"of religious education" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعليم الديني
        
    • التربية الدينية
        
    • للتعليم الديني
        
    • التثقيف الديني
        
    • بالتعليم الديني
        
    The Committee further recommends that the State party ensure that children may choose whether to participate in classes of religious education or not. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تضمن للأطفال حرية اختيار المشاركة في دروس التعليم الديني أم عدم المشاركة فيها.
    He asked why morals and ethics were not taught in place of religious education. UN وسأل عن السبب في عدم تدريس الأخلاق وقواعد السلوك بدلاً من التعليم الديني.
    Uzbekistan's system of religious education includes the Tashkent Islamic Institute, 10 madrassas and Orthodox and Protestant seminaries. UN ويُتاح التعليم الديني في المعهد الإسلامي لطشقند وفي 10 مدارس قرآنية وفي مدارس دينية أرثوذكسية وبروتستانتية.
    The continuous presence of religious education in the curriculum and pastoral care in school add a spiritual dimension. UN ويضيف استمرار وجود التربية الدينية في المناهج المدرسية والرعاية الدينية في المدارس بعداً روحياً.
    The State will contribute to the maintenance of religious education without any discrimination. UN وتساهم الدولة في المحافظة على التربية الدينية دون أي تمييز.
    All religious schools are separated from the State educational system. Because of the need to preserve the autonomy and specificity of religious education, leaders of religious communities have shown no interest in changing this status. UN وجميع المدارس الدينية منفصلة عن نظام التعليم الحكومي وبسبب الحاجة الى الحفاظ على الاستقلال الذاتي للتعليم الديني وعلى طابعه المحدد، لا يبدي قادة الجماعات الدينية أي اهتمام بتغيير هذه الحالة.
    It also reported on the preparation of a voluntary code of conduct addressing the responsibility of religious education in preventing related intolerance and discrimination. UN وذكرت أيضا أنه تم إعداد مدونة سلوك طوعية تتناول مسؤولية التثقيف الديني في منع ما يتصل بذلك عن عدم تسامح وتمييز.
    All religious groups were exempt from tax and State subsidies for all forms of religious education were provided for by law. UN وتعفى جميع الجماعات الدينية من دفع الضرائب وتقدم الدولة إعانات لجميع أنواع التعليم الديني بموجب القانون.
    The State ensures under the law the freedom of religious education. UN وتكفل الدولة حرية التعليم الديني بموجب القانون.
    The Forum will also examine the role of religious education in primary schools in the context of its work. UN وسيبحث المنتدى أيضاً دور التعليم الديني في المدارس الابتدائية في سياق عمله.
    4. The Programme for the Management of religious education in the Primary and Secondary Schools; UN ٤- برنامج تنظيم التعليم الديني في المدارس الابتدائية والثانوية؛
    Article 32 of the Constitution guarantees the right to religious education, as follows: the State shall ensure freedom of religious education, in accordance with the specific requirements of each religious denomination. UN وتكرس المادة ٨٣ من الدستور حرية التعليم الديني: " تؤمن الدولة حرية التعليم الديني، وفقاً للاحتياجات الخاصة بكل طائفة.
    Parents of children under the age of 15 have the right to decide if their children will attend classes of religious education, as well as to choose the kind of religious education they want for their children. UN ويحق لوالدي الأطفال ممن تقل أعمارهم عن 15 سنة أن يقررا لأطفالهما الالتحاق بفصول التعليم الديني، وكذلك اختيار نوع التعليم الديني الذي يريدانه لأطفالهما.
    The following table shows the development of religious education during the period from 1994/95 to 1998/99. UN ويبين الجدول التالي تطور التعليم الديني خلال الفترة 1994/1995-1998-1999.
    Development of religious education during the period from 1994/95 to 1998/99 UN تطور التعليم الديني خلال الفترة 1994/1995- 1998/1999
    As regards the quality of religious education, all religious organizations attach importance to the teaching of religion and to raising the educational level of their followers. UN أما بالنسبة لنوعية التربية الدينية، فإن جميع الهيئات الدينية تعلق أهمية على التربية الدينية وعلى رفع مستوى من يتلقونها.
    39. The importance of religious education is one of the characteristics of Australian Muslims. UN ٩٣- تشكل أهمية التربية الدينية إحدى خصائص المسلمين في استراليا.
    On 7 December 1996, the Committee of Social Planning of Khartoum North ordered the demolition of the Catholic Centre of Dorushab, where 650 boys and girls attended school and 74 catechumens have regular classes of religious education. UN ٧٤- وفي ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، أمرت لجنة شمال الخرطوم للتخطيط الاجتماعي بهدم المركز الكاثوليكي في دوروشاب، حيث يلتحق ٠٥٦ ولداً وبنتاً بالمدرسة ويتابع ٤٧ ولداً من المسيحيين دروساً منتظمة في التربية الدينية.
    Our researcher commissioned and carefully edited a booklet of eleven essays to inform delegates on the models and practice of religious education in schools from Asia, Europe, the Middle East, Africa, and the Americas. UN وعمل الباحث التابع لنا على إصدار كتيب يتضمن 11 مقالة، وتولى تحريره بحرص، من أجل اطلاع الوفود على النماذج والطرائق العملية للتعليم الديني في المدارس الممتدة من آسيا إلى أوروبا والشرق الأوسط وأفريقيا والأمريكتين.
    2. Without prejudice to the provisions of sub-Article 2 of Article 90, believers may establish institutions of religious education and administration in order to propagate and organize their religion. UN ٢- مع عدم الإخلال بأحكام المادة الفرعية ٢ من المادة ٩٠، يجوز للمعتنقين إنشاء مؤسسات للتعليم الديني وإدارة الشؤون الدينية بغية نشر دينهم وتنظيمه.
    To that end, the seminar brought together experts in the areas of human rights, interreligious dialogue and ethical and religious education who looked at various national models of religious education. UN ولهذا الغرض، جمع المؤتمر خبراء في مجال حقوق الإنسان والحوار بين الأديان والتعليم الأخلاقي والديني، عكفوا على النظر في نماذج وطنية مختلفة تتعلق بالتعليم الديني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus