Tuvalu is fully committed to cooperating in the implementation of regional programmes on NCDs. | UN | وتلتزم توفالو التزاماً تاماً بالتعاون في تنفيذ البرامج الإقليمية المتعلقة بالأمراض غير المعدية. |
Effectiveness, efficiency and sustainability of regional programmes will be among the key elements focused upon during the project formulation stage. | UN | ستكون فعالية البرامج الإقليمية وكفاءتها واستدامتها من بين العناصر الرئيسية التي يجري التركيز عليها خلال مرحلة صياغة المشاريع |
7. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to continue with the development of regional programmes in 2010; | UN | 7 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل إعداد البرامج الإقليمية في عام 2010؛ |
It assists certain specialized agencies with the implementation of regional programmes. | UN | وهو يقدم المساعدة إلى بعض المؤسسات المتخصصة لتمكينها من تنفيذ برامج إقليمية. |
Non-governmental organizations also deliver services at the national and regional level in support of regional programmes. | UN | كما تقدم المنظمات غير الحكومية خدمات على الصعيدين الوطني واﻹقليمي دعما للبرامج اﻹقليمية. |
In addition to the details provided by the Secretariat, consideration should also be given to the funding of regional programmes. | UN | وبالإضافة إلى التفاصيل المقدمة من الأمانة، لا بد من النظر كذلك في تمويل البرامج الإقليمية. |
Australia is particularly pleased to see the advent of a number of regional programmes to promote practical solutions in areas like demobilization, post-conflict reconstruction, and stockpile destruction and management. | UN | ويسعد أستراليا على وجه الخصوص أن ترى ظهور عدد من البرامج الإقليمية لتشجيع حلول عملية في مجالات مثل التسريح، وإعادة الإعمار بعد الصراع، وتدمير المخزونات وإدارتها. |
A precondition for approval of regional programmes will be benchmarks on impact on gender. | UN | وسيتمثل شرط مسبق لإجازة البرامج الإقليمية في النقاط المرجعية المتعلقة بالتأثير على الاعتبارات الجنسانية. |
Examples of regional programmes include: | UN | ومن بين الأمثلة على البرامج الإقليمية ما يلي: |
The Board also noted that a number of regional programmes have been extended. | UN | ولاحظ المجلس أيضا أن عددا من البرامج الإقليمية مُددت. |
Detailed information on the progress of regional programmes should be provided. | UN | كما ينبغي توفير معلومات مفصلة عن سير البرامج الإقليمية. |
In that regard, the Group requested the preparation of an independent working document to facilitate the analysis and subsequent assessment of regional programmes. | UN | وفي هذا الصدد، تطلب المجموعة إعداد وثيقة عمل مستقلة، تيسيرا لتحليل البرامج الإقليمية وتقييمها لاحقا. |
Agenda item 5: overview of existing regional assessments and presentation of regional programmes | UN | البند 5 من جدول الأعمال: لمحة عامة عن التقييمات الإقليمية القائمة وتقديم البرامج الإقليمية |
Agenda item 8: overview of existing regional assessments and presentation of regional programmes | UN | البند 8 من جدول الأعمال: نظرة عامة على عمليات التقييم الإقليمية القائمة وعرض البرامج الإقليمية |
7. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to continue with the development of regional programmes in 2010; | UN | 7 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل إعداد البرامج الإقليمية في عام 2010؛ |
Consultations with Member States as main stakeholders are particularly important as regards the development of regional programmes. | UN | وتتسم المشاورات مع الدول الأعضاء، باعتبارها أصحاب المصلحة الرئيسية، بأهمية خاصة فيما يتعلق بوضع البرامج الإقليمية. |
The centres were created during the implementation of regional programmes for modernizing health care in RF entities in the period 2011-2013. | UN | وقد أسست تلك المراكز في سياق تنفيذ البرامج الإقليمية لتحديث نظم الرعاية الصحية في الكيانات الاتحادية، في الفترة 2011-2013. |
They called for integration of regional programmes into country level results frameworks and emphasized the primary role of global and regional programmes as providing support to country offices. | UN | ودعت إلى دمج البرامج الإقليمية ضمن أُطر النتائج المتحققة على الصعيد القطري مع التأكيد على الدور الأساسي للبرامج العالمية والإقليمية باعتبارها تكفل تقديم الدعم للمكاتب القطرية. |
The desire for the development of regional programmes with a view to creating markets for the exchange of goods and services within Africa was also expressed. | UN | وأعرب أيضا عن الرغبة في وضع برامج إقليمية من أجل استحداث أسواق لتبادل السلع والخدمات داخل أفريقيا. |
A major step towards correcting that situation would be the development of regional programmes utilizing strategic alliances with regional institutions. | UN | وإن وضع برامج إقليمية للاستفادة من التحالفات الاستراتيجية مع المؤسسات الإقليمية يمثل خطوة أخرى لتصحيح هذا الوضع. |
Non-governmental organizations also deliver services at the national and regional level in support of regional programmes. | UN | كما تقدم المنظمات غير الحكومية خدمات على الصعيدين الوطني واﻹقليمي دعما للبرامج اﻹقليمية. |