The manual includes issues related to the protection of reproductive and sexual health. | UN | وتضمن هذا الدليل مسائل تتعلق بحماية الصحة الإنجابية والجنسية. |
Early and forced marriage: it is in the context of reproductive and sexual health that child brides face the greatest risk. | UN | الزواج المبكر والقسري: أكبر خطر تتعرض له البنات العرائس هو في سياق الصحة الإنجابية والجنسية. |
252. The promotion of reproductive and sexual health of women is a crucial factor for their empowerment and equal participation. | UN | 252- يمثل تعزيز الصحة الإنجابية والجنسية للمرأة عاملاً حاسماً في تمكين المرأة وإتاحة المشاركة المتساوية لها. |
However, substantial underreporting of reproductive and sexual health problems is a serious challenge and probably arises for a variety of political, social, and cultural reasons. | UN | بيد أن القصور الكبير في الإبلاغ عن مشاكل الصحة الإنجابية والجنسية يشكل تحديا خطيرا، وربما يكون نتاجا لمجموعة متنوعة من الأسباب السياسية والاجتماعية والثقافية. |
:: Supply of and demand for services in terms of integrated services in the area of reproductive and sexual health for teenagers and youngsters are strengthened | UN | :: تعزيز عرض الخدمات والطلب عليها من حيث الخدمات المتكاملة للصحة الإنجابية والجنسية لدى المراهقين والصغار |
Their sexuality is overlooked by most programmes of reproductive and sexual health. | UN | ويجري تجاهل حياتهم الجنسية في معظم برامج الصحة الإنجابية والصحة الجنسية. |
The limited access of women to health care has particularly serious implications in the fields of reproductive and sexual health, childbirth, and health care for young children. | UN | ولمحدودية وصول المرأة إلى الرعاية الصحية آثار خطيرة على نحو خاص في مجالات الصحة الإنجابية والجنسية والولادة والرعاية الصحية للأطفال صغار السن. |
By allocating 60 per cent of its support to the area of reproductive and sexual health at the country level, UNFPA has helped to increase access to reproductive health and family planning services in many countries. | UN | وساعد الصندوق، بتخصيصه لنسبة 60 في المائة من دعمه لمجال الصحة الإنجابية والجنسية على الصعيد القطري، على زيادة إمكانية الوصول إلى خدمات الصحة الإنجابية وخدمات تنظيم الأسرة في بلدان كثيرة. |
It had collaborated with certain treaty bodies, in particular in conjunction with United Nations Population Fund (UNFPA), in the area of reproductive and sexual health. | UN | وتعاونت منظمة الصحة العالمية مع بعض الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، ولا سيما صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال الصحة الإنجابية والجنسية. |
649. Several Governments have taken policy measures to address issues of reproductive and sexual health of adolescent girls with a view to reducing teenage pregnancy. | UN | 649- واتخذت عدة حكومات تدابير تتعلق بالسياسات للتصدي لمسائل الصحة الإنجابية والجنسية لليافعات بغية تخفيض حالات حمل المراهقات. |
372. Several surveys show that the care available in the area of reproductive and sexual health for migrant women is not as good as the care available to indigenous women. | UN | 372 - وقد أثبتت استبيانات عديدة أن المهاجرات ينلن في مجال الصحة الإنجابية والجنسية رعاية علاجية أقل جودة من النساء من سكان البلد الأصليين. |
The Committee recommends that the State party expand availability and accessibility of reproductive and sexual health information and services for everyone, and ensure that the educational programmes, including within the school curriculum, as well as services on sexual and reproductive health, are widely available. | UN | 77- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن توسع نطاق توافر معلومات وخدمات الصحة الإنجابية والجنسية لكل شخص وإمكانية الحصول عليها، وأن تتأكد من أن البرامج التعليمية، بما فيها المقررات الدراسية، علاوة على الخدمات المتصلة بالصحة الجنسية والإنجابية، متوافرة على نطاق واسع. |
