"of relevant statistics" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإحصاءات ذات الصلة
        
    Promoting transparency in the world cocoa economy through the collection, analysis and dissemination of relevant statistics and undertaking of appropriate studies; and UN `3` تعزيز الشفافية في اقتصاد الكاكاو العالمي بتجميع الإحصاءات ذات الصلة وتحليلها ونشرها، وإجراء دراسات مناسبة؛
    The possible statistical implications of these events will be briefly analysed, as well as the current situation regarding the provision of relevant statistics. UN وسيرد تحليل موجز للآثار الإحصائية المحتملة لهذه المناسبات وللحالة الراهنة المتعلقة بتوفير الإحصاءات ذات الصلة.
    A lack of relevant statistics, awareness-raising and coordination in the enforcement of money-laundering cases was also noted in some cases. UN كما لوحظ في بعض الحالات غياب الإحصاءات ذات الصلة والتوعية والتنسيق في الإنفاذ في قضايا غسل الأموال.
    Developing and sharing social development indicators concerning the human rights of persons with disabilities and increasing the production of relevant statistics and disaggregated data; UN وضع وتقاسم مؤشرات التنمية الاجتماعية المتعلقة بحقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة وزيادة إنتاج الإحصاءات ذات الصلة والبيانات المصنفة؛
    A lack of relevant statistics was also noted. UN ولوحظ أيضا نقص الإحصاءات ذات الصلة.
    A lack of relevant statistics was also noted. UN ولوحظ أيضا نقص الإحصاءات ذات الصلة.
    It recommends, in particular, that the State party ensure the effective implementation of the mandatory employment quota system for persons with disabilities and the publication of relevant statistics on the achievements and results in that area. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوجه خاص بضمان تنفيذ النظام الإلزامي المتعلق بحصص توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة تنفيذاً فعالاً، ونشر الإحصاءات ذات الصلة بشأن الإنجازات والنتائج في هذا المجال.
    Rather, they should focus on the medical aspects relating to sick leave, including the compilation of relevant statistics. UN بل ينبغي أن تركز هذه الدوائر بالأحرى على الجوانب الطبية المتعلقة بالإجازة المرضية، بما في ذلك تجميع الإحصاءات ذات الصلة.
    A lack of relevant statistics was also noted. UN كما لوحظ نقص الإحصاءات ذات الصلة.
    Rather, they should focus on the medical aspects relating to sick leave, including the compilation of relevant statistics. UN بل ينبغي أن تركز هذه الدوائر بالأحرى على الجوانب الطبية المتعلقة بالإجازة المرضية، بما في ذلك تجميع الإحصاءات ذات الصلة.
    However, the growth in the aggregate value of United Nations operational activities for development must be considered in the light of the limitations of relevant statistics, as highlighted above. UN غير أن ازدياد القيمة الإجمالية للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها المنظومة يجب أن يُنظر إليه في ضوء نقص الإحصاءات ذات الصلة بها، على نحو ما ذُكر أعلاه.
    The Department maintains a global data warehouse of a wide spectrum of relevant statistics on workload and productivity at the duty stations, which is studied to carry out such analysis and to identify possible workload-sharing opportunities. UN تحافظ الإدارة على مستودع بيانات عالمي يتضمن نطاقا واسعا من الإحصاءات ذات الصلة بشأن عبء العمل والإنتاجية في مراكز العمل، وتتم دراسته من أجل إجراء تحليل من هذا القبيل ولتحديد فرص تقاسم عبء العمل الممكنة.
    (a) Extraction of relevant statistics from budget documents prepared by the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and from reports produced by the Office of Human Resources Management; UN (أ) استخلاص الإحصاءات ذات الصلة من وثائق مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات المتعلقة بالميزانية ومن التقارير التي يعدها مكتب إدارة الموارد البشرية؛
    Such information, which is to be reflected in " metasheets " , aims at supporting the use of relevant statistics and providing detailed information on their definition, rationale, method of computation, primary and secondary data sources, level of disaggregation, periodicity and any other relevant comments and limitations. UN وتهدف هذه المعلومات، التي ترد في " ورقات وصفية " ، إلى دعم استخدام الإحصاءات ذات الصلة وتوفير معلومات مفصلة عن تعريفها وأسسها المنطقية وطريقة حسابها، وعن مصادر البيانات الأولية والثانوية، ومستوى التصنيف، والتواتر وأية تعليقات وتحديدات متصلة أخرى.
    (g) To promote transparency in the world cocoa economy, and in particular in the cocoa trade, through the collection, analysis and dissemination of relevant statistics and the undertaking of appropriate studies, as well as to promote the elimination of trade barriers; UN (ز) تعزيز الشفافية في اقتصاد الكاكاو العالمي، لا سيما في تجارة الكاكاو، من خلال جمع الإحصاءات ذات الصلة وتحليلها ونشرها والقيام بالدراسات المناسبة، وكذلك تشجيع إزالة الحواجز التي تعوق التجارة؛
    (g) To promote transparency in the world cocoa economy, and in particular in the cocoa trade, through the collection, analysis and dissemination of relevant statistics and the undertaking of appropriate studies, as well as to promote the elimination of trade barriers; UN (ز) تعزيز الشفافية في اقتصاد الكاكاو العالمي، لا سيما في تجارة الكاكاو، من خلال جمع الإحصاءات ذات الصلة وتحليلها ونشرها والقيام بالدراسات المناسبة، وكذلك تشجيع إزالة الحواجز التي تعوق التجارة؛
    (a) Information services. These include the provision of data on the economic and legal investment climate, the political environment and business opportunities in host countries; information on the benefits of internationalization and on the legal and economic aspects of international expansion; and the provision of relevant statistics. UN (أ) خدمات الإعلام - وتشمل هذه الخدمات توفير البيانات المتعلقة بالمناخ الاقتصادي والقانوني للاستثمار، والبيئة السياسية وفرص الأعمال التجارية في البلدان المضيفة؛ ومعلومات عن فوائد التدويل، وعن الجوانب القانونية والاقتصادية للتوسع على النطاق الدولي؛ وتقديم الإحصاءات ذات الصلة.
    37. With the decision of the CEB members to adopt an occupational safety and health policy for their respective organizations, and the corresponding paradigm shift whereby emphasis was placed on prevention rather than cure, organizations' occupational health services would be required to focus on the medical aspects relating to sick leave, including the compilation of relevant statistics. UN 37 - وأضاف قائلاً إنه مع اتخاذ أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق قراراً باعتماد سياسة للسلامة المهنية والصحة من أجل منظماتهم، والتحول المقابل لذلك في النموذج بحيث يكون هناك تشديد على الوقاية بدلاً من العلاج، سيكون مطلوباً من دوائر الصحة المهنية في المنظمة أن تركز على الجوانب الطبية المتعلقة بالإجازات المرضية، بما في ذلك إعداد الإحصاءات ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus