"of reliance" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الاعتماد
        
    • الارتكان
        
    • الموثوقية
        
    • من اعتمادها
        
    • الركون
        
    • عن التعويل
        
    The former situation of reliance upon socially owned enterprises would not return. UN فالحالة السابقة من الاعتماد على المؤسسات المملوكة بشكل اشتراكي لن تعود.
    Reference was made to the commitment of the World Health Organization to promote the reduction of reliance on DDT while strengthening malaria vector control. UN دي. تي. ووردت الإشارة إلى التزام منظمة الصحة العالمية بتشجيع الحد من الاعتماد على الـ دي.
    Minimization of reliance on water supply from scarce water sources in the north of Mali UN التقليل إلى أدنى حد ممكن من الاعتماد على الإمداد بالمياه من مصادر المياه الشحيحة في شمال مالي
    Support was expressed in favour of draft article 11 addressing issues of reliance on, not reliability of, the certificate. UN وأعرب عن تأييد ﻷن يتناول مشروع المادة ١١ مسائل الارتكان الى الشهادة وليس مسائل موثوقية الشهادة .
    The audit reports and letters of reliance are intended to provide confirmation that the UNDP funds were accurately reported and properly expended. UN والهدف من تقارير مراجعة الحسابات وخطابات الموثوقية هو تأكيد أن أموال البرنامج قد قدمت عنها تقارير دقيقة وصرفت على الوجه السليم.
    4. Also calls upon the nuclear-weapon States to pursue vigorously the reduction of reliance on non-strategic nuclear weapons and negotiations on their elimination as an integral part of their overall nuclear disarmament activities; UN ٤ - تطلب أيضا إلى الدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تسعى بنشاط إلى الحد من اعتمادها على اﻷسلحة النووية غير الاستراتيجية وإلى إجراء مفاوضات بشأن إزالتها كجزء لا يتجزأ من مجمل أنشطة نزع السلاح النووي التي تضطلع بها؛
    7. The Board continued to coordinate with the Office of Internal Oversight Services (OIOS) in the planning of its audits so as to avoid duplication of efforts and to determine the extent of reliance that could be placed on its work. UN 7 - واصل المجلس التنسيق مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في التخطيط لعمليات مراجعة الحسابات التي يجريها كيما يتجنب ازدواج الجهود ويحدد المدى الذي يمكن فيه الركون إلى عمله.
    :: Minimization of reliance on water supply from scarce water sources in the north of Mali UN :: التقليل إلى أدنى حد ممكن من الاعتماد على الإمداد بالمياه من مصادر المياه الشحيحة في شمال مالي
    26. The difficult terrain inhibits ground movement, requiring a higher level of reliance on air operations. UN 26 - تحول التضاريس الصعبة دون التحرك في البر مما يتطلب مستوى أعلى من الاعتماد على العمليات الجوية.
    The non-nuclear-weapon States find it hard to believe that five decades of reliance upon nuclear weaponry cannot but have a retarding effect. UN وتجد الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية أن من الصعب اﻹيمان بأن خمسة عقود من الاعتماد على اﻷسلحة النووية لا يمكن أن تخلف إلا أثرا محبطا.
    There has been a high degree of reliance on market forces in promoting agricultural production. UN ٤٣ - وكانت ثمة درجة كبيرة من الاعتماد على قوى السوق في تشجيع اﻹنتاج الزراعي.
    Another initiative to be explored is the option of using the capabilities of the Maritime Task Force for the conduct of a full evacuation of international staff and their dependants, in lieu of reliance on more costly commercial flights. UN وسوف تُستكشف مبادرة أخرى تتمثل في خيار استخدام قدرات فرقة العمل البحرية لإجلاء الموظفين الدوليين وعائلاتهم بالكامل، وذلك بدلا من الاعتماد على الرحلات الجوية التجارية الأكثر كلفة.
    Finished products and goods need to be designed in a way that they can be easily demanufactured and dismantled for the recovery and recycling of materials, resulting in the reduction of reliance on non-renewable resources. UN ويجب تصميم المنتجات والبضائع النهائية بحيث يمكن تحليلها وتفكيكها بسهولة من أجل استرداد المواد وإعادة التدوير، مما يؤدي إلى الحد من الاعتماد على الموارد غير المتجددة.
    The energy and environment and crisis prevention and recovery practices showed the lowest level of reliance on the driver. UN وأظهر مجالا العمل المتعلقان بكل من الطاقة والبيئة ومنع الأزمات وتحقيق الانتعاش أقل مستوى من الاعتماد على هذه العوامل المحفزة.
    35. After years of reliance on United Nations-sponsored plans, it should be made clear to the parties that the United Nations was taking a step back and that the responsibility now rested with them. UN 35 - وبعد سنوات من الاعتماد على الخطط التي ترعاها الأمم المتحدة، ينبغي أن يوضح للطرفين أن الأمم المتحدة قد أخذت تتراجع عن ذلك وأن المسؤولية تقع الآن على عاتقهما.
    We look forward to the IAEA's assistance in the completion of our nuclear power generation plan, including assistance in exploration and prospecting for uranium in the country, so that this clean source of power production is exploited to the maximum possible extent in the place of reliance on fossil fuels. UN ونتطلع إلى المساعدة التي ستقدمها الوكالة لإنجاز خطتنا لتوليد الكهرباء بالطاقة النووية، بما في ذلك المساعدة في استكشاف واستخراج اليورانيوم في البلد، حتى يمكن استغلال هذا المصدر النظيف لإنتاج الطاقة، إلى أقصى حد ممكن، بدلا من الاعتماد على الوقود الأحفوري.
    One view was that draft article 10 introduced a new concept, that of reliance, which related both to the message and the signature, and which might raise difficult questions when confronted with the law of obligations and the need to assign risk. UN وذهب أحد اﻵراء الى أن مشروع المادة ٠١ سيستحدث مفهوما جديدا هو مفهوم الارتكان ، الذي يتعلق بالرسالة وبالتوقيع على حد السواء ويمكن أن يطرح أسئلة صعبة عندما يواجه بقانون التزامات وبضرورة تحديد الجهة التي تتحمل المخاطرة .
    The audit reports and letters of reliance are intended to provide confirmation that the UNDP funds have been accurately reported and properly expended. UN والهدف من تقارير مراجعة الحسابات وخطابات الموثوقية هو إعطاء تأكيد على أنه أفيد بصورة دقيقة عن أموال البرنامج وأن هذه اﻷموال صرفت على الوجه السليم.
    “4. Also calls upon the nuclear-weapon States to pursue vigorously the reduction of reliance on non-strategic nuclear weapons and negotiations on their elimination as an integral part of their overall nuclear disarmament activities; UN " ٤ - تهيب أيضا بالدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تسعى بنشاط إلى الحد من اعتمادها على اﻷسلحـة النوويـة غير الاستراتيجيـة وإلى إجراء مفاوضـات بشأن إزالتهـا كجزء لا يتجزأ من مجمل أنشطة نزع السلاح النووي التي تضطلع بها؛
    8. The Board continued to coordinate with the Office of Internal Oversight Services (OIOS) in the planning of its audits so as to avoid duplication of effort and to determine the extent of reliance that could be placed on its work. UN 8 - واصل المجلس التنسيق مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في التخطيط لعمليات مراجعة الحسابات التي يجريها كي يتجنب ازدواج الجهود ويحدد المدى الذي يمكن فيه الركون إلى عمله.
    However, hierarchical PKIs have drawbacks as well, mainly as a consequence of reliance on a single trust point. UN غير أن لهذه المرافق الهرمية الخاصة بالمفاتيح العمومية سلبياتها أيضا، ولا سيما السلبيات الناجمة عن التعويل على جهة ثقة وحيدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus