"of roma children in schools" - Traduction Anglais en Arabe

    • أطفال الروما في المدارس
        
    • أطفال الروما بالمدارس
        
    • أطفال الغجر في المدارس
        
    It raised concerns regarding the discrimination and segregation of Roma children in schools. UN لكنها أعربت عن قلقها من التمييز والفصل العنصري اللذين يتعرض لهما أطفال الروما في المدارس.
    It regretted the persistence of discriminatory practices, the segregation of Roma children in schools and racist and xenophobic conduct exacerbated by the economic crisis. UN وأعربت كوبا عن أسفها لاستمرار الممارسات التمييزية والتفرقة ضد أطفال الروما في المدارس والسلوك العنصري والمحرض على كره الأجانب الذي يتفاقم بفعل الأزمة الاقتصادية.
    It asked how Slovakia would ensure that a policy of desegregation of Roma children in schools was effectively implemented in practice. UN وتساءلت عن الطريقة التي ستضمن بها سلوفاكيا تنفيذ سياسات عدم التمييز ضد أطفال الروما في المدارس تنفيذاً فعالاً من الناحية العملية.
    While regretting de facto segregation of Roma children in schools, it noted that initiatives had been taken to encourage mainstream school attendance by Roma children. UN وبينما أعربت اللجنة عن أسفها للفصل الفعلي لأطفال الروما في المدارس، لاحظت أن مبادرات قد اتُّخِذت لتشجيع التحاق أطفال الروما بالمدارس العامة.
    The guideline on the enrollment of Roma children in schools even if they do not have a birth certificate has improved the school enrollment situation. UN وقد تحسن معدل الالتحاق بالمدارس بفضل التوجيهات التي تجيز التحاق أطفال الروما بالمدارس حتى وإن كانوا لا يملكون شهادة ميلاد.
    The Committee also recommends that the State party combat the segregation of Roma children in schools by ensuring the effective enforcement of the Anti-Discrimination Act and the School Act and by raising teachers' and the general public's awareness of these laws. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بمكافحة التمييز ضد أطفال الروما في المدارس من خلال ضمان الإنفاذ الفعلي لقانون مكافحة التمييز، والقانون المدرسي وتوعية هيئة التدريس وكذلك بقية السكان بهذين القانونين.
    What measures are being taken to avoid the segregation of Roma children in schools and to raise awareness among Roma parents about the importance of sending their daughters to school? UN وما هي التدابير التي تتخذ حاليا لتجنّب عزل أطفال الروما في المدارس وإرهاف الوعي لدى الآباء والأمهات من طائفة الروما بضرورة إرسال بناتهم إلى المدارس؟
    It should further undertake all possible measures to prevent segregation of Roma children in schools and build an environment of mutual respect to avoid incidents of harassment against children of minority groups. UN وينبغي للدولةِ الطرف أيضاً أن تتعهَّد باتِّخاذِ كل ما يمكن اتِّخاذه من تدابير لمنع عزل أطفال الروما في المدارس وتوفيرِ جوٍّ من الاحترام المتبادل لتلافي وقوع مضايقات ضد أطفال الأقليات.
    Ministry of Education and Science is stimulating enrolment of Roma children in schools by providing them with free textbooks and pencils, and also through cooperation with NGOs engaged in inclusion of RAE population. UN وتشجع وزارة التعليم والعلوم على تسجيل أطفال الروما في المدارس وذلك بتزويدهم بالكتب المدرسية والأقلام مجاناً، وكذلك بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال إدماج الروما والأشكاليا والمصريين.
    Among particular challenges regarding Roma were mentioned the Roma informal settlements, and the segregation in schools; the Ministry of Education, Research and Youth issued an order formally banning segregation of Roma pupils and adopted a methodology for the prevention and elimination of segregation of Roma children in schools. UN ومن بين التحديات الخاصة المتعلقة بالروما، ورد ذكر مسألة المستوطنات غير النظامية لهذه الجماعة، ومسألة التفرقة في المدارس؛ وقد أصدرت وزارة التعليم والبحث والشباب أمراً يحظر رسمياً عزل التلاميذ الروما واعتمدت منهجية من أجل منع التفرقة التي يتعرض لها أطفال الروما في المدارس والقضاء عليها.
    MERY adopted Order no. 1540/19.07.2007 formally banning segregation of Roma children in schools and, subsequently, approved the Methodology for preventing and eliminating school segregation of Roma children. UN واعتمدت وزارة التعليم والبحث والشباب الأمر رقم 1540/19/07/2007 حظرت بموجبه رسمياً فصل أطفال الروما في المدارس، واعتمدت لاحقاً منهجية لمنع فصل أطفال الروما في المدارس والقضاء عليه.
    (d) Segregation of Roma children in schools and the low level of primary education among such children, which limits their access to secondary education; UN (د) التمييز ضد أطفال الروما في المدارس وانخفاض مستوى التعليم الابتدائي في صفوف هؤلاء الأطفال، مما يحد من إمكانية التحاقهم بالتعليم الثانوي؛
    The Committee recommends that the State party address the segregation of Roma children in schools and their overrepresentation in special education schools by ensuring the effective enforcement of its anti-discrimination legislation and by raising teachers' and the general public's awareness of those laws. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعالج مسألة عزل أطفال الروما في المدارس وارتفاع أعدادهم في مدارس التعليم الخاص من خلال ضمان الإنفاذ الفعال لتشريعاتها المتعلقة بمكافحة التمييز وإذكاء وعي المعلمين والمعلمات والجمهور العام بهذه التشريعات.
    110.132. Further increase its efforts to end the segregation of Roma children in schools by tasking an appropriate authority with the clear responsibility of identifying segregation and giving schools binding guidelines to end segregating practices (Finland); UN 110-132- زيادة تعزيز جهودها لإنهاء التمييز ضد أطفال الروما في المدارس بتكليف هيئة مناسبة بمسؤولية واضحة عن تحديد حالات الفصل وفرض توجيهات ملزمة على المدارس لوضع حد لممارسات التمييز (فنلندا)؛
    Concerned about segregation of Roma children in schools, CERD recommended that Roma children enjoy equal opportunities in access to quality education at all levels. UN وأعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن قلقها إزاء عزل أطفال الروما في المدارس وأوصت بتوفير فرص متساوية لهم للحصول على تعليم جيد في جميع المستويات(108).
    That further steps are taken in order to review existing policies and practices that lead to segregation of Roma children in schools (Portugal); adopt a concrete plan and measures leading to the abolition of segregated settings and achievement of better education outcomes for children from Romani communities (Austria); UN 110-129- اتخاذ المزيد من الخطوات لاستعراض السياسات والممارسات القائمة التي تفضي إلى التمييز ضد أطفال الروما في المدارس (البرتغال)؛ واعتماد خطة ملموسة وتدابير من شأنها أن تلغي ظروف التفرقة، وتحقيق نتائج تعليمية أفضل للأطفال المنحدرين من جماعات الروما (النمسا)؛
    12. While noting a number of measures implemented by Bulgaria to improve the integration of Roma children in schools, ECRI indicated that a long-term strategy for school integration of Roma children was yet to be devised and that the impact of the numerous programmes and action plans regarding this issue was yet to be seen. UN 12- وأشارت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب، وهي تلاحظ عدداً من التدابير التي نفَّذتها بلغاريا لتعزيز إدماج أطفال الروما في المدارس، إلى أنه لا يزال ينبغي وضع استراتيجية طويلة الأجل لإدماج أطفال الروما في المدارس وأن أثر البرامج وخطط العمل العديدة المتعلقة بهذه المسألة لم يُلمَس بعد(22).
    Ministry of Education and Science has facilitated the registration of Roma children in schools, removing the obligation of presenting a birth certificate before registration, through Order no. 6, of 29.03.2006, " On registration in school of Roma children who are not given a birth certificate " . UN وقد يسرت وزارة التعليم والعلوم تسجيل أطفال الروما في المدارس بإلغاء شرط تقديم شهادة ميلاد قبل التسجيل، وذلك بالقرار رقم 6 الصادر في 29/3/2006 بشأن " التسجيل بالمدارس بالنسبة لأطفال الروما غير الحاصلين على شهادة ميلاد " .
    This guideline from the Ministry of Education on the registration of Roma children in schools when they are not given birth certificates has improved the situation in schools of Tirana, Durres, Korça, etc. and has eliminated legal obstacles in this direction. UN وقد أدى هذا القرار من جانب وزارة التعليم والعلوم، قرار تسجيل أطفال الروما بالمدارس حين لا تكون لديهم شهادات ميلاد، إلى تحسين الحالة في مدارس تيرانا ودوريس وكورتشا، إلخ، وأزال العقبات القانونية في هذا الصدد.
    The Committee is also concerned at the low rate of enrolment of Roma children in schools and at reports that children, most of whom are of Roma origin, are living in the streets of Tbilisi (art. 5). UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء تدني معدل التحاق أطفال الروما بالمدارس والتقارير التي تفيد بوجود أطفال معظمهم من الروما يعيشون في شوارع تبيليسي (المادة 5).
    It has worked in 100 schools to combat segregation and school dropout and to encourage the participation of Roma children in schools. UN وقد عمل في مائة مدرسة لمكافحة التمييز والتسرب من المدارس، وتشجيع مشاركة أطفال الغجر في المدارس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus