Participation of relevant ministries and stakeholders in coordination mechanisms | UN | مشاركة الوزارات المختصة وأصحاب المصلحة ذوي الصلة في آليات التنسيق |
Participation of relevant ministries and stakeholders in coordination mechanisms | UN | مشاركة الوزارات المختصة وأصحاب المصلحة ذوي الصلة في آليات التنسيق |
The collection and analysis of data on violence against women is being systematically institutionalized into the work of relevant ministries. | UN | ويجري إدماج عملية جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة بطريقة منهجية في عمل الوزارات ذات الصلة. |
:: Further strengthen the role of relevant ministries for the implementation of the provisions of the Convention and the treaty body system; | UN | :: مواصلة تعزيز دور الوزارات ذات الصلة من أجل تنفيذ أحكام الاتفاقية ونظام الهيئات المنشأة بموجب المعاهدة؛ |
Industrial trainees are under the supervision and protection of relevant ministries on the basis of the following directives and guidelines: | UN | ويعمل المتدربون الصناعيون تحت إشراف وحماية الوزارات المعنية على أساس التعليمات والمبادئ التوجيهية التالية: |
A working group comprising more than 70 participants, including members of the parliament, representatives of relevant ministries and Government agencies, retired statesmen, researchers and scholars, was set up in 2009 by presidential decree to prepare a new draft of the national security concept. | UN | وفي عام 2009، وبموجب مرسوم رئاسي، أنشئ فريق عامل يضم أكثر من 70 مشاركا بمن فيهم أعضاء في البرلمان، وممثلون عن الوزارات المعنية ووكالات حكومية ورجال دولة متقاعدون وباحثون وعلماء، من أجل صياغة مشروع جديد لمفهوم الأمن القومي. |
The Korean government holds counter-terrorism meetings headed by the Prime Minister and comprising 20 Ministers of relevant ministries. | UN | تعقد الحكومة الكورية اجتماعات لمكافحة الإرهاب يرأسها رئيس الوزراء وتضم 20 وزيرا للوزارات ذات الصلة بالإرهاب. |
According to the Government Decision of May 2006, the Committee is composed of the Director Generals of relevant ministries or their senior representatives. | UN | ويقضي قرار الحكومة المؤرخ أيار/مايو 2006، بأن تضم اللجنة المديرين العامين للوزارات المعنية أو كبار ممثليها. |
Participation of relevant ministries and stakeholders in coordination mechanisms | UN | مشاركة الوزارات المختصة وأصحاب المصلحة ذوي الصلة في آليات التنسيق |
Participation of relevant ministries and stakeholders in coordination mechanisms | UN | مشاركة الوزارات المختصة وأصحاب المصلحة ذوي الصلة في آليات التنسيق |
Participation of relevant ministries and stakeholders in coordination mechanisms | UN | مشاركة الوزارات المختصة وأصحاب المصلحة ذوي الصلة في آليات التنسيق |
1. The preparation of Denmark's national report has been coordinated by the Ministry of Foreign Affairs with the involvement of relevant ministries. | UN | 1- نسقت وزارة الشؤون الخارجية إعداد التقرير الوطني للدانمرك، بمشاركة الوزارات المختصة. |
The Government should take a lead in developing appropriate monitoring mechanism for the implementation of the right to adequate housing, such as an inter-ministerial committee with involvement of relevant ministries, local authorities and civil society. | UN | وينبغي أن تكون الريادة للحكومة في وضع آلية رصد ملائمة لإعمال الحق في السكن اللائق، في صورة لجنة وزارية تشارك فيها الوزارات المختصة والسلطات المحلية والمجتمع المدني. |
The Council gathers representatives of relevant ministries, the representatives of the civil society and academic community, as well as experts in the field of gender equality. | UN | ويجمع المجلس ممثلي الوزارات ذات الصلة وممثلي المجتمع المدني والمجتمع الأكاديمي وكذلك الخبراء في مجال المساواة بين الجنسين. |
351. An Executive Council of AIDS was established in 2001 under the Federal Minister of Health and with members from representatives of relevant ministries, some non-governmental and voluntary organizations and some religious personalities. | UN | 351- وتم إنشاء المجلس التنفيذي للإيدز في عام 2001 برئاسة وزير الصحة الاتحادي وعضوية ممثلي الوزارات ذات الصلة وكذلك عضوية بعض المنظمات الطوعية غير الحكومية وبعض الشخصيات الدينية. |
25. In early June 2001, the Monitoring Mechanism travelled to Brussels to discuss recent events with representatives of relevant ministries, including the High Diamond Council. | UN | 25 - وفي مطلع حزيران/يونيه 2001، انتقلت آلية الرصد إلى بروكسل لمناقشة الحوادث الأخيرة مع ممثلي الوزارات ذات الصلة بما في ذلك المجلس الأعلى للماس. |
A National Action Plan for Human Rights was being elaborated by the parliamentary committee on human rights with the contribution of relevant ministries, civil society and international organizations. | UN | فاللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان تعكف على وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان، بمساهمة من الوزارات المعنية ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات الدولية. |
The ministers of relevant ministries or heads of institutions, upon such recommendations should respect and make efforts to implement them, and, in the event that they cannot be implemented, are required to explain in writing the reasons why they cannot be implemented. | UN | وينبغي لوزراء الوزارات المعنية أو رؤساء المؤسسات احترام هذه التوصيات وبذل الجهود لتنفيذها، وفي حالة تعذر التنفيذ يجب تقديم توضيح خطي يبيّن أسباب عدم التنفيذ. |
The Government of Serbia set up Council for Persons with Disabilities in 2007, comprised of representatives of relevant ministries and representatives of civil sector; | UN | وأنشأت حكومة صربيا المجلس المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2007، يتألف من ممثلين عن الوزارات المعنية وممثلي القطاع المدني؛ |
The working groups were comprised of representatives of relevant ministries, UN agencies, civil society and donors. | UN | وقد تألفت الأفرقة العاملة من ممثلين للوزارات ذات الصلة ووكالات الأمم المتحدة والمجتمع المدني والجهات المانحة. |
Her Government had established a national committee consisting of the representatives of relevant ministries, cooperatives and other stakeholders in preparation for its observance. | UN | كما أنشأت حكومتها لجنة وطنية تضم ممثلين للوزارات ذات الصلة إلى جانب التعاونيات وأصحاب المصلحة الآخرين للإعداد للاحتفال بتلك السنة. |
1 workshop in Khartoum on the treaty body, including on government obligations related to the implementation of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, for 17 women and 18 men from the Advisory Council for Human Rights members of relevant ministries and civil society organizations | UN | حلقة عمل في الخرطوم بشأن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات شملت التزامات الحكومة المتعلقة بتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية مناهضة التعذيب، لفائدة سبع عشرة امرأة وثمانية عشر رجلا من المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، وممثلين للوزارات المعنية والمجتمع المدني |
3. The Committee commends the State party's high-level delegation, which was headed by the Associate Minister for Women, Community and Social Development of Samoa, Gatoloaifaana Amataga Alesana Gidlow, and also included several representatives of relevant ministries with expertise in the areas covered by the Convention. | UN | 3 - وتشيد اللجنة بوفد الدولة الطرف الرفيع المستوى، الذي رأسته الوزيرة المعاونة المعنية بشؤون المرأة والمجتمعات المحلية والتنمية الاجتماعية لساموا، غاتولوأيفانا أماتاغا أليسانا غيدلو، والذي ضم أيضا عدة ممثلين للوزارات المختصة من ذوي الخبرة في المجالات المشمولة بالاتفاقية. |