"of regular sessions" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدورات العادية
        
    • للدورات العادية
        
    The regional reviews should be built into the agenda of regular sessions of the regional commissions. UN وينبغي أن تكون الاستعراضات الإقليمية جزءا من جداول أعمال الدورات العادية للجان الإقليمية.
    The resolution also regularizes the dates of the opening of regular sessions and of the general debate for future sessions. UN كذلك، يدرج القرار تواريخ افتتاح الدورات العادية والمناقشة العامة في الدورات المقبلة.
    Flexibility was needed to determine future meeting and work schedules. There was general agreement that the number of regular sessions should be a function of the workload of the Executive Board in a given year. UN وقد لزم توخي المرونة لتحديد الجداول الزمنية للاجتماعات واﻷعمال المقبلة، وكان هناك اتفاق عام على أن عدد الدورات العادية في عام ما ينبغي أن يعكس عبء عمل المجلس التنفيذي في ذلك العام.
    It would provide new opportunities for clear guidance by the Board to the secretariat, but the increase in the number of regular sessions of the Board should not be allowed to lead inadvertently to micromanagement. UN وهذا سيفضي أيضا الى إتاحة فرص جديدة لتقديم توجيه واضح من المجلس الى اﻷمانة، وإن كانت زيادة عدد الدورات العادية للمجلس لا يجوز أن تؤدي، عن غير قصد، الى قيام إدارة جزئية.
    At the beginning of each Council-year the Council shall hold an organizational meeting to elect its Bureau and to consider and adopt the agenda, programme of work, and calendar of regular sessions for the Council-year indicating, if possible, a target date for the conclusion of its work, the approximate dates of consideration of items and the number of meetings to be allocated to each item. UN يعقد المجلس في بداية كل سنة من سنوات المجلس اجتماعاً تنظيمياً لانتخاب أعضاء مكتبه، وبحث واعتماد جدول الأعمال، وبرنامج العمل، والجدول الزمني للدورات العادية لسنة المجلس، مبيناً إذا أمكن تاريخاً محدداً لاختتام أعماله، والتواريخ التقريبية للنظر في البنود، وعدد الجلسات المخصصة لكل بند.
    Many delegations said that 1994 was a transitional year and that the number of regular sessions should not be determined in a rigid way. UN وصرحت وفود كثيرة أن عام ١٩٩٤ كان عاما انتقاليا، وأن عدد الدورات العادية لا يصح تحديده بطريقة جامدة.
    Flexibility was needed to determine future meeting and work schedules. There was general agreement that the number of regular sessions should be a function of the workload of the Executive Board in a given year. UN وقد لزم توخي المرونة لتحديد الجداول الزمنية للاجتماعات واﻷعمال المقبلة، وكان هناك اتفاق عام على أن عدد الدورات العادية في عام ما ينبغي أن يعكس عبء عمل المجلس التنفيذي في ذلك العام.
    2. The number of regular sessions should be dictated by the workload of the Executive Board in a given year. UN ٢ - عدد الدورات العادية ينبغي أن يمليه عبء عمل المجلس التنفيذي في أية سنة بعينها.
    With regard to intersessional work, the Committee decided that consideration could be given in future to exploring options for increasing interaction of members in between the holding of regular sessions. UN وفيما يتعلق بالعمل بين الدورات، قررت اللجنة أنه يمكن النظر مستقبلا في البحث عن خيارات لزيادة تفاعل الأعضاء في الفترات بين انعقاد الدورات العادية.
    With regard to intersessional work, the Committee decided that consideration could be given in future to exploring options for increasing interaction of members in between the holding of regular sessions. UN فيما يتعلق بالعمل بين الدورات، قررت اللجنة أنه يمكن النظر مستقبلا في البحث عن خيارات لزيادة تفاعل الأعضاء في الفترات بين انعقاد الدورات العادية.
    Convinced that it is in the interests of the Organization and of Member States that the work of the General Assembly should be carried out as efficiently and expeditiously as possible and that, save in quite exceptional cases, the duration of regular sessions should not exceed thirteen weeks, UN واقتناعا منها بأن مصالح المنظمة والدول الأعضاء تقضي بأن تضطلع الجمعية العامة بعملها على أفعل وأسرع وجه ممكن، وبأن مدة الدورات العادية لا ينبغي أن تتجاوز ثلاثة عشر أسبوعا إلا في الحالات الاستثنائية حقا،
    Place of regular sessions UN مكان عقد الدورات العادية
    In this regard, I would like to emphasize the adoption of resolution 57/301, which regularizes the dates of the opening of regular sessions and of the general debate for future sessions by amending rule 1 of the rules of procedure of the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، أود التشديد على اتخاذ القرار 57/301 الذي ينظم مواعيد افتتاح الدورات العادية والمناقشة العامة في الدورات المقبلة عن طريق تعديل المادة 1 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Table 2 Programmes subject to in-depth evaluation, 2000-2003, and schedule of regular sessions of the concerned intergovernmental organ reviewing the programme medium-term plan UN الجدول 2 - البرامج الخاضعة للتقييمات المتعمقة، للفترة 2000-2003 وجدول الدورات العادية للهيئات الحكومية الدولية المعنية التي تقوم باستعراض برامج الخطة المتوسطة الأجل
    Number of regular sessions UN عدد الدورات العادية
    Place of regular sessions UN مكان عقد الدورات العادية
    67. At its third regular session of 1996, the UNICEF Executive Board discussed the scheduling of its 1997 sessions, with several delegations suggesting that the number of regular sessions be reduced from three to two, eliminating the session scheduled for March. UN ٦٧ - ناقش المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٦ تحديد مواعيد عقد دوراته لعام ١٩٩٧، واقترحت وفود عدة خفض عدد الدورات العادية من ثلاث دورات الى دورتين بإلغاء الدورة التي تعقد في آذار/مارس.
    4. On this basis, the requirements related to the increase in the number of regular sessions of the Committee and meetings of its pre-sessional working group to three are estimated, on a full cost basis, as follows: UN ٤ - وبناء على ذلك، فإن الاحتياجات المتصلة بزيادة عدد الدورات العادية للجنة إلى ثلاث دورات، وزيادة عدد اجتماعات فريقها العامل لما قبل الدورة إلى ثلاثة اجتماعات، تقدر، على أساس التكلفة الكاملة، بما يلي:
    (a) Takes note of the information contained in document IDB.41/14, including the proposed amendment to the financial regulations deemed necessary for compliance with the schedule of regular sessions of the policymaking organs; UN (أ) يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.41/14، بما في ذلك التعديل المُقترَح على النظام المالي، والذي اعتُبر ضروريا للامتثال للجدول الزمني للدورات العادية لأجهزة تقرير السياسات؛
    (a) Took note of the information contained in document IDB.41/14, including the proposed amendment to the financial regulations deemed necessary for compliance with the schedule of regular sessions of the policymaking organs; UN (أ) أحاط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.41/14، بما في ذلك التعديل المُقترَح إدخاله على النظام المالي، والذي اعتُبر ضروريا للتقيُّد بالجدول الزمني للدورات العادية لأجهزة تقرير السياسات؛
    (a) Takes note of the information contained in document IDB.41/14-PBC.29/14, including the proposed amendment to the financial regulations deemed necessary for compliance with the schedule of regular sessions of the policymaking organs; UN (أ) يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.41/14-PBC.29/14، بما في ذلك التعديل المُقترَح على النظام المالي، والذي اعتُبر ضروريا للامتثال للجدول الزمني للدورات العادية لأجهزة تقرير السياسات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus