"of research activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنشطة البحث
        
    • الأنشطة البحثية
        
    • أنشطة البحوث
        
    • لأنشطة البحث
        
    • اﻷنشطة البحثية التي
        
    Considering the relevance of research activities related to training undertaken by the United Nations Institute for Training and Research within its mandate, UN وإذ تضع في اعتبارها ملاءمة أنشطة البحث المتصلة بالتدريب التي يضطلع بها معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث في إطار ولايته،
    Considering the relevance of research activities related to training undertaken by the United Nations Institute for Training and Research within its mandate, UN وإذ تضع في اعتبارها ملاءمة أنشطة البحث المتصلة بالتدريب التي يضطلع بها معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث في إطار ولايته،
    21. The outcomes and characteristics of research activities can also be captured by patent data. UN 21 - ويمكن أيضا الحصول على نتائج وخصائص الأنشطة البحثية عن طريق بيانات براءات الاختراع.
    While FRA obtains human rights data from NGOs, it works more closely with civil society in the design of research activities by FRA. UN وفي حين أن الوكالة تحصل على بيانات حقوق الإنسان من المنظمات غير الحكومية، فإنها تعمل بتعاون أكبر مع المجتمع المدني في تصميم الأنشطة البحثية للوكالة.
    The body depends on the National Board for Trade for management, funding of research activities and staffing. UN هذه الهيئة على المجلس الوطني للتجارة فيما يتعلق بشؤون الإدارة وتمويل أنشطة البحوث والتوظيف.
    The Board commended the broad range of research activities carried out by the Institute despite continuing difficulties in raising funds. UN وأثنى المجلس على المجموعة الواسعة لأنشطة البحث التي أنجزها المعهد رغم الصعوبات المستمرة في جمع التبرعات.
    A special session was devoted to an exchange of research activities being carried out by participants. UN وتم تكريس دورة خاصة لتبادل أنشطة البحث التي اضطلع بها المشاركون.
    A special session was devoted to an exchange of research activities being carried out by participants. UN وكرست دورة خاصة لتبادل أنشطة البحث التي اضطلع بها المشاركون.
    During the past four years, a number of research activities have been undertaken in different socio-economic areas. UN وخلال السنوات اﻷربع الماضية، اضطلع بعدد من أنشطة البحث في مختلف المجالات الاجتماعية - الاقتصادية.
    " Considering also the relevance of research activities undertaken by the United Nations Institute for Training and Research within its mandate, UN " وإذ تضع في اعتبارها أيضا ملاءمة أنشطة البحث التي يضطلع بها معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث في إطار ولايته،
    This is pursued through the creation of a strong sense of ownership in the countries by encouraging them to set their own research agenda and through peer review of research activities. UN ويسعى إلى ذلك عن طريق ايجاد احساس قوي بالملكية في البلدان بتشجيعها على وضع برامج أبحاثها الخاصة بها ومن خلال التدقيق في استعراض أنشطة البحث.
    (iii) Open more Network hubs in African universities to encourage a wider spectrum of research activities on the continent " ; UN ' 3` وفتح المزيد من المراكز في الجامعات الأفريقية لتشجيع توسيع نطاق الأنشطة البحثية في القارة " ؛
    The involvement of the eventual clients of forest research - not only in the identification of research topics but also in the conduct of research activities - is critical for improving the application of research outputs. UN ويعد إشراك الزبائن النهائيين لبحوث الغابات - ليس فقط فـــي تحديـد مواضيع البحـوث، وإنما أيضــا في إدارة الأنشطة البحثية - أمرا بالغ الأهمية في تحسين نواتج البحوث.
    Oversight of research contents (including) ensuring transparency of research contents (and) oversight and supervision of research activities UN :: الإشراف على مضامين البحوث (بما في ذلك) ضمان شفافية مضامين البحوث (و) مراقبة الأنشطة البحثية والإشراف عليها
    Under the auspices of the three main operational institutes set up by the Commission -the National Nuclear Research Institute, the Radiation Protection Institute and the Biotechnology and Nuclear Agriculture Research Institute -- a number of research activities were undertaken during the year with the aim of having a positive socio-economic impact. UN وتحت إشراف المعاهد التشغيلية الرئيسية الثلاثة التي أنشأتها اللجنة - وهي المعهد الوطني للبحوث النووية، ومعهد الحماية من الإشعاع، ومعهد التكنولوجيا الحيوية والبحوث الزراعية النووية - أجري على مدار العام عدد من الأنشطة البحثية الرامية إلى ترك أثر اجتماعي - اقتصادي إيجابي.
    :: Provision of policy research training to 50 members of relevant security and defence institutions and facilitation of research activities at the National Defence Institute UN :: تقديم تدريب في مجال بحوث السياسات لأجل 50 فرداً من مؤسسات الأمن والدفاع المعنية، وتيسير أنشطة البحوث في معهد الدفاع الوطني
    They also provided information on a number of research activities that are advancing understanding of climate-related risks and extreme events and strengthening the infrastructure required to address these risks at national and global levels. UN كما قدمت الأطراف معلومات عن عدد من أنشطة البحوث التي تحسن فهم المخاطر المناخية والظواهر المناخية البالغة الشدة وتقوي الهياكل الأساسية اللازمة للتصدي لهذه المخاطر على الصعيدين الوطني والعالمي.
    But they expressed different views on the extent to which the SBSTA should be involved in the assessment of research activities and their international coordination. UN ولكن الأطراف أعربت عن آراء مختلفة حول المدى الذي ينبغي فيه للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تشارك في تقييم أنشطة البحوث وتنسيقها على الصعيد الدولي.
    A phenomenon such as the " monetization " of research activities, or the concentration of economic power, does not have a unique cause. UN فظاهرة مثل " التقييم النقدي " لأنشطة البحث أو تمركز النفوذ الاقتصادي ليس لها سبب واحد.
    51.2 Overall structure of research activities UN 51 - 2 - الهيكل العام لأنشطة البحث:
    " 2. Also reaffirms the relevance of the United Nations Institute for Training and Research in view of the growing importance of training within the United Nations and the training requirements of States and the relevance of research activities related to training undertaken by the Institute within its mandate; UN " 2 - تؤكـد مـن جديد أيضا أهميـة معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالنظر إلى الأهمية المتزايدة للتدريب داخل الأمم المتحدة وإلى الاحتياجات التدريبية للدول، وما لأنشطة البحث المتصلة بالتدريب التي يضطلع بها المعهد في إطار ولايته من صلة بالموضوع؛
    With the elimination of research activities that were not directly related to training, UNITAR would be free to focus on areas within its terms of reference while the United Nations University expanded its own activities. UN فمع إنهاء اﻷنشطة البحثية التي ليست لها صلة مباشرة بالتدريب، سيكون المعهد حرا في التركيز على المجالات التي تقع في نطاق اختصاصه فيما تُوسﱢع جامعة اﻷمم المتحدة نطاق أنشطتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus