"of regulatory bodies" - Traduction Anglais en Arabe

    • الهيئات الرقابية
        
    • الهيئات التنظيمية
        
    • بالهيئات الرقابية
        
    • للهيئات التنظيمية
        
    • للهيئات الرقابية
        
    Mandate of regulatory bodies (legislative recommendation 17 and para. 74) UN ولاية الهيئات الرقابية )التوصية التشريعية )١٧( والفقرة المرافقة ٧٤(
    Powers of regulatory bodies (legislative recommendation 18 and paras. 75-78) UN صلاحيات الهيئات الرقابية )التوصية التشريعية )١٨( والفقرات المرافقة ٧٥-٧٨(
    Bulgaria participated in the regional projects for Eastern Europe related to safety of the water-cooled and moderated type reactor (WWER) safety, spent fuel repositories, radioactive waste management and strengthening of regulatory bodies. UN وشاركت بلغاريا في المشاريع اﻹقليمية لشرق أوروبا المتعلقة بأمن المفاعلات المبردة بالماء والمفاعلات المهدأة بالماء، ومستودعات الوقود النووي المستهلك، وإدارة النفايات المشعة وتعزيز الهيئات الرقابية.
    Also of concern is the erosion of the authority of regulatory bodies that monitor media coverage of the activities of political parties. UN ومما يثير القلق أيضا اضمحلال سلطة الهيئات التنظيمية التي ترصد تغطية وسائط الإعلام لأنشطة الأحزاب السياسية.
    Requirements of regulatory bodies, if any; UN )ﻫ( متطلبات الهيئات التنظيمية ، ان وجدت ؛
    In some countries the attributions of regulatory bodies might also extend to several sectors within a given region. UN وفي بعض البلدان قد تتسع الاسنادات المناطة بالهيئات الرقابية أيضا لتشمل قطاعات عديدة في منطقة معينة .
    Directors and board members of regulatory bodies were appointed; 9 regular board meetings of the 3 largest publicly-owned enterprises (Kosovo Energy Corporation, Posts and Telecommunications Kosovo, Pristina International Airport) were held monthly. UN وعُّين مديرون للهيئات التنظيمية وأعضاء في مجالس إداراتها؛ وعقدت شهرياً 9 اجتماعات دورية لمجلس إدارة أكبر 3 مؤسسات تجارية مملوكة للقطاع العام (شركة كوسوفو للطاقة والبريد والاتصالات لكوسوفو ومطار بريشتينا الدولي).
    Sectoral attributions of regulatory bodies UN الخصائص القطاعية للهيئات الرقابية
    Having one or two overriding objectives helps clarify the mandate of regulatory bodies and establish priorities among sometimes conflicting objectives. UN ومن شأن توفر هدف أو هدفين أساسيين أن يساعد على توضيح ولاية الهيئات الرقابية وتحديد أولويات بين اﻷهداف المتضاربة في بعض اﻷحيان .
    Minimal professional qualifications are often required of regulatory bodies, as well as the absence of conflicts of interest that might disqualify them for the function. UN وكثيرا ما يشترط على الهيئات الرقابية أن يتوفر فيها القدر اﻷدنى من المؤهلات المهنية ، كما يشترط فيها أن تكون خالية من تنازع المصالح الذي من شأنه ألا يؤهلها لهذه الوظيفة .
    The discussion of regulatory bodies and the whole of section C should be shifted to the end of the document, but in order to preserve the internal consistency of the document, the text should not be further subdivided. UN ٥٥ - ومضى يقول إنه ينبغي نقل مناقشة الهيئات الرقابية والجزء )جيم( بكامله إلى نهاية الوثيقة، غير أنه لا ينبغي تقسيم النص إلى مزيد من اﻷجزاء الفرعية من أجل المحافظة على الاتساق الداخلي للوثيقة.
    Independence and autonomy of regulatory bodies (legislative recommendations 14 and 15 and paras. 67-71) UN استقلال الهيئات الرقابية وحرية تصرفها )التوصيتان التشريعيتان )١٤(و)١٥( والفقرات المرافقة ٦٧-٧١(
    117. It was observed that the attributions of regulatory bodies were not always limited to individual sectors, since in some countries they might also extend to several sectors within a given region. UN ٧١١ - ذُكر أن صلاحيات الهيئات الرقابية لا تقتصر عادة على القطاعات الفردية، ﻷنها يمكن أن تمتد أيضا في بعض البلدان إلى قطاعات عديدة داخل منطقة محددة.
    Mandate of regulatory bodies UN ولاية الهيئات الرقابية
    Powers of regulatory bodies UN صلاحيات الهيئات الرقابية
    (b) Independence and autonomy of regulatory bodies UN )ب( استقلال الهيئات الرقابية وحرية تصرفها
    In many legal systems, review of decisions of regulatory bodies is in the jurisdiction of courts. UN ٢٨ - وفي العديد من النظم القانونية ، تكون اعادة النظر في قرارات الهيئات التنظيمية من اختصاص المحاكم .
    (iv) Improved capacity of stakeholders (journalists and members of regulatory bodies) to enact a regulatory framework for the media UN ' 4` تحسين قدرة أصحاب المصلحة (الصحفيين وأعضاء الهيئات التنظيمية) على وضع إطار تنظيمي لوسائط الإعلام
    (v) Improved capacity of stakeholders (journalists and members of regulatory bodies) to enact a regulatory framework for the media UN ' 5` تحسين قدرة أصحاب المصلحة (الصحافيون وأعضاء الهيئات التنظيمية) على سن إطار تشريعي لوسائط الإعلام
    66. Relevant public-sector agencies in developing countries include entities that are beyond the traditional realm of STI, such as health and environment ministries and a range of regulatory bodies. UN 66- تشمل هيئات القطاع العام ذات الصلة في البلدان النامية كيانات تخرج عن النطاق التقليدي للعلم والتكنولوجيا والابتكار، مثل وزارات الصحة والبيئة ومجموعة متنوعة من الهيئات التنظيمية.
    Sectoral attributions of regulatory bodies (legislative recommendation 16 and paras. 72 and 73) UN الصلاحيات القطاعية المنوطة بالهيئات الرقابية )التوصية التشريعية )١٦( والفقرتان المرافقتان ٧٢-٧٣(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus