"of roles and responsibilities of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أدوار ومسؤوليات
        
    • الأدوار والمسؤوليات
        
    • لأدوار ومسؤوليات
        
    The Property Management Unit, established on a temporary basis, is revising property management policies, procedures and processes across the Secretariat, including the revision of relevant administrative instructions, and will address the issue of the delegation of authority on property, including the definition of roles and responsibilities of asset owners. UN تقوم وحدة إدارة الممتلكات، التي أنشئت على أساس مؤقت، بتنقيح السياسات والإجراءات والعمليات المتعلقة بإدارة الممتلكات على نطاق الأمانة العامة، بما في ذلك تنقيح التعليمات الإدارية ذات الصلة، وستعالج مسألة تفويض السلطة في الأمور المتعلقة بالممتلكات، بما في ذلك تحديد أدوار ومسؤوليات مالكي الأصول.
    Alignment will be ensured through the implementation of the collaboration framework that maps out the division of roles and responsibilities of National Committees, country offices and headquarters divisions to achieve major results and strategic components of the Plan. UN وستُكفل المواءمة من خلال تنفيذ إطار للتعاون يرسم خريطة تقسيم أدوار ومسؤوليات اللجان الوطنية والمكاتب القطرية وشُعب المقر لتحقيق النتائج الهامة والعناصر الاستراتيجية للخطة.
    Many Parties reported that the major constraints were the lack of appropriate institutional arrangements and a lack of clarity of roles and responsibilities of experts and institutions in carrying out the technical studies relating to the preparation of national communications. UN ورأى العديد من الأطراف أن أحد القيود الرئيسية يتمثل في الافتقار إلى الترتيبات المؤسسية الملائمة وعدم وضوح أدوار ومسؤوليات الخبراء والمؤسسات في إجراء الدراسات التقنية المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية.
    Such a framework should allow for the identification of data needs, data sources and gaps, and for the allocation of roles and responsibilities of the different stakeholders in the production of environmental data, including the assurance of data quality. UN وينبغي أن يسمح هذا الإطار بتحديد الاحتياجات من البيانات ومصادرها والثغرات فيها، وبتوزيع الأدوار والمسؤوليات على مختلف الجهات المعنية بإنتاج البيانات البيئية، بما في ذلك ضمان جودة البيانات.
    This exercise is expected to establish a clear division of roles and responsibilities of entities providing administrative, financial and human resource services to UNEP multilateral environmental agreements. UN ومن المتوقع أن تؤدي هذه العملية إلى إقامة تقسيم واضح لأدوار ومسؤوليات الهيئات التي تقدم الخدمات الإدارية والمالية وخدمات الموارد البشرية إلى اتفاقات برنامج الأمم المتحدة للبيئة البيئية المتعددة الأطراف.
    (iii) Development of new administrative policies and streamlined procedures, including redefinition of roles and responsibilities of central management and programme managers, and alignment of administrative practices with global compact principles and time standards for the delivery of services; UN ' 3` وضع سياسات إدارية جديدة وإجراءات مبسطة، بما في ذلك إعادة تحديد أدوار ومسؤوليات الإدارة المركزية ومديري البرامج، ومواءمة الممارسات الإدارية مع مبادئ الاتفاق العالمي والمعايير الزمنية لإنجاز الخدمات؛
    (h) Assist in awareness-raising on issues of roles and responsibilities of both the State and the private sector in public administration reform; UN (ح) المساعدة على زيادة الوعي بشأن قضايا أدوار ومسؤوليات كل من الدولة والقطاع الخاص في مجال إصلاح الإدارة العامة؛
    (iii) Development of new administrative policies and streamlined procedures, including redefinition of roles and responsibilities of central management and programme managers, alignment of administrative practices with global compact principles and time standards for delivery of services; UN ' 3` وضع سياسات إدارية جديدة وإجراءات مبسطة، بما في ذلك إعادة تعريف أدوار ومسؤوليات الإدارة المركزية ومديري البرامج، ومواءمة الممارسات الإدارية حسب مبادئ الاتفاق العالمي والمعايير الزمنية لتقديم الخدمات؛
    The Council stresses the importance of clarity of roles and responsibilities of the UN peacekeeping operation and the UN country team and other relevant actors for the delivery of prioritised support to a country consistent with its specific peacebuilding needs and priorities, as outlined by national authorities, in order to ensure effective integration of effort. UN ويؤكد المجلس أهمية وضوح أدوار ومسؤوليات عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام وفريق الأمم المتحدة القطري وسائر الجهات الفاعلة المعنية لتقديم الدعم المحدد حسب الأولوية لبلد من البلدان وفقا لاحتياجاته وأولوياته الخاصة في مجال بناء السلام، كما تحددها السلطات الوطنية، من أجل ضمان تكامل فعال للجهود المبذولة.
    Office of the Minister of Defence and Security on the clear demarcation of roles and responsibilities of F-FDTL and PNTL (the demarcation may be affected by the issuance of relevant laws, as noted in the previous indicator) UN إصدار مكتب وزير الدفاع والأمن مذكرة لتحديد أدوار ومسؤوليات قوات الدفاع الوطنية التيمورية والشرطة الوطنية التيمورية تحديدا واضحا (قد يتأثر هذا التحديد بإصدار القوانين ذات الصلة وفقا لما أُشير إليه في الفقرة 2-3-3 أعلاه)
    40. The Mission proposes to abolish one P-5 post as Senior Security Sector Reform Officer and one P-4 post as Security Sector Reform Officer since the section is expected to complete its review of the security sector and development of reform programmes in accordance with national government priorities focusing on delineation of roles and responsibilities of the police and military. UN 40 - تقترح البعثة إلغاء وظيفة من الرتبة ف-5 لموظف أقدم لإصلاح القطاع الأمني ووظيفة من الرتبة ف-4 لموظف لإصلاح القطاع الأمني، نظرا إلى أنه يُتوقع أن يُكمل القسم استعراضه للقطاع الأمني وإعداد برامج إصلاحية استنادا إلى أولويات الحكومة الوطنية التي تركز على تحديد أدوار ومسؤوليات الشرطة والجيش.
    Develop and/or review the delegation of authority, division of roles and responsibilities of the entities providing administrative, financial and human resources management services to the Conferences of Parties; and UN (أ) وضع و/أو إعادة النظر في تفويض الصلاحيات، وتوزيع أدوار ومسؤوليات الكيانات التي تقدم إلى مؤتمرات الأطراف الخدمات الإدارية والمالية والمتعلقة بإدارة شؤون الموظفين؛
    (a) Develop and/or review the delegation of authority, division of roles and responsibilities of the entities providing administrative, financial and human resources management services to the Conferences of Parties, and UN (أ) وضع و/أو إعادة النظر في تفويض الصلاحيات، وتوزيع أدوار ومسؤوليات الكيانات التي تقدم إلى مؤتمرات الأطراف الخدمات الإدارية والمالية والمتعلقة بإدارة شؤون الموظفين؛
    (a) Develop and/or review the delegation of authority, division of roles and responsibilities of the entities providing administrative, financial and human resources management services to the Conferences of Parties, and; UN (أ) وضع و/أو إعادة النظر في تفويض الصلاحيات، وتقسيم أدوار ومسؤوليات الكيانات التي تقدم الخدمات الإدارية والمالية والمتعلقة بشؤون الموظفين لمؤتمرات الأطراف؛
    (a) Develop and/or review the delegation of authority, division of roles and responsibilities of the entities providing administrative, financial and human resources management services to the Conferences of Parties; and UN (أ) وضع و/أو إعادة النظر في تفويض الصلاحيات، وتوزيع أدوار ومسؤوليات الكيانات التي تقدم إلى مؤتمرات الأطراف الخدمات الإدارية والمالية والمتعلقة بإدارة شؤون الموظفين؛
    (a) Provide a platform to coordinate, in collaboration with the United Nations in Conakry and the United Nations Office for West Africa in Dakar, the actors involved in providing support and advice for the process of developing a Guinean vision of security sector reform (action plan) as well as the definition of roles and responsibilities of actors involved in the security sector; UN (أ) توفير منبر للتنسيق، بالتعاون مع الأمم المتحدة في كوناكري ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في داكار، والجهات الفاعلة ذات الصلة لإسداء المشورة لعملية بلورة رؤية غينية (خطة عمل) لإصلاح قطاع الأمن، وكذلك تحديد أدوار ومسؤوليات الجهات المعنية في قطاع الأمن؛
    Many Parties found that one of the major constraints was the lack of appropriate institutional arrangements and of clarity of roles and responsibilities of experts and institutions in carrying out the technical studies relating to the preparation of the national communication; this affected several important activities such as data collection, information exchange and networking among countries or regions and project personnel. UN ورأى العديد من الأطراف أن أحد القيود الرئيسية يتمثل في الافتقار إلى الترتيبات المؤسسية الملائمة وعدم وضوح أدوار ومسؤوليات الخبراء والمؤسسات في إجراء الدراسات التقنية المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية؛ وقد أثّر ذلك على العديد من الأنشطة الهامة مثل جمع البيانات، وتبادل المعلومات والربط الشبكي فيما بين البلدان أو الأقاليم وموظفي المشاريع.
    2.3.4 Issuance of a memorandum by the Office of the Minister of Defence and Security, on the clear demarcation of roles and responsibilities of F-FDTL and PNTL (the demarcation may be affected by the issuance of relevant laws, as noted in 2.3.3 above) UN 2-3-4 إصدار مكتب وزير الدفاع والأمن مذكرة لتحديد أدوار ومسؤوليات قوات الدفاع الوطنية التيمورية والشرطة الوطنية التيمورية تحديدا واضحا (قد يتأثر هذا التحديد بإصدار القوانين ذات الصلة وفقا لما أُشير إليه في الفقرة 2-3-3 أعلاه)
    115. An audit of conference services in Nairobi showed that the delineation of roles and responsibilities of the United Nations Office at Nairobi and the Department for General Assembly and Conference Management was not clear. UN 115 - كشفت دراسة بشأن خدمات المؤتمرات في نيروبي أن تحديد الأدوار والمسؤوليات بين مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات ليس واضحا.
    (b) Stressed the need for continued coordination and the clarification of roles and responsibilities of geospatial information activities within and outside the United Nations system by the members of the Working Group; UN (ب) وشددت على ضرورة مواصلة تنسيق الأنشطة التي يضطلع بها أعضاء الفريق العامل داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها في مجال المعلومات الجغرافية المكانية، وتوضيح الأدوار والمسؤوليات في تلك الأنشطة؛
    Regarding the overall security sector, the clear definition and delineation of roles and responsibilities of the PNTL and the Falintil-Forças de Defesa de Timor-Leste (F-FDTL), and the strengthening of civilian oversight and management capacities, are particularly critical outstanding issues. UN وفيما يتعلق بالحالة الأمنية العامة، يشكل التعريف والتحديد الواضحان لأدوار ومسؤوليات قوة الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي والقوات المسلحة للتحرير الوطني في تيمور - ليشتي، وتعزيز الرقابة المدنية والقدرات الإدارية مسائل معلقة وذات أهمية خاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus