"of representatives of the people" - Traduction Anglais en Arabe

    • ممثلي شعب
        
    • نواب الشعب
        
    • ممثلي الشعب
        
    • تمثيل الشعب
        
    Noting also the non-participation of representatives of the people of American Samoa in the last three regional seminars, UN وإذ تلاحظ أيضا عدم مشاركة ممثلي شعب ساموا اﻷمريكية في الحلقات الدراسية اﻹقليمية الثلاث اﻷخيرة،
    Noting also the non-participation of representatives of the people of American Samoa in the last two regional seminars, UN وإذ تلاحظ أيضا عدم مشاركة ممثلي شعب ساموا اﻷمريكية في الحلقتين الدراسيتين اﻹقليميتين اﻷخيرتين،
    Noting the non-participation of representatives of the people of American Samoa in the last two regional seminars, UN وإذ تلاحظ عدم مشاركة ممثلي شعب ساموا اﻷمريكية في الحلقتين الدراستين اﻹقليميتين اﻷخيرتين،
    The situation in the House of representatives of the people is no better, with only 5 of the 80 seats occupied by women. UN والوضع في مجلس نواب الشعب ليس بالأفضل، إذ إن النساء لا يشغلن سوى 5 مقاعد من بين 80 مقعداً.
    It is also concerned that, in an infringement of the powers of the judiciary, trials are being conducted by the House of representatives of the people. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن مجلس نواب الشعب يجري محاكمات، مما يعد انتهاكاً لصلاحيات السلطة القضائية.
    (e) To organize, administer, manage and monitor all acts relating to the election of representatives of the people to public posts, as well as referendums; UN (ه) تنظيم وإدارة ورصد جميع الإجراءات المتعلقة بانتخاب ممثلي الشعب للمناصب العامة، والمتعلقة بالاستفتاءات؛
    Noting the non-participation of representatives of the people of American Samoa in the last two regional seminars, UN وإذ تلاحظ عدم مشاركة ممثلي شعب ساموا اﻷمريكية في الحلقتين الدراستين اﻹقليميتين اﻷخيرتين،
    Noting the non-participation of representatives of the people of American Samoa in the last two regional seminars, UN وإذ تلاحظ عدم مشاركة ممثلي شعب ساموا اﻷمريكية في الحلقتين الدراسيتين اﻹقليميتين اﻷخيرتين،
    Noting the non-participation of representatives of the people of American Samoa in the last three regional seminars, UN وإذ تلاحظ عدم مشاركة ممثلي شعب ساموا اﻷمريكية في الحلقات الدراسية اﻹقليمية الثلاث اﻷخيرة،
    Noting also the non-participation of representatives of the people of American Samoa in the last three regional seminars, UN وإذ تلاحظ أيضا عدم مشاركة ممثلي شعب ساموا اﻷمريكية في الحلقات الدراسية اﻹقليمية الثلاث اﻷخيرة،
    Noting the non-participation of representatives of the people of American Samoa in the last three regional seminars, UN وإذ تلاحظ عدم مشاركة ممثلي شعب ساموا اﻷمريكية في الحلقات الدراسية اﻹقليمية الثلاث اﻷخيرة،
    In this connection, the United Kingdom and the United States have agreed to establish an informal dialogue with the Special Committee and to develop programmes of work for each Territory under their administration with the participation of representatives of the people of the Territory concerned. UN فقد وافقت المملكة المتحدة والولايات المتحدة، في هذا الصدد، على إقامة حوار غير رسمي مع اللجنة الخاصة ووضع برنامج عمل لكل إقليم خاضع لإدارتهما بمشاركة من ممثلي شعب الإقليم المعني.
    In this connection, the United Kingdom and the United States have agreed to establish an informal dialogue with the Special Committee and to develop programmes of work for each Territory under their administration with the participation of representatives of the people of the Territory concerned. UN فقد وافقت المملكة المتحدة والولايات المتحدة، في هذا الصدد، على إقامة حوار غير رسمي مع اللجنة الخاصة ووضع برنامج عمل لكل إقليم خاضع لإدارتهما بمشاركة من ممثلي شعب الإقليم المعني.
    " Noting also the non-participation of representatives of the people of American Samoa in the last three regional seminars. " UN " وإذ تلاحظ أيضا عدم مشاركة ممثلي شعب ساموا اﻷمريكية في الحلقات الدراسية اﻹقليمية الثلاث اﻷخيرة " .
    " Noting also the non-participation of representatives of the people of American Samoa in the last three regional seminars " ; UN " وإذ تلاحظ أيضا عدم مشاركة ممثلي شعب ساموا اﻷمريكية في الحلقات الدراسية اﻹقليمية الثلاث اﻷخيرة " ؛
    29. The Special Representative found a fresh cause for concern on his latest visit, in trials conducted by the House of representatives of the people. UN 29- ووجد الممثل الخاص أثناء زيارته الأخيرة سبباً جديداً يدعو إلى القلق في المحاكمات التي يجريها مجلس نواب الشعب.
    39. Two further examples illustrate women's limited participation in political decision-making bodies; in the recently elected House of representatives of the people, out of a total of 80 deputies, only 3 are women; and of the new Government's 42 ministers and Secretaries of State, only 2 are women. UN ٩٣- ويُبيﱢن مثلان آخران محدودية مشاركة المرأة في أجهزة اتخاذ القرارات السياسية؛ ففي مجلس نواب الشعب الذي انتخب مؤخرا، هناك ٣ نساء فقط من أصل ما مجموعه ٠٨ نائبا؛ ومن بين اﻟ ٢٤ وزيرا ووزير دولة في الحكومة الجديدة، يوجد امرأتان فحسب.
    The House of representatives of the people of Equatorial Guinea, when it met at its second session, spoke out along these lines through an institutional declaration approved on 16 September that condemned the terrorist acts of 11 September and expressed solidarity with the people of the United States. UN وقد تكلم من هذا المنطلق مجلس نواب الشعب في غينيا الاستوائية لدى اجتماعه في دورته الثانية وذلك بإقراره يوم 16 أيلول/سبتمبر إعلاناً مؤسسياً يدين فيه الأعمال الإرهابية المرتكبة يوم 11 أيلول/سبتمبر ويعرب عن التضامن مع شعب الولايات المتحدة.
    The activities included a public presentation by some 20 children to the House of representatives of the people (Parliament) on the problems confronting them. UN وشملت هذه اﻷنشطة عرضاً عاماً قدمه ٠٢ طفلاً أمام مجلس ممثلي الشعب )البرلمان( وطرحوا فيه المشاكل التي يواجهونها.
    89. In anticipation of the legislative elections for the entire House of representatives of the people (Parliament) that are to be held in 1997, it is essential to avoid the mistakes of the past. UN ٩٨- فإذا أُخذ في الاعتبار أنه ستجري في عام ٧٩٩١ انتخابات تشريعية للتجديد الكلي لمجلس ممثلي الشعب )البرلمان(، كان لا بد من تفادي أخطاء الماضي.
    The Parliamentary Committee on Justice of the House of representatives of the people during the fifth legislature drafted a consensus text that was returned to the executive branch, which set up a Joint Executive/House Commission to study the text. UN وصاغت اللّجنة البرلمانية المعنية بقضايا العدل والمنبثقة عن مجلس تمثيل الشعب أثناء انعقاد المجلس التشريعي في دورته الخامسة نصّ اتفاق أحيل إلى السلطة التنفيذية التي أنشأت على أساسه لجنة مشتركة منبثقة عن السلطتين التشريعية والتنفيذية للنظر في مضمونه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus