Only 7% of rural households commanded greater disposable cash income. | UN | ولا تتحكم إلا نسبة 7 في المائة من الأسر المعيشية الريفية في دخل نقدي أكبر يمكن التصرف فيه. |
In Cambodia, where 80 per cent of rural households do not have formal land title, we support the introduction of land rights which have been shown to increase agricultural productivity by as much as 60 per cent. | UN | وفي كمبوديا، حيث لا يحوز 80 في المائة من الأسر المعيشية الريفية سندات رسمية لملكية الأراضي، نقدم الدعم للإقرار بالحقوق في الأراضي، التي تبين أنها تزيد الإنتاجية الزراعية بنسب تصل إلى 60 في المائة. |
40 per cent of rural households have access to drinking water, with boreholes as still the principal source; | UN | تحصل 40 في المائة من الأسر الريفية على مياه الشرب ولا تزال الآبار المصدر الرئيسي للمياه؛ |
By 2003, 76 per cent of rural households had less than five acres and 10 per cent were landless. | UN | وبحلول عام 2003 كان 76 في المائة من الأسر الريفية تملك الواحدة أقل من خمسة أكرات و 10 في المائة لا يملكون أي أرض. |
This indicates a possible level of savings of rural households amounting to some 800 dinars per month. | UN | وفي ذلك دليل على إمكانية وجود مستوى من الادخار للأسر المعيشية الريفية يبلغ حوالي 800 دينار شهرياً. |
Per capita expenditure by consumption category of rural households with persons with disabilities | UN | إنفاق الفرد حسب فئة الاستهلاك للأسر المعيشية الريفية التي تشمل أشخاصاً ذوي إعاقة |
The Population Census of 1991 indicated that 18.2 per cent of rural households in Malaysia were headed by women. | UN | ويشير تعداد السكان لعام 1991 إلى أن 18.2 في المائة من الأسر المعيشية الريفية في ماليزيا ترأسها أنثى. |
About 73% of urban households have water piped into their dwellings or yards, while about 23% of rural households have direct piped water. | UN | ويتلقى قرابة 73 في المائة من الأسر المعيشية الحضرية مياه الأنابيب في مساكنهم أو أحيائهم، في حين يتلقى نحو 23 في المائة من الأسر المعيشية الريفية مياه الأنابيب المباشرة. |
So far, there is no evidence that the increase in food prices has had an impact on the nutritional status of children or the population in general, but the situation could easily deteriorate given that 14 per cent of rural households in the country are either moderately or severely food insecure. | UN | ولا يوجد حتى الآن ما يدل على أن زيادة أسعار الأغذية تؤثر على الوضع التغذوي للأطفال أو للسكان بوجه عام، لكن الحالة قد تتدهور بسهولة نظرا لأن 14 في المائة من الأسر المعيشية الريفية في البلد تعاني من انعدام الأمن الغذائي بصورة معتدلة أو حادة. |
Less than 45 per cent of rural households had access to piped water systems, boreholes and wells in 1999 compared to 80 per cent in urban areas. | UN | واستفاد أقل من 45 في المائة من الأسر المعيشية الريفية من نظم المياه المنقولة بالأنابيب والينابيع والآبار في عام 1999 مقابل 80 في المائة في المناطق الحضرية. |
29. India's expanding solar industry has a potential market that includes 65 per cent of rural households without access to a reliable electricity supply. | UN | 29 - لصناعة الطاقة الشمسية المتوسعة في الهند سوق محتملة تشمل 65 في المائة من الأسر المعيشية الريفية المحرومة من إمدادات الكهرباء الموثوقة. |
Only 46 per cent of rural households have access to electricity, compared with 89 per cent in cities. | UN | وثمة نسبة تبلغ 46 في المائة فقط من الأسر المعيشية الريفية تستطيع الوصول إلى الكهرباء، وذلك بالقياس إلى نسبة 80 في المائة بالمدن. |
90 per cent of rural households live in houses with roofs of thatch, straw or bamboo; | UN | تعيش 90 في المائة من الأسر الريفية في منازل يصنع سقفها من القش، أو النبات الجاف، أو الخيزران؛ |
38 per cent of rural households do not have a latrine and their inhabitants defecate in the open air. | UN | ولا تملك 38 في المائة من الأسر الريفية مراحيض ويقضي أفرادها حاجتهم البشرية في الطبيعة. |
The programme legally guarantees 100 days of wage employment every year to adult members of rural households who volunteer to do unskilled manual work. | UN | ويضمن هذا البرنامج قانونيا 100 يوم من العمالة المأجورة في كل عام للأفراد البالغين من الأسر الريفية الذين يتطوعون للقيام بالأعمال اليدوية التي لا تتطلب مهارة. |
In some countries, over 95 per cent of rural households rely on the inefficient use of traditional biomass fuels to meet their most basic energy needs. | UN | وفي بعض البلدان، يعتمد أكثر من 95 في المائة من الأسر الريفية على الاستخدام غير الكفء للكتلة الحيوية التقليدية لتلبية احتياجاتهم الأساسية من الطاقة. |
The government has started the Rural Support Finance Program with the objective of contributing from economic growth and poverty alleviation, improving thus the quality of life of rural households. | UN | بدأت الحكومة برنامج الدعم المالي في الأرياف بهدف تعزيز النمو الاقتصادي والتخفيف من الفقر وتحسين نوعية الحياة للأسر المعيشية الريفية. |
The resulting yield losses make banana a relatively expensive commodity for consumers, and reduce cash earnings of producers as well as the potential of the crop to contribute to the food security of rural households. | UN | والخسائر الناجمة عن ذلك في المحاصيل تجعل الموز سلعة غالية نسبيا للمستهلك، وتخفض إيرادات المنتجين النقدية، كما تقلص إمكانية مساهمة هذا المحصول في الأمن الغذائي للأسر المعيشية الريفية. |
75. Energy has a vital role to play in meeting the basic needs of rural households and improving the standard of living. | UN | 75 - وتقوم الطاقة بدور حيوي في تلبية الاحتياجات الأساسية للأسر المعيشية الريفية وتحسين مستوى المعيشة. |
Only 28 per cent of urban households perceive themselves to be food insecure while 40 per cent of Kuchi households and 48 per cent of rural households perceive this condition. | UN | وترى نسبة 28 في المائة فقط من الأسر المعيشية في الحضر أنها لا تتمتع بالأمن الغذائي، في حين تبلغ النسبة 40 في المائة للأسر المعيشية للكوشيين و48 في المائة للأسر الريفية. |
292. The Committee is concerned about the lack of direct access to safe drinking water in 17.5 per cent of rural households in Serbia and about the poor quality of water in central Serbia. | UN | 292- ويساور اللجنة القلق إزاء انعدام إمكانية الحصول المباشر على مياه الشرب المأمونة في 17.5 في المائة من المساكن الريفية في صربيا، وإزاء سوء نوعية المياه في صربيا الوسطى. |
It was therefore difficult to define the number of rural households that were in a very poor condition. | UN | ولهذا من الصعب تحديد عدد الأسر المعيشية في المناطق الريفية التي تعتبر في حالة من الفقر الشديد. |
A. Changes in the structure of rural households | UN | ألف - التغيرات في هيكل الأسرة المعيشية الريفية |