"of regional trade" - Traduction Anglais en Arabe

    • التجارة الإقليمية
        
    • التجارية الإقليمية
        
    • تجارية إقليمية
        
    • للتجارة الإقليمية
        
    • التجارة الاقليمية
        
    • التجارة الثنائية
        
    The integration of regional trade remains limited, as regional commerce accounts for a small share of total African trade. UN ولا يزال تكامل التجارة الإقليمية تكاملا محدودا، حيث تشكل التجارة الإقليمية حصة صغيرة من مجموع التجارة الأفريقية.
    Research, comparative analysis and benchmarking in respect of regional trade agreements in the Asia and Pacific region UN الأبحاث والتحليلات المقارنة ووضع المعايير فيما يتصل باتفاقات التجارة الإقليمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    In trade, the proliferation of regional trade agreements and export regimes can lead to confusion for businesses. UN ففي التجارة، يمكن أن يؤدي تكاثر اتفاقات التجارة الإقليمية ونظم التصدير إلى إرباك الأعمال التجارية.
    monitoring of regional trade agreements to ensure coherence with global negotiations UN :: رصد الاتفاقات التجارية الإقليمية لكفالة التساوق مع المفاوضات العالمية
    This could include supporting regional integration efforts, such as the rationalization of regional trade agreements. UN ويمكن أن يشمل هذا دعم جهود التكامل الإقليمي مثل ترشيد الاتفاقات التجارية الإقليمية.
    Our share of regional trade grew to 80 per cent in 2001. UN وحصتنا من التجارة الإقليمية نمت إلى 80 في المائة في 2001.
    Thus, Uganda's response to the global crisis has been fair, because of regional trade. UN وبالتالي، كان تأثر أوغندا بهذه الأزمة العالمية متوسطا بسبب التجارة الإقليمية.
    This has undermined the prospects for realizing the full potential of regional trade. UN وأدى ذلك إلى تقويض آفاق استغلال كامل طاقات التجارة الإقليمية.
    progressing the implementation of regional trade agreements and the continued attention on trade in services and labour mobility more generally; UN الارتقاء بتنفيذ اتفاقات التجارة الإقليمية والعناية المتواصلة بالتجارة في الخدمات وتنقل اليد العاملة بصفة أعم؛
    It was also important to strengthen the Aid for Trade initiative and support the development of regional trade. UN ومن المهم أيضاً تعزيز مبادرة المعونة لصالح التجارة ودعم تطوير التجارة الإقليمية.
    Currently more than 50 per cent of world trade is carried out within the context of regional trade agreements. UN وفي الوقت الحالي، فإن أكثر من 50 في المائة من تجارة العالم يتم في إطار اتفاقات التجارة الإقليمية.
    Since direct and indirect regulation may be used to fulfil protectionist objectives, the issue of what might or might not be considered an appropriate incentive or State aid is often also the subject of regional trade agreements. UN ونظراً لأن التنظيم المباشر وغير المباشر قد يستخدم للوفاء بالأهداف الحمائية، فإن قضية ما يجب أو ما لا يجب اعتباره حافزاً ملائماً أو معونة الدولة، غالباً ما كان أيضاً موضع اتفاقات التجارة الإقليمية.
    Since direct and indirect regulation may be used to fulfil protectionist objectives, the issue of what might or might not be considered an appropriate incentive or State aid is often also the subject of regional trade agreements. UN ونظراً لأن التنظيم المباشر وغير المباشر قد يستخدم للوفاء بالأهداف الحمائية، فإن قضية ما يجب أو ما لا يجب اعتباره حافزاً ملائماً أو معونة الدولة، غالباً ما كان أيضاً موضع اتفاقات التجارة الإقليمية.
    Scope and coverage of WTO Agreements versus those of regional trade agreements UN نطاق وشمول اتفاقات منظمة التجارة العالمية مقابل نطاق وشمول اتفاقات التجارة الإقليمية
    Promoting coherence and consistency of regional trade agreements with the multilateral trading system UN تعزيز اتساق الاتفاقات التجارية الإقليمية وتوافقها مع النظام التجاري المتعدد الأطراف
    Deeper development cooperation has become a key component of regional trade arrangements to ensure fairer distribution of costs and benefits. UN وقد أصبح تعميق التعاون الإنمائي مكوناً رئيسياً للاتفاقات التجارية الإقليمية لضمان توزيع أكثر عدلاً للتكاليف والفوائد.
    This is important in ensuring compatibility and coherence of regional trade agreements with the multilateral trading system. UN ويعد ذلك مهماً لضمان توافق واتساق الاتفاقات التجارية الإقليمية مع النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    It was also noted that it was important to discuss the actual impact of the proliferation of regional trade agreements. UN ولوحظ أيضا أنه من المهم مناقشة الأثر الفعلي لانتشار الاتفاقات التجارية الإقليمية.
    A number of representatives also emphasized the strengthening of regional trade ties among developing countries. UN كما أكد عدد من الممثلين أهمية تعزيز الروابط التجارية الإقليمية فيما بين البلدان النامية.
    There has been a burgeoning of regional trade agreements since the formation of WTO. UN وقد ازداد عدد الاتفاقات التجارية الإقليمية منذ تشكيل منظمة التجارة العالمية.
    It is therefore important to promote the development, adoption and effective implementation of regional trade agreements. UN لذا، فمن المهم التشجيع على وضع اتفاقات تجارية إقليمية واعتمادها وتنفيذها تنفيذا فعالاً.
    However, it was observed that an export-oriented culture might be lacking and this might hinder the fast growth of regional trade. UN ومع ذلك، لُوحظ أنه قد يكون هناك احتياج إلى ثقافة التصدير وأن ذلك قد يعرقل النمو السريع للتجارة الإقليمية.
    The proliferation of regional trade agreements and bilateral trade agreements both between and among countries and regions, whilst beneficial to the contracting parties, could undermine the trade of non-participants and the established rules and norms of the multilateral trading system. UN 27- أما انتشار اتفاقات التجارة الإقليمية واتفاقات التجارة الثنائية بين البلدان وفيما بين المناطق فيمكن أن يؤدي، رغم ما يعود به من منافع على الأطراف المتعاقدة، إلى تقويض تجارة غير المشاركين في تلك الاتفاقات وتقويض القواعد والمعايير الراسخة في نظام التجارة المتعدد الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus