"of risk factors" - Traduction Anglais en Arabe

    • عوامل الخطر
        
    • لعوامل الخطر
        
    • عوامل المخاطرة
        
    • بعوامل المخاطر
        
    • بعوامل الخطر
        
    • عناصر المخاطر
        
    • عوامل الخطورة
        
    • عوامل خطر
        
    • لعوامل المخاطرة
        
    The assessment of risk factors underpins operational decision making UN :: تقدير عوامل الخطر تؤجل اتخاذ القرارات التشغيلية
    In the general population, arterial hypertension was identified in more than 22 per cent of the adult population. To a lesser degree, the prevalence rates of risk factors including obesity and high cholesterol were also detected. UN وبالنسبة لعامة السكان، تبين أن 22 في المائة من السكان البالغين يعانون من ارتفاع ضغط الدم الشرياني، وكانت معدلات انتشار عوامل الخطر بدرجة أقل، بما في ذلك السمنة وارتفاع نسبة الكولسترول في الدم.
    A national programme has been established to incorporate prevention of risk factors into primary care. UN وتم إنشاء برنامج وطني لإدماج الوقاية من عوامل الخطر في الرعاية الأولية.
    This facilitates the early identification and management of risk factors. UN ويسهل ذلك التحديد المبكر لعوامل الخطر والتحكم فيها.
    Box 2 gives an overview of risk factors in diversification.4. UN ويتضمن اﻹطار ٢ نظرة عامة على عوامل المخاطرة في مجال التنويع)٤(.
    (b) To ensure that criminal justice professionals who routinely come into contact with children in the course of their work are aware of risk factors and indicators of various forms of violence, have received guidance on how to interpret such indicators and have the necessary knowledge, willingness and ability to take appropriate action, including the to ensure the provision of immediate protection; UN (ب) ضمان أن يكون المهنيون العاملون في نظام العدالة الجنائية الذين يحتكون بالأطفال احتكاكاً روتينياً أثناء عملهم على دراية بعوامل المخاطر وبالمؤشرات الدالة على شتى أشكال العنف، وأن يكونوا قد تلقوا إرشادات بشأن كيفية تفسير تلك المؤشرات، وأن يتوافر لديهم ما يلزم من معرفة واستعداد وقدرة على اتخاذ الإجراءات المناسبة، بما في ذلك توفير حماية فورية؛
    The treatment emphasizes a holistic approach, of which the primary measures are prevention and control of risk factors, through the promotion and support of lifestyle changes, with drug treatment as a last resort. UN ويشدد العلاج على نهج كلي، تتمثل التدابير الأولى منه في منع عوامل الخطر والسيطرة عليها، عن طريق الترويج لتغييرات في أسلوب الحياة ودعم هذه التغييرات، مع العلاج بالأدوية كملاذ أخير.
    Training and awareness-raising workshops were conducted in all sectors, and the continued monitoring of risk factors was undertaken during the period of the elections. UN ونُظمت حلقات عمل للتدريب والتوعية في جميع القطاعات، واستمر رصد عوامل الخطر خلال فترة الانتخابات.
    It is also concerned about the presence of risk factors predisposing HIV-infection such as the high number of sex workers. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عوامل الخطر التي تهيئ الإصابة بالفيروس مثل العدد المرتفع من العاملين بالجنس.
    30. The range of risk factors demonstrates that atrocity crimes are processes and not single events that unfold overnight. UN 30 - يُبيِّن نطاق عوامل الخطر أن الجرائم الفظيعة عمليات وليس أحداثا منفردة تحدث بين ليلة وضحاها.
    Particular attention should be paid to the Guinée forestière region given the frequency of clashes and the concentration of risk factors there. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لمنطقة الغابات بسبب تكرُّر النزاعات وتركز عوامل الخطر فيها.
    50. Reliable national and international data would also allow for a better identification of risk factors. UN 50- إنَّ وجود بيانات وطنية ودولية موثوقة سوف يسمح أيضا بتحديد عوامل الخطر بصورة أفضل.
    58. Effective strategies take a systemic approach and include the coordinated strengthening of protective factors and mitigation of risk factors. UN 58- وتتبع الاستراتيجيات الفعالة نهجاً عاماً وتتضمن التنسيق بين تعزيز عوامل الحماية وتقليل عوامل الخطر.
    These emerging health risks were related to a cluster of risk factors connected to inappropriate diet, lack of exercise and an inadequate living environment. UN وهذه المخاطر الصحية الناشئة تتعلق بمجموعة من عوامل الخطر المتصلة بالتغذية غير الصحية، وعدم ممارسة التمارين الرياضية وعدم ملاءمة البيئة المعيشية.
    Aware of this growing problem, we conducted in 2005 the first assessment of risk factors for chronic non-communicable diseases, which has already shown worrying figures. UN وإدراكا لهذه المشكلة المتنامية، أجرينا في عام 2005 أول تقييم لعوامل الخطر بالنسبة للإصابة بالأمراض المزمنة غير المعدية، التي تظهر بالفعل أرقاما مثيرة للقلق.
    Strategies to combat these diseases should aim both at reducing national levels of risk factors and preventing disease in high-risk individuals. UN وينبغي أن تهدف استراتيجيات مكافحة هذه الأمراض إلى خفض المستويات الوطنية لعوامل الخطر وكذلك إلى الوقاية من المرض لدى الأفراد المعرضين لخطر شديد في هذا الصدد.
    Recently, UN-Habitat joined forces with the International Strategy for Disaster Reduction and other partners in launching the Global Forum for Urban Risk Reduction to promote the integration of risk factors in urban development and settlements planning. UN وضم الموئل مؤخرا جهوده إلى جهود الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وغيرها من الشركاء في إنشاء المنتدى العالمي للحد من المخاطر في المناطق الحضرية، بغية تعزيز ادماج عوامل المخاطرة في التنمية الحضرية وتخطيط المستوطنات.
    Initiate research into the root causes and consequences of violence against women, including in respect of risk factors. UN استهلال البحوث الرامية إلى استكشاف الأسباب الجذرية للعنف ضد المرأة وعواقبه، بما في ذلك ما يتعلق بعوامل الخطر.
    Identification of risk factors and health promotion measures UN تحديد عناصر المخاطر وأنشطة النهوض بالصحة
    The selection of operations took into account a range of risk factors and management challenges, as well as the history of previous inspections. UN وقد أُخذت في الحسبان عند اختيار العمليات طائفة من عوامل الخطورة والتحديات التي تواجَه في مجال الإدارة، وكذلك ما أُجري سابقاً من عمليات تفتيش.
    Genomics could lead to great production increases but has been criticized on the basis of risk factors. UN وربما يقود علم الجينوم إلى زيادة كبيرة في الإنتاج، ولكنه وجهت إليه انتقادات باعتباره ينطوي على عوامل خطر.
    7. In his report on the Operational Reserve (DP/469 and Corr.1 and Add.1) submitted to the Governing Council at its twenty-seventh session (1980), the Administrator completed an assessment of risk factors and related the size of the Reserve to the potential occurrence of risks. UN ٧ - وقد استكمل مدير البرنامج في تقريره عن الاحتياطي التشغيلي )DP/469 و Corr.1 و Add.1( الذي قدمه إلى مجلس اﻹدارة في دورته السابعة والعشرين )١٩٨٠(، تقييما لعوامل المخاطرة وحجم الاحتياطي المتصل بها، في مواجهة احتمال حدوث المخاطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus