2020, save for some consumption in the servicing of refrigeration and air-conditioning equipment until 2030. | UN | وسجل مشروع المقرر بتقدير تقديم أوكرانيا لخطة عمل من أجل تقليل استهلاكها من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية والعودة إلى الامتثال في عام 2015 وتحقيق التخلص التدريجي الكامل بحلول عام 2020، فيما عدا بعض الاستهلاك في صيانة أجهزة التبريد وتكييف الهواء حتى عام 2030. |
The draft decision recorded with appreciation the submission by Ukraine of a plan of action for reducing its consumption of HCFCs, returning to compliance in 2015 and attaining total phase-out by 2020, save for some consumption in the servicing of refrigeration and air-conditioning equipment until 2030. | UN | ويسجل مشروع المقرر مع التقدير تقديم أوكرانيا لخطة عمل من أجل تقليل استهلاكها من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية والعودة إلى الامتثال في عام 2015 وتحقيق التخلص التدريجي الكامل بحلول عام 2020، فيما عدا بعض الاستهلاك في صيانة أجهزة التبريد وتكييف الهواء حتى عام 2030. |
(iv) Zero by 1 January 2020, save for consumption restricted to the servicing of refrigeration and air-conditioning equipment between the period 2020 and 2030 as prescribed in the Protocol; | UN | ' 4` الصفر بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2020، ما عدا الاستهلاك المقصور على صيانة معدات التبريد وتكييف الهواء خلال الفترة من 2020 إلى 2030، وفقاً لما هو منصوص عليه في البروتوكول؛ |
[(iv) Zero by 1 January 2020, save for consumption restricted to the servicing of refrigeration and air-conditioning equipment between the period 2020 and 2030 as prescribed in the Protocol; | UN | ' 4` الصفر بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2020، ما عدا الاستهلاك المقصور على صيانة معدات التبريد وتكييف الهواء خلال الفترة من 2020 إلى2030، وفق للمنصوص عليه في البروتوكول؛ |
[(iv) Zero by 1 January 2020, save for consumption restricted to the servicing of refrigeration and air-conditioning equipment between the period 2020 and 2030 as prescribed in the Protocol; | UN | ' 4` الصفر بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2020، ما عدا الاستهلاك المقصور على صيانة معدات التبريد وتكييف الهواء خلال الفترة من 2020 إلى2030، وفق للمنصوص عليه في البروتوكول؛ |
(d) To monitoring the implementation of the ban on the import of refrigeration and airconditioning equipment, whether new or used, which use CFC-11 and CFC-12, | UN | (د) رصد تنفيذ الحظر على استيراد معدات التبريد وتكييف الهواء، سواء الجديدة أو المستعملة، التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية- 11 ومركبات الكربون الكلورية فلورية- 12؛ |
The party stated that the grid method used for the collection and consolidation of data had given the authorities an overview of the total stock of refrigeration and airconditioning equipment in the country, although it was acknowledged that as the sector was fast developing the margin of error could be substantial. | UN | 26 - وأوضح الطرف أن طريقة الشبكة التربيعية المستخدمة في جمع البيانات وإدماجها قد أعطت السلطات لمحة عامة عن المخزون الإجمالي لمعدات التبريد وتكييف الهواء في البلاد، بيد أنه أقرّ بأن القطاع يتطور على نحو سريع، مما يعني أن هامش الخطأ قد يكون كبيراً. |
Alternative reduction packages, " 55-15-30 " and " 5525-20 " (i.e., increasing or decreasing the percentage of refrigeration and air conditioning versus servicing), yielded 2015 - 2017 values of between $774.1 million and $806.4 million and 2018 - 2020 values of between $784.2 million and $819.8 million. | UN | أما حزمتا التخفيضات البديليتن ' ' 55-15-30`` و ' ' 55-25-20`` (أي بزيادة أو إنقاص النسبة المئوية للتبريد وتكييف الهواء مقارنة بصيانة المعدات)، فقد ولّدتا قيماً تتراوح من 774.1 مليون دولار إلى 806.4 مليون دولار للفترة 2015-2017، وقيماً تتراوح من 784.2 مليون دولار إلى 819.8 مليون دولار للفترة 2018-2020. |