FCI works at the global, regional, and country levels to: strengthen national and international commitment to the Programme of Action of the International Conference on Population and Development (ICPD PoA); build the capacity of local partners to design, implement, and evaluate national strategies and model programs; and develop information and training materials to improve the quality of reproductive and sexual health programs and services. | UN | وتعمل على الصعد العالمية والإقليمية والقطرية من أجل: تعزيز الالتزام الوطني والدولي ببرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛ وبناء قدرات الشركاء المحليين على وضع وتنفيذ وتقييم استراتيجيات وطنية وبرامج نموذجية؛ وتطوير مواد إعلامية وتدريبية من أجل تحسين نوعية برامج وخدمات الصحة الإنجابية والجنسية. |
548. In mid-2003, the Comprehensive Care of Persons Unit of CCSS carried out an analysis of the conceptual and operational framework of reproductive and sexual health services. | UN | 548- وفي منتصف عام 2003، أجرت وحدة الرعاية الشاملة للأشخاص التابعة لصندوق الضمان الاجتماعي تحليلاً للإطار المفاهيمي والتشغيلي لخدمات الصحة الإنجابية والجنسية. |
54. CESCR remained concerned that a large number of women, especially in rural areas, had limited access to reproductive and sexual health services, and at the lack of reproductive and sexual health education. | UN | 54- وظلت اللجنة قلقة أيضاً إزاء محدودية حصول عدد كبير من النساء، وبخاصة في المناطق الريفية، على خدمات الصحة الإنجابية والجنسية، وإزاء عدم توافر التعليم في مجال الصحة الإنجابية والجنسية(113). |
42. The representative of the United Nations Population Fund referred to meetings involving members from all treaty bodies, including one held in Glen Cove, New York in 1996, on the human rights dimensions of reproductive and sexual health. | UN | 42 - وأشار ممثل صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى الاجتماعات التي ضمت أعضاء في جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات، بما فيها الاجتماع المعقود عام 1996 في غلين كوف، بنيويورك، التي تناولت ما لحقوق الإنسان من أبعاد في مجال الصحة الإنجابية والجنسية. |
" Discrimination Against Women and Its Implication for Women's Capacity for Self-Determination in the Areas of reproductive and sexual health " , (UNFPA and Office of HCHR, 2001). | UN | (هـ) " التمييز ضد المرأة وأثاره على قدرة المرأة على تقرير مصيرها في مجالات الصحة الإنجابية والجنسية " (صندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان 2001). |
176. The Committee remains concerned that, in spite of the efforts undertaken by the State party, a large number of women especially in rural areas have limited access to reproductive and sexual health services, and at the lack of reproductive and sexual health education in the State party (art. 12). | UN | 176- وعلى الرغم من الجهود التي تبذلها الدولة الطرف، لا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء محدودية حصول عدد كبير من النساء، ولا سيما في المناطق الريفية، على خدمات الصحة الإنجابية والجنسية، وإزاء عدم توافر التعليم في مجال الصحة الإنجابية والجنسية في الدولة الطرف (المادة 12). |
2. WHO's reproductive health strategy identifies five priority or " core " aspects of reproductive and sexual health. | UN | 2- وتحدد استراتيجية الصحة الإنجابية لمنظمة الصحة العالمية خمس أولويات أو سمات " أساسية " للصحة الإنجابية والجنسية. |
The Asia-Pacific community represents an intricate mosaic of cultures and religions, reflecting a full range of reproductive and sexual health and behaviour challenges. | UN | وتشكل مجموعة آسيا والمحيط الهادئ مزيجا معقدا من الثقافات والأديان التي تعكس مجموعة كاملة من التحديات في مجال الصحة الإنجابية والصحة الجنسية والسلوكات المتعلقة بهما. |
Looking at the current state of the outcome document, we, as young people, are really concerned by the issue of reproductive and sexual health. | UN | وإذا نظرنا إلى الوضع الحاضر المتعلق بالوثيقة الختامية، فنحن، كناشئين، نشعر بقلق حقيقي من جراء مسألة الصحة التناسلية والجنسية. |