"of resources from all sources" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموارد من جميع المصادر
        
    In that resolution, the Forum recognized that financing for forests was not adequate and reaffirmed that forest financing strategies should be inclusive of all types of resources from all sources. UN وفي ذلك القرار، اعترف المنتدى بأن تمويل الغابات ليس كافياً وأعاد التأكيد على أن استراتيجيات تمويل الغابات ينبغي أن تكون شاملة لجميع أنواع الموارد من جميع المصادر.
    In this regard, we reiterate the commitments to support these efforts, in particular for developing countries, through the mobilization of resources from all sources, capacity-building and technology transfer. UN وفي هذا الصدد، نكرر تأكيد الالتزام بدعم تلك الجهود، لا سيما جهود البلدان النامية، عن طريق حشد الموارد من جميع المصادر وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    In this regard, we reiterate the commitments to support these efforts, in particular for developing countries, through the mobilization of resources from all sources, capacity-building and technology transfer. UN وفي هذا الصدد، نكرر تأكيد الالتزام بدعم تلك الجهود، لا سيما جهود البلدان النامية، عن طريق حشد الموارد من جميع المصادر وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    In this regard, we reiterate the commitments to support these efforts, in particular for developing countries, through the mobilization of resources from all sources, capacity-building and technology transfer. UN وفي هذا الصدد، نكرر تأكيد الالتزام بدعم تلك الجهود، لا سيما جهود البلدان النامية، عن طريق حشد الموارد من جميع المصادر وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    Mobilization of resources from all sources is essential to enable small island developing States to continue their commitment to sustainable development at all levels, in particular to build capacity for the implementation of the Programme of Action. UN وتعتبر تعبئة الموارد من جميع المصادر أمرا أساسيا لتمكين الدول الجزرية الصغيرة النامية من مواصلة التزامها بالتنمية المستدامة على جميع المستويات، ولا سيما بناء القدرات لتنفيذ برنامج العمل.
    Mobilization of resources from all sources is essential to enable small island developing States to continue their commitment to sustainable development at all levels, in particular to build capacity for the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN وتعتبر تعبئة الموارد من جميع المصادر أمرا أساسيا لتمكين الدول الجزرية الصغيرة النامية من مواصلة التزامها بالتنمية المستدامة على جميع المستويات، ولا سيما بناء القدرات لتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Such efforts should include transfer of technology to developing countries on concessional and preferential terms, as mutually agreed, especially technology related to knowledge-based sectors, the mobilization of resources from all sources, public and private, at the national and international levels, and promoting capacity-building. UN وينبغي أن تشتمل هذه الجهود على نقل التكنولوجيا من البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية بشروط تساهلية وتفضيلية وفقا لاتفاق متبادل، لا سيما التكنولوجيا ذات العلاقة بالقطاعات القائمة على المعرفة، وتعبئة الموارد من جميع المصادر العامة والخاصة، على المستوى الوطني والدولي، وتعزيز بناء القدرات.
    Such efforts should include transfer of technology to developing countries on concessional and preferential terms, as mutually agreed, especially technology related to knowledge-based sectors, the mobilization of resources from all sources, public and private, at the national and international levels, and promoting capacity-building. UN وينبغي أن تشتمل هذه الجهود على نقل التكنولوجيا من البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية بشروط تساهلية وتفضيلية وفقا لاتفاق متبادل، لا سيما التكنولوجيا ذات العلاقة بالقطاعات القائمة على المعرفة، وتعبئة الموارد من جميع المصادر العامة والخاصة، على المستوى الوطني والدولي، وتعزيز بناء القدرات.
    (i) Calling for mobilization of resources from all sources to further the implementation of the Platform for Action, including sustained contributions to voluntarily funded programmes of the United Nations system for activities on gender and development; UN )ط( أن تدعو إلى تعبئة الموارد من جميع المصادر بغية موالاة تنفيذ منهاج العمل، وبضمنها تقديم مساهمات مستدامة إلى البرامج الممولة من التبرعات التي تقوم بها منظومة اﻷمم المتحدة المتعلقة باﻷنشطة المعنية بالجنسين والتنمية؛
    (d) Reinforce actions at all levels to implement national strategies for sustainable food security, including the development of actions to mobilize and optimize the allocation and utilization of resources from all sources, including through international cooperation, such as resources coming from debt relief; UN )د( تعزيز الإجراءات التي تتخذ على جميع الُصُعد لتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية الخاصة بتحقيق اﻷمن الغذائي المستدام، بما في ذلك وضع إجراءات لتعبئة الموارد من جميع المصادر وتحسين توزيعها واﻹفادة منها، وبما يشمل التعاون الدولي، ومن ذلك مثلا الموارد التي تتحقق من تخفيف عبء الديون؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus