"of related equipment" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعدات ذات الصلة
        
    Also about 800 pieces of related equipment have been located. UN كما عُثر على حوالي ٨٠٠ قطعة من المعدات ذات الصلة.
    Damascus Training Centre - Upgrading of Workshop and Provision of related equipment UN مركز دمشق التدريبي - تحسين ورشة العمل وتوفير المعدات ذات الصلة
    The Advisory Committee also noted that the projected expenditures for construction and the acquisition of related equipment included emerging requirements totalling $48.9 million for the enhancement of airport facilities. UN وأضاف أن اللجنة الاستشارية لاحظت أيضا أن النفقات المتوقعة لأعمال البناء واقتناء المعدات ذات الصلة تشمل الاحتياجات الناشئة، ومجموعها 48.9 مليون دولار، لتحسين مرافق المطارات.
    Donor assistance for the acquisition of related equipment remains vital and would be sought as a matter of priority. UN ولا يزال للمساعدة المقدمة من المانحين للحصول على المعدات ذات الصلة أهمية بالغة، وسيجري على سبيل الأولوية التماس تلك المساعدة.
    61. The projected expenditures in respect of construction and acquisition of related equipment represent the level of resources required for the completion of the medium-term workplan, as detailed in paragraphs 33 and 34 of the present report. UN 61 - وتمثل النفقات المتوقعة فيما يتعلق بالتشييد واقتناء المعدات ذات الصلة مستوى الموارد اللازمة لإنجاز خطة العمل المتوسطة الأجل، على النحو الوارد بالتفصيل في الفقرتين 33 و 34 من هذا التقرير.
    (b) United Nations Office at Geneva (UNOG) - $14,595,200 for alteration and improvement of existing premises and security structures and the acquisition of related equipment (ibid., para. 18); UN (ب) مكتب الأمم المتحدة في جنيف: 200 595 14 دولار للتعديلات والتحسينات في المباني والمنشآت الأمنية القائمة وشراء المعدات ذات الصلة (المرجع نفسه، الفقرة 18)؛
    As regards this latter issue, the Panel concluded that it was difficult to determine precise quantitative impacts, and that the funding impact of conversions of equipment would be sensitive to the cut-off dates agreed by the Parties and the assumptions on the lifetime of related equipment. UN وفيما يتعلق بهذه المسألة الأخيرة، خلص الفريق إلى أن من المتعذر تحديد التأثيرات الكمية الدقيقة، وأن تأثير التمويل من جراء تحويلات المعدات سيتأثر بمواعيد الإنهاء التي توافق عليها الأطراف والافتراضات المتعلقة بفترة حياة المعدات ذات الصلة.
    (d) Economic Commission for Africa (ECA) - $346,200 for alteration and improvement of security-related structures and the acquisition of related equipment (ibid., para. 32); UN (د) اللجنة الاقتصادية لأفريقيا: 200 346 دولار للتعديلات والتحسينات في المنشآت المتصلة بالأمن وشراء المعدات ذات الصلة (المرجع نفسه، الفقرة 32)؛
    (e) Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) - $180,200 for alteration and improvement of security-related structures and the acquisition of related equipment (ibid., para. 35); UN (هـ) اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ: 200 180 دولار للتعديلات والتحسينات في المنشآت المتصلة بالأمن وشراء المعدات ذات الصلة (المرجع نفسه، الفقرة 35)؛
    32. The total cost of the requirements proposed above for ECA would amount to $1,011,200, including one-time costs of $346,200 associated with alteration and improvement of the security-related structures and the acquisition of related equipment. UN 32 - أمــا التكاليــف الإجماليـــــة للاحتياجـــات المقترحــة أعــلاه بالنسبة للجنـــة الاقتصاديـــــة لأفريقيا فسوف تبلغ 200 011 1 دولار ، تشمل تكاليف غير متكررة تبلغ 200 346 دولار تتصل بالتعديلات والتحسينات اللازمة للمنشآت الأمنية وشراء المعدات ذات الصلة.
    (a) Relocation of mail and pouch shipping and receiving operations out of the current location in the inner secretariat courtyard, including the installation of related equipment ($21,600); UN (أ) نقل عمليات شحن وتسلم البريد والحقيبة من الموقع الحالي بالفناء الداخلي لأمانة اللجنة، مع تركيب المعدات ذات الصلة (600 21 دولار)؛
    158. For the establishment of the UNAVEM radio station at Mission headquarters with transmission capability via satellite to each of the nine major population centres for a coverage of 85 per cent of the population, provision is made for the purchase, including freight costs, of related equipment ($1,126,900), as provided in detail below: UN ١٥٨ - ولكي تنشأ، في مقر البعثة محطة إذاعة تابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا تتوفر لها قدرة إرسال ساتلية الى كل من المراكز السكانية الرئيسية التسعة بحيث تصل الى ٨٥ في المائة من السكان، يدرج مبلغ لشراء المعدات ذات الصلة )٩٠٠ ١٢٦ ١ دولار( بما في ذلك تكاليف الشحن، على النحو المفصل أدناه:
    To minimize economic dislocation, some entities in non-Article 5 Parties stockpiled CFCs for such uses as mobile air conditioners and chillers and are still using CFCs to obviate the need for early retirement or conversion of related equipment. UN وسعياً إلى التقليل إلى أدنى حد ممكن من عمليات التفكيك الاقتصادي، قامت بعض الكيانات في الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 بتخزين مركبات الكربون الكلورية فلورية لبعض الاستخدامات مثل مكيفات الهواء المتنقلة وأجهزة التبريد ومازالت تستخدم هذه المركبات لتجنب الحاجة إلى إحالة المعدات ذات الصلة إلى التقاعد المبكر أو تحويلها.
    In response to a question regarding the use of CFC-based refrigeration equipment after 2010, the Co-Chair noted that virtually all Article 5 Parties should have refrigerant management plans - which could imply continued use of related equipment after 2010 through recycling and use of stocks. UN 58 - ورداً على سؤال بشأن استخدام معدات التبريد المعتمدة على مركبات الكربون الكلورو فلورية بعد عام 2010، أشار الرئيس المشارك إلى أنه ينبغي يكون لدى جميع الأطراف العاملة بموجب المادة 5 تقريباً خطط لإدارة مواد التبريد يمكن أن تنطوي على الاستمرار في استخدام المعدات ذات الصلة بعد عام 2010 عن طريق إعادة التدوير واستخدام المخزونات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus