Number of regional action programmes that are aligned to the implementation of The Strategy. | UN | عدد برامج العمل الإقليمية التي جرت مواءمتها مع أهداف الاستراتيجية. |
Number of regional action programmes that are aligned to the implementation of The Strategy. | UN | عدد برامج العمل الإقليمية التي جرت مواءمتها مع أهداف الاستراتيجية. |
- The number of regional action programmes (RAPs) and subregional action programmes (SRAPs) that are aligned with The Strategy | UN | :: عدد برامج العمل الإقليمية وبرامج العمل دون الإقليمية المنسقة وفقاً للاستراتيجية |
(d) Regional legal workshops and adoption of regional action plans | UN | (د) حلقتا عمل قانونيتان إقليميتان وإقرار خطط عمل إقليمية |
- Drafting and implementation of regional action plans to improve the employment status of women and enhance their role in society; | UN | - وضع وتنفيذ خطط عمل إقليمية لتحسين مركز المرأة من حيث العمل وتعزيز دورها في المجتمع؛ |
5. Accelerate follow-up to the decisions and recommendations of global conferences relevant to the work of the Committee, at the national, subregional and regional levels; and evaluate progress and provide guidance on the implementation of regional action programmes. | UN | ٥ - تعجيل متابعة قرارات وتوصيات المؤتمرات العالمية ذات الصلة بأعمال اللجنة على اﻷصعدة الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي؛ وتقييم التقدم المحرز وتقديم التوجيه فيما يتعلق بتنفيذ برامج العمل الاقليمية. |
In Latin America, the Inter-American Convention against Corruption, negotiated under the umbrella of the Organization of American States (OAS), is a leading example of regional action in the developing world. | UN | وفي أمريكا اللاتينية، تعد الاتفاقية المشتركة بين البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد التي جرى التفاوض بشأنها تحت مظلة منظمة الدول الأمريكية مثالاً رائداً للعمل الإقليمي في العالم النامي. |
As the Coordination Office and Regional Seas Programme view marine litter as a key cross-cutting issue, they promoted the development of regional action plans on marine litter to tackle the problem. | UN | وحيث أن مكتب التنسيق وبرنامج البحار الإقليمية ينظران إلى القمامة البحرية كقضية متشعبة وشاملة، فقد قام بترويج تطوير خطط العمل الإقليمية بشأن القمامة البحرية لأجل معالجة هذه المشكلة. |
The Council has set the stage for many follow-up actions leading to the development of regional action plans on education access and improvement. | UN | وقد هيَّأ المجلس الظروف لاتخاذ العديد من إجراءات المتابعة التي تؤدي إلى تطوير خطط العمل الإقليمية المتعلقة بالحصول على التعليم وتحسينه. |
-The number of regional action programmes (RAPs) and subregional action programmes (SRAPs) that are aligned with The Strategy | UN | :: عدد برامج العمل الإقليمية وبرامج العمل دون الإقليمية المواءمة مع الاستراتيجية |
28. For the three other regions, priority will be given to the finalization of regional action plans and the mobilization of resources. | UN | 28 - أما في المناطق الثلاث الأخرى فستُعطى الأولوية لوضع الصيغة النهائية لخطط العمل الإقليمية وتعبئة الموارد. |
2.1.1 The revision of regional action programmes to align them to The Strategy is increasing. | UN | 2-1-1 زيادة تنقيح برامج العمل الإقليمية لمواءمتها مع الاستراتيجية. |
C. Required changes in the alignment and implementation of regional action programmes 78 - 85 17 | UN | جيم - التغيرات المطلوبة في مواءمة وتنفيذ برامج العمل الإقليمية 78-85 23 |
C. Required changes in the alignment and implementation of regional action programmes | UN | جيم - التغيرات المطلوبة في مواءمة وتنفيذ برامج العمل الإقليمية |
Indeed, this coherence has had a significant impact on the strengthening of regional ownership, stressing concrete and time-bound goals and moving towards an alignment of regional action plans. | UN | والواقع أنه كان لهذا الاتساق أثر كبير على تعزيز الملكية الإقليمية، والتشديد على أهداف ملموسة ومحددة زمنيا، والمضي قدما صوب تنسيق خطط العمل الإقليمية. |
The revision of regional action programmes to align them to The Strategy is increasing. | UN | 2-1-1 زيادة تنقيح برامج العمل الإقليمية لمواءمتها مع الاستراتيجية. |
Particularly significant in this regard is the adoption of regional action plans reflecting the priorities of small island developing States, their capabilities and the resource needs. | UN | ومن اﻷمور الملحوظة على وجه الخصوص في هذا الصدد هو اعتماد خطط عمل إقليمية تعكس أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية وقدراتها واحتياجاتها من الموارد. |
The United Nations Environment Programme (UNEP) has also assisted in the development of regional action plans for the implementation of environmental education and training. | UN | وساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا في وضع خطط عمل إقليمية من أجل تنفيذ أنشطة التوعية والتدريب في مجال حماية البيئة. |
The Council has set the stage for many follow-up actions leading to development of regional action plans on health literacy or multisectoral working groups on health challenges. | UN | وقد مهد المجلس الساحة لتنفيذ عدد كبير من إجراءات المتابعة المفضية إلى وضع خطط عمل إقليمية بشأن الوعي الصحي أو إنشاء أفرقة عاملة متعددة القطاعات تُعنى بالتحديات المطروحة في المجال الصحي. |
5. Accelerate follow-up to the decisions and recommendations of global conferences relevant to the work of the Committee, at the national, subregional and regional levels; and evaluate progress and provide guidance on the implementation of regional action programmes. | UN | ٥ - تعجيل متابعة قرارات وتوصيات المؤتمرات العالمية ذات الصلة بأعمال اللجنة على اﻷصعدة الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي؛ وتقييم التقدم المحرز وتقديم التوجيه فيما يتعلق بتنفيذ برامج العمل الاقليمية. |
The slow development of regional action aiming at increasing surveillance of shipping, controlling illegal fishing and pollution from offshore explorations has hindered the implementation of regionally developed action plans. | UN | وقد أدى التطور البطيء للعمل الإقليمي الرامي إلى زيادة مراقبة السفن، والسيطرة على الصيد غير القانوني والتلوث الناتج عن التنقيب في البحار إلى إعاقة تنفيذ خطط العمل الموضوعة على الصعيد الإقليمي. |
This is a good example of regional action in which we invite Asia-Pacific and distant-water fishing nations to participate without delay. | UN | وهذا مثال جيد على العمل اﻹقليمي الذي ندعو دول آسيا والمحيط الهادئ والدول التي تصيد في المياه البعيدة أن تشترك فيه دون تأخير. |
In analysing the effects of globalization in a regional perspective, the heads of the regional economic commissions and several participants in the interactive debate generally agreed on the importance of harnessing, through an appropriate level of regional action, the impact of globalization on developing economies and economies in transition. | UN | وفي تحليل آثار العولمة من منظور إقليمي كان هناك اتفاق عام بين رؤساء اللجان الاقتصادية الإقليمية وبعض المشتركين في المناقشة الحوارية على أهمية كبح أثر العولمة على الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية وذلك من خلال اتخاذ قدر ملائم من الإجراءات الإقليمية. |