The Office promotes the culture of results-based management and quality assurance through the issuance of operational guidelines and the provision of programme-related training activities. | UN | ويسعى المكتب إلى ترسيخ ثقافة الإدارة القائمة على النتائج وضمان الجودة من خلال إصدار مبادئ توجيهية للتشغيل وتوفير أنشطة تدريبية متصلة بالبرامج. |
He highlighted the importance of results-based management and its potential to change the management culture in UNDP. | UN | وشدد على أهمية الإدارة القائمة على النتائج وقدرتها الكامنة على تغيير ثقافة الإدارة في البرنامج الإنمائي. |
To further advance this process, a dedicated capacity is needed that can foster a common understanding of the principles of results-based management and promote a culture of results. | UN | ولزيادة النهوض بهذه العملية، هناك حاجة إلى قدرة مخصصة لهذا الغرض يمكنها تعزيز الفهم المشترك لمبادئ الإدارة القائمة على النتائج وتعزيز ثقافة الاعتماد على النتائج. |
Many had expressed support for UNHCR's introduction of results-based management and budgeting and the Global Needs Assessment, while calling for a transparent dialogue with ExCom members on these issues. | UN | وأعربت وفود عديدة عن دعمها للإجراءات التي اتخذتها المفوضية والمتمثلة في اعتماد نظام يقوم على النتائج في مجالي الإدارة والميزنة وفي تقييم الاحتياجات العالمية، ودعت المفوضية إلى إجراء حوار شفاف بشأن هذه المسائل مع أعضاء اللجنة التنفيذية. |
For this reason, I proposed a new accountability architecture, including the full implementation of results-based management and enterprise risk management. | UN | ولهذا السبب، اقترحت هيكلا جديدا للمساءلة، يشمل التطبيق الكامل لنهجي الإدارة على أساس النتائج وإدارة المخاطر في المؤسسة. |
The Advisory Committee welcomes this development and encourages ITC to continue working towards full implementation of results-based management and results-based budgeting. | UN | وترحب اللجنة بهذا التطور وتشجع المركز على مواصلة العمل صوب التنفيذ الكامل للإدارة القائمة على النتائج والميزنة على أساس النتائج. |
The budget described the strengthening of results-based management and programme delivery that UNRWA is implementing in line with the Agency's three-year organizational development reform programme, now at its mid-stage. | UN | ووصفت الميزانية تعزيز الإدارة القائمة على النتائج وإنجاز البرامج التي تنفذها الأونروا تمشيا مع برنامج الإصلاح لتطوير الوكالة كمنظمة الذي يمتد ثلاث سنوات، والذي بلغ الآن منتصف المرحلة. |
Activity: Develop capacity, provide guidance, and ensure coherence and harmonization of results-based management and business practices | UN | النشاط: تنمية القدرات وتقديم التوجيه وضمان اتساق وتناغم الإدارة القائمة على النتائج والممارسات في العمل |
Definition of results-based management and results-based budgeting | UN | تعريف الإدارة القائمة على النتائج والميزنة القائمة على النتائج |
To ensure the effective management of Major Programme D in accordance with the principles of results-based management and the requirements of UNIDO's Member States. | UN | ضمان الإدارة الفعالة للبرنامج الرئيسي دال وفقا لمبادئ الإدارة القائمة على النتائج واحتياجات الدول الأعضاء في اليونيدو. |
To ensure the effective management of Major Programme D in accordance with the principles of results-based management and the requirements of UNIDO's Member States. | UN | ضمان الإدارة الفعالة للبرنامج الرئيسي دال وفقا لمبادئ الإدارة القائمة على النتائج واحتياجات الدول الأعضاء في اليونيدو. |
To ensure the effective management of Major Programme D in accordance with the principles of results-based management and the requirements of UNIDO's Member States. | UN | ضمان الإدارة الفعالة للبرنامج الرئيسي دال، وفقاً لمبادئ الإدارة القائمة على النتائج واحتياجات الدول الأعضاء في اليونيدو. |
They also highlighted the importance of results-based management and performance indicators, which would make it possible to measure the results of UNCTAD technical cooperation activities. | UN | وأكدوا أيضاً أهمية الإدارة القائمة على النتائج ومؤشرات الأداء التي ستسمح بقياس نتائج أنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني. |
These relate to regular monthly bank reconciliations; the implementation of results-based management and results-based budgeting; and procurement benchmarks for contract letting. | UN | وهي تتصل بالتسويات المصرفية الشهرية الاعتيادية، وتنفيذ الإدارة القائمة على النتائج والميزنة القائمة على النتائج، والمعايير المرجعية للمشتريات فيما يتعلق بمنح العقود. |
The budget also describes the strengthening of results-based management and programme delivery that UNRWA seeks to implement in line with the Agency's organizational development reform programme. | UN | وتصف الميزانية أيضا التدابير التي تسعى الوكالة إلى تنفيذها لتعزيز الإدارة القائمة على النتائج وإنجاز البرامج تمشيا مع برنامج الإصلاح لتطوير الوكالة كمنظمة. |
They noted the efforts made in the area of results-based management and the progress achieved towards greater cost-effectiveness and efficiency and the establishment of an integrated global management system. | UN | وهي تحيط علما بالجهود التي تبذل في مجال الإدارة القائمة على النتائج والتقدم المحرز في زيادة فعالية التكلفة والكفاءة وإقامة نظام عالمي موحد للإدارة. |
47. In paragraph 260, the Board encouraged UNFPA to continue with its development of results-based management and results-based budgeting in coordination with other organizations in order to benefit from best practices and lessons learned. | UN | 47 - في الفقرة 260، شجع المجلس الصندوق على الاستمرار في تطوير الإدارة القائمة على النتائج والميزنة على أساس النتائج بالتنسيق مع منظمات أخرى بغية الاستفادة من أفضل الممارسات والدروس المستفادة. |
Many had expressed support for UNHCR's introduction of results-based management and budgeting and the Global Needs Assessment, while calling for a transparent dialogue with ExCom members on these issues. | UN | وأعربت وفود عديدة عن دعمها للإجراءات التي اتخذتها المفوضية والمتمثلة في اعتماد نظام يقوم على النتائج في مجالي الإدارة والميزنة وفي تقييم الاحتياجات العالمية، ودعت المفوضية إلى إجراء حوار شفاف بشأن هذه المسائل مع أعضاء اللجنة التنفيذية. |
Implementation of results-based management and the Structural and Management Change Process would involve difficult but necessary decisions. | UN | وتنفيذ الإدارة على أساس النتائج وعملية التغيير الهيكلي والإداري سوف يشمل اتخاذ قرارات صعبة ولكن ضرورية. |
The definition and objectives of results-based management and its implementation in UNODC were introduced and information was given on the standardized online planning and reporting tools and the reporting process. | UN | وعرض تعريف وأهداف الإدارة على أساس النتائج وتنفيذها في المكتب، وقدمت معلومات بشأن الأدوات الحاسوبية الموحدة للتخطيط وتقديم التقارير، وعملية تقديم التقارير. |
The systematic and consistent implementation of results-based management and enterprise risk management would address concerns by Member States regarding the results achieved and the risk exposure especially of large departments such as the Department of Peacekeeping Operations with highly complex operations. | UN | وسيعالج التنفيذ المنهجي والمتّسق للإدارة القائمة على النتائج وإدارة المخاطر في المؤسسة شواغل الدول الأعضاء فيما يتعلق بالنتائج المحققة واحتمال التعرّض للمخاطر وخصوصاً فيما يتصل بالإدارات الكبيرة مثل إدارة عمليات حفظ السلام التي تضطلع بعمليات معقدة للغاية. |
It welcomed the initiatives undertaken by the Secretariat to ensure efficient implementation of the strategic system of results-based management and to make a clear distinction between control and evaluation. | UN | وهي ترحب بالمبادرات التي اتخذتها الأمانة لضمان كفاءة تنفيذ النظام الاستراتيجي للإدارة القائمة على النتائج وللتمييز بوضوح بين المراقبة والتقييم. |