Upgrading of cold-storage facilities through a large purchase of refrigerators and freezers for distribution to all immunization centres | UN | تحديث الدائرة الباردة من خلال شراء عدد كبير من الثلاجات والمجمدات وتوزيعها على كل مراكز التحصين. |
These tools have been used in order to improve the energy efficiency of refrigerators and freezers. | UN | وقد استُخدمت هذه الأدوات من أجل تحسين كفاءة استهلاك الثلاجات والمجمدات للطاقة. |
Between 1980 and 2006, the overall energy consumption of refrigerators was reduced by 67 per cent. | UN | وفيما بين عامي 1980 و 2006 خفض إجمالي استهلاك الثلاجات للطاقة بنسبة 67 في المائة. |
Those standards would help ensure responsible manufacture and handling of refrigerators through end of life including destruction, recovery and recycling, from both quality and environmental management perspectives. | UN | وهذه المعايير من شأنها أن تساعد التصنيع والمناولة المسؤولينْ لأجهزة التبريد خلال نهاية العمر بما في ذلك التدمير، والاستعادة، وإعادة التدوير من منظوري الإدارة البيئية والجودة. |
56. Refrigeration equipment. The unbudgeted requirements of $1,000 resulted from the purchase of refrigerators to replace damaged/worn equipment. | UN | ٦٥ - معدات التبريد - نتجت الاحتياجات غير المدرجة في الميزانية البالغة ٠٠٠ ١ دولار عن شراء ثلاجات لتحل محل المعدات التالفة/البالية. |
Also, destruction of some components of refrigerators is an additional benefit. | UN | كذلك فإن تدمير بعض مكونات الثلاجات هو مزية مضافة. |
Also, destruction of some components of refrigerators is an additional benefit. | UN | كذلك فإن تدمير بعض مكونات الثلاجات هو مزية مضافة. |
House provides. One of refrigerators are gone, so it all be eaten up. | Open Subtitles | يا رفاق, إنها على حساب المحل, عادت الكهرباء, لكن أحد الثلاجات لن تعمل |
However, the stipulations of the Protocol helped one Chinese company to increase its exports of freon-free air conditioners, while exports of refrigerators declined by 58 per cent between 1988 and 1991. | UN | ولكن، استفادت شركة صينية واحدة من أحكام البروتوكول المذكور فزادت صادراتها من أجهزة تكييف الهواء الخالية من غاز الفريون، بينما تدهورت صادرات الثلاجات في الفترة بين عامي ٨٨٩١ و١٩٩١ بنسبة ٨٥ في المائة. |
Recovery/recycling of refrigerators at Pleso scrapyard | UN | إصلاح/إعادة تدوير الثلاجات في فناء المخلفات ببليسو |
Partly as a consequence of the obligations under the Montreal Protocol, Chinese exports of refrigerators have been diminishing and the export competitiveness of other products may have been adversely affected. | UN | فنتيجة لعوامل منها الالتزامات المترتبة على بروتوكول مونتريال، انخفضـت صادرات الصين من الثلاجات كما يُحتمل أن تكون القدرة التنافسية للصادرات من المنتجات اﻷخرى قد أضيرت. |
Low.- The cost of recovery of refrigerant is variable, but on the other hand it represents a benefit to the recoverer, and destruction of some components of refrigerators will yield an additional benefit. | UN | منخفضة - تكلفة استرجاع مبرد تكلفة متغيرة ولكنها تمثل، من ناحية أخرى، مزية للقائم بالاسترجاع، وتدمير بعض مكونات الثلاجات يعطي مزية إضافية. |
Low.- The cost of recovery of refrigerant is variable, but on the other hand it represents a benefit to the recoverer, and destruction of some components of refrigerators will yield an additional benefit. | UN | منخفضة - تكلفة استرجاع مبرد تكلفة متغيرة ولكنها تمثل، من ناحية أخرى، مزية للقائم بالاسترجاع، وتدمير بعض مكونات الثلاجات يعطي مزية إضافية. |
For example, Chinese exports of refrigerators have decreased sharply (58 per cent in volume between 1988 and 1991). | UN | فصادرات الصين من الثلاجات مثلاً قد انخفضت انخفاضاً حاداً )٨٥ في المائة من حيث الحجم بين عامي ٨٨٩١ و١٩٩١(. |
The case study on China has attributed this drop to the fact that most refrigerator manufacturers in the country did not have the financial capacity to invest in CFC-free technology.The decline in the exports of refrigerators from China can in part be attributed to the enormous growth of domestic demand of that country. | UN | والدراسة التي تناولت حالة الصين قد نسبت هذا الانخفاض الى افتقار معظم مصانع الثلاجات في البلد الى القدرة المالية على الاستثمار في التكنولوجيا الخالية من مركبات الكلوروفلوروكربون)٧٥(. |
Production and exports of refrigerators and air conditioners have continued to increase strongly in recent years (see table 2 and 3 of the statistical annex). | UN | فإنتاج وتصدير الثلاجات وأجهزة التكييف قد سجلا باستمرار زيادة قوية في السنوات اﻷخيرة )انظر الجدولين ٢ و٣ في المرفق الاحصائي(. |
(ii) Refrigeration equipment, including replacement of refrigerators and freezers, owing to wear and tear, mainly in staff accommodation units ($31,900); | UN | ' 2` معدات التبريد، بما في ذلك استبدال الثلاجات والمجمِّدات، بسبب البلى والاستعمال، بالأساس في وحدات إقامة الموظفين (900 31 دولار)؛ |
The collection of refrigerators, their transport to a central disassembly or recycling site, and extracting the CFCs from the refrigerators, compressing and transferring them into a transport container; | UN | (أ) جمع الثلاجات ونقلها إلى موقع مركزي للتفكيك أو لإعادة التدوير، واستخلاص المواد الكلوروفلوروكربونية من الثلاجات وضغطها ونقلها إلى حاوية للنقل؛ |
Those standards would help ensure responsible manufacture and handling of refrigerators through end of life including destruction, recovery and recycling, from both quality and environmental management perspectives. | UN | وهذه المعايير من شأنها أن تساعد التصنيع والمناولة المسؤولينْ لأجهزة التبريد خلال نهاية العمر بما في ذلك التدمير، والاستعادة، وإعادة التدوير من منظوري الإدارة البيئية والجودة. |
:: Sheikh Eid bin Mohammed Charity Association: distribution of refrigerators to displaced Libyans in Jarjis, from 13 to 20 June 2011, at a cost of $22,200 | UN | :: مؤسسة الشيخ عيد بن محمد الخيرية: توزيع ثلاجات على المشردين الليبيين في جرجيس من 13 إلى 20 حزيران/يونيه 2011 بتكلفة 000 22 دولار |
248. The programme's administrators are looking ahead to what they hope will be expanded vertical and horizontal coverage and a greater degree of independence, in addition to an adequate functional staff and field infrastructure in the form of refrigerators for all participating schools and a professional nutritionist in every district. | UN | 248- تشمل التطلعات المستقبلية لمشروع التغذية المدرسية التوسع العمودي والأفقي للمشروع وإعطاءه المزيد من الاستقلالية، إضافة إلى تزويد إدارته بالكادر الوظيفي المناسب، وإيجاد بنية تحتية للمشروع في الميدان متمثلة في توفير ثلاجات لجميع المدارس المشمولة وتعيين أخصائيي تغذية في المديريات المشمولة. |