In that regard, the United Nations needs to engage more vigorously in the coordination of regional mechanisms. | UN | وفي ذلك الصدد، يتعين على الأمم المتحدة أن تزيد انخراطها النشط في تنسيق الآليات الإقليمية. |
The majority of regional mechanisms work closely with international organizations. | UN | وتعمل غالبية الآليات الإقليمية بشكل وثيق مع المنظمات الدولية. |
:: Close engagement of regional mechanisms with national stakeholders should be encouraged. | UN | :: تشجيع تعامل الآليات الإقليمية على نحو وثيق مع أصحاب المصلحة الوطنيين. |
The study could be used to establish consensus on the need for a convention, perhaps within the context of regional mechanisms. | UN | ويمكن الاستفادة من هذه الدراسة للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن الحاجة إلى اتفاقية، ربما ضمن سياق آليات إقليمية. |
Mexico's commitment to combat gender violence is also reflected in its support for the establishment of regional mechanisms for the protection of women. | UN | كما أن التزام المكسيك بمكافحة العنف مكرس في دعمها لإنشاء آليات إقليمية لحماية المرأة. |
The second section sets out the regional legal framework, including treaties, standards and jurisprudence of regional mechanisms relating to the right to challenge the lawfulness of detention before court. | UN | ويعرض الفرع الثاني الإطار القانوني الإقليمي، بما في ذلك المعاهدات والمعايير والآراء القانونية السابقة للآليات الإقليمية فيما يتعلق بحق الطعن في شرعية الاحتجاز أمام المحكمة. |
Close engagement of regional mechanisms with national stakeholders should be encouraged | UN | :: ينبغي تشجيع التعاون الوثيق بين الآليات الإقليمية وأصحاب المصلحة على الصعيد الوطني |
The further development of regional mechanisms should be encouraged as an important part of the overall framework for follow-up. | UN | ويجب تشجيع تطوير مزيد من الآليات الإقليمية كجزء مهم في الإطار الشامل لعملية المتابعة. |
The contribution of regional mechanisms will be reviewed. | UN | وسيشمل الفصل استعراضا لمساهمات الآليات الإقليمية. |
:: The role of regional mechanisms in facilitating the articulation of capacity-building needs and coordination of technical assistance | UN | :: دور الآليات الإقليمية في تيسير تحديد الاحتياجات في مجال بناء القدرات وتنسيق المساعدة التقنية |
:: The role of regional mechanisms in facilitating the articulation of capacity-building needs and coordination of technical assistance | UN | :: دور الآليات الإقليمية في تيسير تحديد الاحتياجات في مجال بناء القدرات وتنسيق المساعدة التقنية |
12. Mariam Lamizana discussed the role of regional mechanisms in efforts to combat female genital mutilation. | UN | 12- وناقشت مريم لاميزانا دور الآليات الإقليمية في جهود مكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Concerns were expressed by national human rights institutions and NGOs about the lack of openness on the part of regional mechanisms, in general, and limited available access to engage with regional mechanisms. | UN | وأعربت المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية عن شواغلها بشأن عدم انفتاح الآليات الإقليمية بوجه عام ومحدودية إمكانية العمل مع الآليات الإقليمية. |
Some Member States have emphasized the role of regional mechanisms in policy coordination, macroeconomic dialogue and surveillance, as well as in developing regional crisis management instruments. | UN | وأكدت بعض الدول الأعضاء على دور الآليات الإقليمية في تنسيق السياسات والحوار والمراقبة في مجال الاقتصاد الكلي، وكذلك في إنشاء أدوات إقليمية لإدارة الأزمات. |
:: It should be ensured that the recommendations of regional mechanisms are duly considered in the universal periodic review process; the participation of representatives of regional mechanisms therein should be considered. | UN | :: كفالة إيلاء الاعتبار الواجب لتوصيات الآليات الإقليمية في عملية الاستعراض الدوري الشامل؛ والنظر في إشراك ممثلي الآليات الإقليمية في هذا الاستعراض. |
Monitoring the right to protest at the regional level: jurisprudence and positions of regional mechanisms | UN | دال - رصد الحق في الاحتجاج على الصعيد الإقليمي: اختصاص الآليات الإقليمية ومواقفها |
The organization encourages the development of regional mechanisms to ensure implementation and enforcement of international safety and marine environment protection standards. | UN | وتشجع تلك المنظمة على إنشاء آليات إقليمية لكفالة تنفيذ وإعمال معايير السلامة الدولية ومعايير حماية البيئة البحرية. |
Central America attached great importance to the development of regional mechanisms to help fulfil the commitments made at the Beijing Conference. | UN | وأمريكا الوسطى تعلق أهمية كبيرة على استحداث آليات إقليمية للمساعدة على الوفاء بالالتزامات المضطلع بها في مؤتمر بيجين. |
Of special importance is the evolution of regional mechanisms, under the aegis of the African Union, with respect to conflict prevention and reduction. | UN | ومما يكتسي أهمية خاصة، في هذا الصدد، تطوير آليات إقليمية تحت إشراف الاتحاد الأفريقي، لمنع الصراعات والحد منها. |
The establishment of regional mechanisms for exchanges, such as the European Alliance for Families, would further contribute to the achievement of this goal. | UN | ومن شأن إنشاء آليات إقليمية للمبادلات، مثل التحالف الأوروبي للأسر، أن يسهم أيضا في تحقيق هذا الهدف. |
The Council also requested that the workshop include a thematic discussion, based on concrete and practical experience of regional mechanisms, to share information on best practices, lessons learned and new possible forms of cooperation. | UN | وطلب المجلس أيضاً أن تشمل حلقة العمل مناقشة مواضيعية تستند إلى التجارب الملموسة والعملية للآليات الإقليمية وذلك من أجل تبادل المعلومات حول أفضل الممارسات والدروس المستفادة وأشكال التعاون الجديدة الممكنة. |