"of roads and bridges" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطرق والجسور
        
    • للطرق والجسور
        
    There was enormous damage to basic infrastructure, with about 40 per cent of roads and bridges destroyed. UN ولحقت بالهياكل اﻷساسية أضرار فادحة، حيث دمر ٤٠ في المائة من الطرق والجسور.
    The destruction of roads and bridges made it very difficult for the villages to be reached by emergency medical and other services. UN وبعد تدمير الطرق والجسور لم تعد الخدمات الطبية الطارئة وغيرها من الخدمات تبلغ القرى إلا بصعوبة بالغة.
    In the same vein, the Commission was told that the evacuation of civilians was particularly hampered by the destruction of roads and bridges. UN وفي الاتجاه نفسه، أُبلغت اللجنة بأن تدمير الطرق والجسور قد أعاق إجلاء المدنيين إعاقة كبيرة.
    Access is still limited in critical areas due to security constraints or natural obstacles such as the poor conditions of roads and bridges. UN ولا تزال إمكانيات الوصول إلى المناطق الحساسة محدودة بسبب القيود الأمنية أو العقبات الطبيعية مثل سوء حالة الطرق والجسور.
    Rather, the report identifies a budget programme for Saudi Arabia's roads by identifying the percentage of roads and bridges that would require preventative maintenance in the future. UN بل يتضمن ميزانية برنامجية للطرق السعودية تبين النسبة المئوية للطرق والجسور التي ستتطلب صيانة وقائية مستقبلاً.
    Of particular urgency in this regard is the rehabilitation of roads and bridges. Contents UN ويعتبر إصلاح الطرق والجسور عملا يكتسي صبغة عاجلة خاصة في هذا الصدد.
    Of particular urgency in this regard is the rehabilitation of roads and bridges. UN وفي هذا الصدد، يختص إصلاح الطرق والجسور بأهمية ملحة.
    :: 124,100 troop hours for the repair of roads and bridges used by local authorities and humanitarian convoys UN :: 100 124 ساعة من ساعات عمل الجنود لإصلاح الطرق والجسور التي تستخدمها السلطات المحلية وقوافل المساعدة الإنسانية
    Maintenance and renovation of 2,000 km of roads and 25 bridges Maintenance and renovation of roads and bridges did not take place as a result of the security situation and the inaccessible mission supply routes throughout the mission area UN صيانة وتجديد 000 2 كيلومتر من الطرق و 25 جسرا لا لم تتم صيانة وتجديد الطرق والجسور نتيجة للحالة الأمنية وتعذُّر الوصول إلى طرق إمداد البعثة في جميع أنحاء منطقة البعثة
    Through public infrastructure projects, including the repair and construction of roads and bridges; demolition of damaged buildings and construction of prefabricated buildings; cleaning of canals; removal of debris and garbage; and land preparation UN عن طريق تنفيذ مشاريع تتعلق بالهياكل الأساسية العامة، بما في ذلك إصلاح الطرق والجسور ومدّها؛ وهدم المباني المتضرّرة، وتشييد مبان جاهزة؛ وتطهير قنوات المياه؛ وإزالة الركام والنفايات؛ وتهيئة الأراضي
    UNOPS will deploy five advisers to Juba, on behalf of USAID and in partnership with the South Sudanese Government, to strengthen the capacity of its road-building sector. The advisers will be embedded within the newly established South Sudan Roads Authority as well as the Ministry of roads and bridges for at least a year. UN وسوف يقوم المكتب بإيفاد خمسة مستشارين إلى جوبا باسم وكالة المعونة للولايات المتحدة وفي شراكة مع حكومة جنوب السودان لدعم قدرة قطاعها المعني ببناء الطرق، على أن يصبح المستشارون جزءاً لا يتجزأ من سلطة الطرق الحديثة الإنشاء في جنوب السودان، إضافة إلى وزارة الطرق والجسور لمدة سنة على الأقل.
    The additional requirements were partly offset by reduced requirements under alteration and renovation services, owing to the unavailability of suitable contractors for the repair of roads and bridges and to the fact that the repair of the roads and bridges was undertaken by local authorities. UN ويقابل الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض الاحتياجات تحت بند خدمات التعديل والإصلاح، بسبب عدم توافر المقاولين الملائمين لإصلاح الطرق والجسور، ولأن إصلاح الطرق والجسور قد اضطلعت به السلطات المحلية.
    Infrastructure repairs 13. Provision of $900,000 under this heading is required in view of the poor condition of roads and bridges in the country. UN ٣١ - هناك حاجة إلى اعتماد قدره ٠٠٠ ٠٠٩ دولار تحت هذا البند نظرا لحالة الطرق والجسور السيئة في البلد.
    During fiscal year 2001, Japan's official development assistance to SADC countries amounted to $216 million in support of regional integration, construction of roads and bridges and improvement of infrastructure. UN وخلال السنة المالية 2001، بلغت المساعدة الإنمائية الرسمية التي قدمتها اليابان إلى بلدان الجماعة الإنمائية 216 مليون دولار لدعم التكامل الإقليمي، وبناء الطرق والجسور وتحسين البنية التحتية.
    It improved access to the target areas by providing for the construction of roads and bridges. UN وأدى المشروع الى تحسين امكانية الوصول الى المناطق المستهدفة ، وذلك بالتكفل بما يلزم لتشييد الطرق والجسور .
    As a result of the efforts of the United Nations in the rehabilitation of roads and bridges and in demining, the World Food Programme (WFP) was able to deliver 85 per cent of the seeds by road, thus economizing on transport costs. UN ونتيجة للجهود التي بذلتها اﻷمم المتحدة في مجال إصلاح الطرق والجسور وفي مجال إزالة اﻷلغام، أمكن لبرنامج اﻷغذية العالمي تسليم ٨٥ في المائة من البذور عن طريق البر، اﻷمر الذي أدى إلى خفض تكاليف النقل.
    2.1.2 Delivery of immediate services for the repair of roads and bridges; UN 2-1-2 تقديم الخدمات العاجلة لتنفيذ أعمال إصلاح الطرق والجسور.
    The Mission undertook several additional cordon and search operations to retrieve weapons, extended support to the United Nations Development Programme (UNDP) community arms collection for development programme, carried out air and ground patrols, especially along Liberia's borders, and assisted in the rehabilitation of roads and bridges. UN واضطلعت البعثة بعدة عمليات محاصرة وتفتيش أخرى لاسترجاع الأسلحة، وقدمت الدعم للبرنامج المجتمعي لجمع الأسلحة مقابل تحقيق التنمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وقامت بدوريات جوية وبرية، ولا سيما على طول حدود ليبريا، وساعدت في إصلاح الطرق والجسور.
    The variance is also attributable to reduced resource requirements for the maintenance and repair of roads and bridges as compared with requirements in the 2006/07 period. UN ويعزى الفرق أيضا إلى تقليص الاحتياجات من الموارد اللازمة لصيانة وتصليح الطرق والجسور مقارنة بالفترة 2006-2007. 240.4 دولار
    The National Directorate of roads and bridges has put out tenders for this work. UN وأعلنت اﻹدارة الوطنية للطرق والجسور عن قبول عطاءات ﻹنجاز هذه اﻷعمال.
    Repairs will be undertaken by the use of ONUMOZ military engineers and through civilian contracts placed with the Government Department of roads and bridges. UN وسيجري ادخال هذه الاصلاحات باستخدام المهندسين العسكريين للبعثة وعن طريق العقود المدنية التي تبرم مع الادارة الحكومية للطرق والجسور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus