Programmatic cooperation between UNEP and the secretariats of relevant multilateral environmental agreements has been maintained in the undertaking of joint projects and capacity-building activities, among other things. | UN | وتم الحفاظ على التعاون البرنامجي بين اليونيب وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة في مجالات من بينها الاضطلاع بالمشاريع المشتركة وأنشطة بناء القدرات. |
There have been, however, positive exchanges of experiences between the Committee and the secretariats of relevant multilateral environmental agreements. | UN | بيد أنه تم تبادل الخبرات بشكل إيجابي بين اللجنة وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة. |
Likewise the Secretariat shall also facilitate cooperation in the exchange of information with the secretariats of relevant multilateral environmental agreements and other international initiatives. | UN | كذلك، ينبغي أيضا أن تيسر الأمانة التعاون في تبادل المعلومات مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة وغيرها من المبادرات الدولية. |
(c) Strengthening cooperation with secretariats of relevant multilateral environmental agreements and other international agreements. | UN | (ج) تعزيز التعاون مع أمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الوثيقة الصلة والاتفاقات الدولية الأخرى. |
I. Risk or hazard evaluation procedures of relevant multilateral environmental agreements | UN | أولاً - إجراءات تقييم المخاطر أو الأخطار لدي الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف ذات الصلة |
Key partners include the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNDP, the Peacebuilding Commission, the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support, the World Bank, the European Union and the secretariats of relevant multilateral environmental agreements. | UN | ويشمل الشركاء الرئيسيون مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، والبرنامج الإنمائي، ولجنة بناء السلام، وإدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني، والبنك الدولي، والاتحاد الأوروبي، وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة. |
11.22 UNEP will work with the secretariats of relevant multilateral environmental agreements, other partners in the United Nations system and elsewhere with the following strategy: | UN | 11-22 وسيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة وسائر الشركاء في منظومة الأمم المتحدة وفي غيرها، وذلك باتباع الاستراتيجية التالية: |
Key partners include the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNDP, the Peacebuilding Commission, the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support, the World Bank, the European Union and the secretariats of relevant multilateral environmental agreements. | UN | ويشمل الشركاء الرئيسيون مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، والبرنامج الإنمائي، ولجنة بناء السلام، وإدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني، والبنك الدولي، والاتحاد الأوروبي، وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة. |
3. Recognizes that the ratification and implementation of relevant multilateral environmental agreements contribute to more effective international environmental governance and better protection and management of the global environment, and in this context invites Member States to ratify and implement relevant multilateral environmental agreements; | UN | 3 - تسلم بأن التصديق على الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة وتنفيذها يسهمان في زيادة فعالية الإدارة البيئية الدولية وتحسين حماية البيئة العالمية وإدارتها، وتدعو، في هذا السياق، الدول الأعضاء إلى التصديق على الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة وتنفيذها؛ |
(d) Contributing to the ongoing coordination and collaboration under multilateral environmental agreements and other international agreements as they relate to the Global Programme of Action, and promoting the internalization of relevant multilateral environmental agreements into national development planning and legislative frameworks jointly with their secretariats; | UN | (د) المساهمة في التنسيق والتعاضد المستمرين في إطار الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف والاتفاقات الدولية الأخرى حسب ما يتعلق منها ببرنامج العمل العالمي والنهوض بتدخيل الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الوثيقة الصلة ضمن التخطيط الإنمائي الوطني والأطر التشريعية الوطنية بطريقة مشتركة مع أمانات هذه الاتفاقات؛ |
The main areas of relevance include the prevention of illegal trafficking of hazardous chemicals and hazardous waste, the promotion of ratification and implementation of relevant multilateral environmental agreements, the enhancement of partnerships to enhance environmentally sound management of chemicals and hazardous wastes and the development of coherent and integrated information on chemicals and waste. | UN | أما المجالات الرئيسية ذات الأهمية فتشمل مسألة منع الاتجار غير المشروع في المواد الكيميائية والنفايات الخطرة، وتشجيع التصديق على اتفاقات بيئية متعددة الأطراف ذات صلة وتنفيذها، وتعزيز الشراكات لتحسين الإدارة السليمة بيئياً لمواد كيميائية ونفايات خطرة وتطوير المعلومات المتماسكة والمتكاملة بشأن المواد الكيميائية والنفايات. |