"of regional programmes" - Traduction Anglais en Arabe

    • البرامج الإقليمية
        
    • برامج إقليمية
        
    • للبرامج اﻹقليمية
        
    Tuvalu is fully committed to cooperating in the implementation of regional programmes on NCDs. UN وتلتزم توفالو التزاماً تاماً بالتعاون في تنفيذ البرامج الإقليمية المتعلقة بالأمراض غير المعدية.
    Effectiveness, efficiency and sustainability of regional programmes will be among the key elements focused upon during the project formulation stage. UN ستكون فعالية البرامج الإقليمية وكفاءتها واستدامتها من بين العناصر الرئيسية التي يجري التركيز عليها خلال مرحلة صياغة المشاريع
    7. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to continue with the development of regional programmes in 2010; UN 7 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل إعداد البرامج الإقليمية في عام 2010؛
    It assists certain specialized agencies with the implementation of regional programmes. UN وهو يقدم المساعدة إلى بعض المؤسسات المتخصصة لتمكينها من تنفيذ برامج إقليمية.
    Non-governmental organizations also deliver services at the national and regional level in support of regional programmes. UN كما تقدم المنظمات غير الحكومية خدمات على الصعيدين الوطني واﻹقليمي دعما للبرامج اﻹقليمية.
    In addition to the details provided by the Secretariat, consideration should also be given to the funding of regional programmes. UN وبالإضافة إلى التفاصيل المقدمة من الأمانة، لا بد من النظر كذلك في تمويل البرامج الإقليمية.
    Australia is particularly pleased to see the advent of a number of regional programmes to promote practical solutions in areas like demobilization, post-conflict reconstruction, and stockpile destruction and management. UN ويسعد أستراليا على وجه الخصوص أن ترى ظهور عدد من البرامج الإقليمية لتشجيع حلول عملية في مجالات مثل التسريح، وإعادة الإعمار بعد الصراع، وتدمير المخزونات وإدارتها.
    A precondition for approval of regional programmes will be benchmarks on impact on gender. UN وسيتمثل شرط مسبق لإجازة البرامج الإقليمية في النقاط المرجعية المتعلقة بالتأثير على الاعتبارات الجنسانية.
    Examples of regional programmes include: UN ومن بين الأمثلة على البرامج الإقليمية ما يلي:
    The Board also noted that a number of regional programmes have been extended. UN ولاحظ المجلس أيضا أن عددا من البرامج الإقليمية مُددت.
    Detailed information on the progress of regional programmes should be provided. UN كما ينبغي توفير معلومات مفصلة عن سير البرامج الإقليمية.
    In that regard, the Group requested the preparation of an independent working document to facilitate the analysis and subsequent assessment of regional programmes. UN وفي هذا الصدد، تطلب المجموعة إعداد وثيقة عمل مستقلة، تيسيرا لتحليل البرامج الإقليمية وتقييمها لاحقا.
    Agenda item 5: overview of existing regional assessments and presentation of regional programmes UN البند 5 من جدول الأعمال: لمحة عامة عن التقييمات الإقليمية القائمة وتقديم البرامج الإقليمية
    Agenda item 8: overview of existing regional assessments and presentation of regional programmes UN البند 8 من جدول الأعمال: نظرة عامة على عمليات التقييم الإقليمية القائمة وعرض البرامج الإقليمية
    7. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to continue with the development of regional programmes in 2010; UN 7 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل إعداد البرامج الإقليمية في عام 2010؛
    Consultations with Member States as main stakeholders are particularly important as regards the development of regional programmes. UN وتتسم المشاورات مع الدول الأعضاء، باعتبارها أصحاب المصلحة الرئيسية، بأهمية خاصة فيما يتعلق بوضع البرامج الإقليمية.
    The centres were created during the implementation of regional programmes for modernizing health care in RF entities in the period 2011-2013. UN وقد أسست تلك المراكز في سياق تنفيذ البرامج الإقليمية لتحديث نظم الرعاية الصحية في الكيانات الاتحادية، في الفترة 2011-2013.
    They called for integration of regional programmes into country level results frameworks and emphasized the primary role of global and regional programmes as providing support to country offices. UN ودعت إلى دمج البرامج الإقليمية ضمن أُطر النتائج المتحققة على الصعيد القطري مع التأكيد على الدور الأساسي للبرامج العالمية والإقليمية باعتبارها تكفل تقديم الدعم للمكاتب القطرية.
    The desire for the development of regional programmes with a view to creating markets for the exchange of goods and services within Africa was also expressed. UN وأعرب أيضا عن الرغبة في وضع برامج إقليمية من أجل استحداث أسواق لتبادل السلع والخدمات داخل أفريقيا.
    A major step towards correcting that situation would be the development of regional programmes utilizing strategic alliances with regional institutions. UN وإن وضع برامج إقليمية للاستفادة من التحالفات الاستراتيجية مع المؤسسات الإقليمية يمثل خطوة أخرى لتصحيح هذا الوضع.
    Non-governmental organizations also deliver services at the national and regional level in support of regional programmes. UN كما تقدم المنظمات غير الحكومية خدمات على الصعيدين الوطني واﻹقليمي دعما للبرامج اﻹقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus