"of research and development in" - Traduction Anglais en Arabe

    • البحث والتطوير في
        
    • للبحث والتطوير في
        
    • البحوث والتطوير في
        
    • البحث والتنمية في
        
    Essentially, imports of capital and intermediate goods provide the importing country with access to the benefits of research and development in the country of origin. UN إن الواردات من رأس المال والسلع الوسيطة تتيح للبلد المستورد أساسا فرص اﻹفادة من منافع البحث والتطوير في بلد المنشأ.
    The delegation of India referred to the role of research and development in the upgrading of weapons which when supplied to the areas of tension can also play a destabilizing role. UN وأشار وفد الهند إلى دور البحث والتطوير في مجال تحسين اﻷسلحة التي يمكن، حينما تزود بها مناطق توتر أن تلعب دور المزعزع للاستقرار.
    These new energy and pollution control systems are the products of years of research and development in hundreds of governmental and private laboratories throughout the world. UN وهذه النظم الجديدة في الطاقة وفي الحد من التلوث هي نتاج سنوات من البحث والتطوير في مئات من المختبرات الحكومية والخاصة في جميع أنحاء العالم.
    4. As strategies, the Government should implement the comprehensive coordination of research and development in space technology and build strong linkages between companies, universities and research institutes. UN 4- ومن حيث الاستراتيجيات، ينبغي أن تضطلع الحكومة بالتنسيق الشامل للبحث والتطوير في التكنولوجيا الفضائية وأن تبني صلات قوية بين الشركات والجامعات ومعاهد البحوث.
    The integration of research and development in the scientific and technical sphere has become an inseparable part of the globalization of industrial activity in general. UN فتكامل البحوث والتطوير في ميدان العلم والتكنولوجيا أصبح جزءا لا يتجزأ من الصفة العالمية للنشاط الصناعي عموما.
    The National Experts on Science and Technology Indicators also held its second decennial Blue Sky conference on science and technology indicators; started a large-scale exploitation of innovation survey microdata; and is working with national accountants to provide guidelines for the capitalization of research and development in national accounts. UN وعقد فريق الخبراء الوطنيين المعنيين بمؤشرات العلم والتكنولوجيا أيضا مؤتمره الثاني لمؤشرات العلم والتكنولوجيا، الذي يعقد كل عشر سنوات، تحت عنوان بلو سكاي؛ وشرع في عملية واسعة النطاق لاستغلال مسح البيانات الجزئية للابتكار؛ ويعمل الفريق مع المحاسبين الوطنيين على توفير مبادئ توجيهية تتعلق بتسخير البحث والتنمية في مجال الحسابات الوطنية.
    The focus of research and development in the United Republic of Tanzania was on validating the usefulness of technologies locally and in improving value addition in agriculture. UN وتركز البحث والتطوير في جمهورية تنزانيا المتحدة على التحقق من فائدة التكنولوجيات على الصعيد المحلي وتحسين القيمة المضافة في الزراعة.
    The federal Government is the largest single funder and performer of research and development in Canada, and its research and development expenditure decisions can act as signals to the research and development community as a whole. UN والحكومة الاتحادية هي أكبر جهة وحيدة للتمويل واﻷداء في مجال البحث والتطوير في كندا. ويمكن أن تكون قراراتها المتعلقة باﻹنفاق على البحث والتطوير بمثابة مؤشرات لمجتمع البحث والتطوير ككل.
    84. The office organized a panel discussion at the Institute of research and development in Asmara in collaboration with the CCE. UN ٤٨- ونظم المكتب مناقشة للخبراء في معهد البحث والتطوير في أسمرا بالتعاون مع اللجنة الدستورية.
    The protection of intellectual property rights, strengthening of science and technology cooperation and promotion of research and development in developing countries can be effective in promoting technology development, adaptation and transfer. UN ويمكن لحماية حقوق الملكية الفكرية، وتعزيز التعاون في مجال العلم والتكنولوجيا، ودعم البحث والتطوير في البلدان النامية، أن تكون أمورا فعالة في دعم تطوير التكنولوجيا وتكييفها ونقلها.
    The study reviews networks and alliances, and highlights the importance of research and development in key areas, such as information technologies for sustainable development, and evaluates policies and measures designed to enhance the contribution of women scientists and engineers to research and development activities. UN وتستعرض الدراسة الشبكات والتحالفات في هذا المجال وتبرز أهمية البحث والتطوير في المجالات الرئيسية مثل تكنولوجيات المعلومات من أجل التنمية المستدامة، وتقيﱢم السياسات والتدابير التي وضعت لتعزيز اشتراك المرأة في أنشطة البحث والتطوير في مجالي العلوم والهندسة.
    84. It was recognized that UNCTAD had played a pioneering role in drawing attention to the importance of research and development in the commodities sector, and it was requested to provide a fresh perspective on the issue. UN 84- وتم التسليم بأن الأونكتاد قد لعب دوراً رائداً في توجيه النظر إلى أهمية أنشطة البحث والتطوير في قطاع السلع الأساسية، وهو مطالب باعتماد منظور جديد إزاء هذه القضية.
    24. Capitalization of research and development in the National Accounts, should this be accepted in the next revision of the System of National Accounts, is a major aspect of the development and recognition of research and development statistics. UN 24 - ويمثل توظيف بيانات البحث والتطوير في الحسابات القومية، إذا قبل ذلك في التنقيح القادم لنظام الحسابات القومية، جانبا رئيسيا في وضع إحصاءات البحث والتطوير والاعتراف بها.
    We urge the private sector to assess the impact of its policies and practices on children and to make the benefits of research and development in science, medical technology, health, food fortification, environmental protection, education and mass communication available to all children, particularly to those in greatest need. UN ونحث القطاع الخاص على تقييم أثر سياساته وممارساته على الأطفال وإتاحة نتائج البحث والتطوير في مجالات العلوم والتكنولوجيا الطبية، والصحة، وإغناء الأغذية وحماية البيئة والتعليم ووسائل الاتصال الجماهيرية لجميع الأطفال، ولا سيما لأحوجهم.
    We urge the private sector to assess the impact of its policies and practices on children and to make the benefits of research and development in science, medical technology, health, food fortification, environmental protection, education and mass communication available to all children, particularly to those in greatest need. UN ونحث القطاع الخاص على تقييم أثر سياساته وممارساته على الأطفال وإتاحة نتائج البحث والتطوير في مجالات العلوم والتكنولوجيا الطبية، والصحة، وإغناء الأغذية وحماية البيئة والتعليم ووسائل الاتصال الجماهيرية لجميع الأطفال، ولا سيما لأحوجهم.
    52. Technology policy mechanisms to assist the funding of clean technology development include the targeting of research and development in selected areas of pollution prevention. UN ٥٢ - تشمل آليات السياسات المتعلقة بالتكنولوجيا، التي ترمي إلى المساعدة في تمويل استحداث تكنولوجيا نظيفة، توجيه أنشطة البحث والتطوير في مجالات مختارة من مجالات منع التلوث.
    33. Results of research and development in cleaner production technologies are disseminated by the United Nations system during regular, ongoing meetings with Governments and industry. UN ٣٣ - وتنشر منظومة اﻷمم المتحدة نتائج البحث والتطوير في مجال تكنولوجيات زيادة نظافة الانتاج أثناء الاجتماعات العادية الجارية مع الحكومات والدوائر الصناعية.
    A Workshop of Experts on the Commercialization of research and development in Latin America, organized in 1993 in Argentina in cooperation with the University of Buenos Aires, examined the contribution of universities to the process of innovation. UN وبالتعاون مع جامعة بوينس أيرس نظمت في اﻷرجنتين، في عام ١٩٩٣، " حلقة عمل للخبراء معنية بتسويق البحث والتطوير في أمريكا اللاتينية " ، نظرت في مساهمة الجامعات في عملية الابتكار.
    To achieve comprehensive coordination of research and development in space technology, it should strengthen policy coordination through an Expert Committee on Space Development under the National Science and Technology Council. UN ولتحقيق التنسيق الشامل للبحث والتطوير في التكنولوجيا الفضائية، ينبغي أن تعزز الحكومة تنسيق السياسات عن طريق لجنة الخبراء المعنية بالتطوير الفضائي التابعة للمجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا.
    Along these lines, we call for the strengthening of the existing international legal framework so as, on the one hand, to eliminate the risks of the militarization of outer space and, on the other hand, to reaffirm the peaceful nature of research and development in outer space for the benefit of humankind. UN ومن هذا المنطلق، ندعو إلى تعزيز الإطار القانوني الدولي القائم حاليا للسماح بالتخلص من مخاطر عسكرة الفضاء الخارجي من ناحية، ولإعادة تأكيد الطبيعة السلمية للبحث والتطوير في الفضاء الخارجي لصالح البشرية من ناحية أخرى.
    Stimulate inclusion of research and development in new climate mitigation technologies. UN 6 - يتعين تشجيع البحوث والتطوير في التكنولوجيات الجديدة المعنية بالتخفيف من تأثيرات تغير المناخ.
    16. The National Experts on Science and Technology Indicators played a key role in the latest revision of the System of National Accounts (1993, SNA) and the recent decision to change the treatment of research and development in the accounts from expenditure to investment. UN 16 - أدى فريق الخبراء الوطنيين المعنيين بمؤشرات العلم والتكنولوجيا دورا أساسيا في إجراء أحدث عملية تنقيح لنظام الحسابات الوطنية (نظام الحسابات الوطنية لعام 1993)، وفي صنع القرار الذي صدر مؤخرا بشأن تغيير معاملة البحث والتنمية في الحسابات بنقله من مجال الإنفاق إلى مجال الاستثمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus