"of rural women and girls" - Traduction Anglais en Arabe

    • النساء والفتيات الريفيات
        
    • للنساء والفتيات الريفيات
        
    • المرأة والفتاة الريفيتين
        
    • الريفيات من النساء والفتيات
        
    Please also indicate if poverty alleviation strategies referred to in paragraphs 13 and 14 of the report have included programmes to improve the situation of rural women and girls, including their land and credit access. UN ويرجى أيضاً بيان ما إذا تضمّنت استراتيجيات التخفيف من الفقر، المشار إليها في الفقرتين 13 و14 من التقرير، برامج لتحسين وضع النساء والفتيات الريفيات بما في ذلك حصولهن على الأراضي والقروض.
    The necessity of eliminating harmful practices and increasing the role of men and boys in order to achieve the empowerment of rural women and girls UN ضرورة القضاء على الممارسات الضارة وتعزيز دور الرجل والفتى من أجل التوصل إلى تمكين النساء والفتيات الريفيات
    Our research and programme experience has consistently demonstrated that education is central to the empowerment of rural women and girls. UN وقد أثبتت أبحاثنا وخبرتنا البرنامجية دائما أن التعليم أمر أساسي لتمكين النساء والفتيات الريفيات.
    Economic condition of rural women and girls in Uganda UN الحالة الاقتصادية للنساء والفتيات الريفيات في أوغندا
    Development and implementation of appropriate microeconomic policies and programmes, in consultation with those affected, must be acted upon to ensure the protection and the realization of the human rights of rural women and girls. UN ويجب العمل على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج مناسبة للاقتصاد الجزئي، بالتشاور مع المتضررين من هذه السياسات، لضمان حماية وإحقاق حقوق الإنسان للنساء والفتيات الريفيات.
    The lives of rural women and girls are empowered when women's human dignity is affirmed by measures that protect them from sexual exploitation and violence. UN يتم تمكين حياة المرأة والفتاة الريفيتين عندما يتم تأكيد الكرامة الإنسانية للمرأة بتدابير تكفل حمايتها من الاستغلال الجنسي والعنف.
    A large percentage of rural women and girls lack the knowledge of their fundamental rights and are unaware as to how to seek justice when they are abused. UN وتوجد نسبة كبيرة من النساء والفتيات الريفيات لا يعرفن حقوقهن الأساسية أو كيفية السعي إلى الانتصاف عند التعرض لاعتداء.
    This five-year joint programme aims to improve the livelihoods and defend the rights of rural women and girls in Ethiopia, Guatemala, Kyrgyzstan, Liberia, Nepal, Niger and Rwanda. UN ويهدف هذا البرنامج المشترك البالغة مدته خمس سنوات إلى تحسين سبل عيش النساء والفتيات الريفيات في إثيوبيا ورواندا وغواتيمالا وقيرغيزستان وليبريا ونيبال والنيجر، وإلى الدفاع عن حقوقهن.
    The rural populations in many countries are among the most impoverished, causing growing numbers of rural women and girls to be sold into prostitution or forced labour, within both rural and urban areas. UN والسكان الريفيون في الكثير من البلدان ينتمون إلى الفئات الأكثر إفقارا، وهو ما يتسبب بتحول أعداد متزايدة من النساء والفتيات الريفيات إلى سلع تباع في سوق البغاء أو العمل القسري، ضمن المناطق الريفية والحضرية على حد سواء.
    Conditions of rural women and girls in Uganda (a Kikandwa Rural Communities Development Organization experience) UN أوضاع النساء والفتيات الريفيات في أوغندا (دراسة أجرتها منظمة كيكاندوا لتنمية المجتمعات المحلية الريفية)
    5. Amendments to the Criminal Code (2012), aim to prevent family voting which mostly affects the right to vote of rural women and girls. UN 5 - ترمي التعديلات التي أُدخلت على القانون الجنائي (2012) إلى منع التصويت العائلي الذي يؤثر أساسا على حق النساء والفتيات الريفيات في التصويت.
    A Fifth World Conference on Women could tackle emerging issues, in particular those relating to women and political participation, Security Council resolution 1325 (2000), which deals with women and peace and security, equal access to decent work and decision-making and the involvement of rural women and girls. UN ويمكن لمؤتمر عالمي خامس معني بالمرأة أن يعالج المسائل الناشئة، وبخاصة المسائل المتعلقة بالمرأة والمشاركة السياسية، وقرار مجلس الأمن 1325 (2000) الذي يتناول المرأة والسلام والأمن، وتكافؤ فرص الحصول على العمل اللائق والمشاركة في صنع القرارات، وإشراك النساء والفتيات الريفيات.
    " 7. Invites Governments to promote the economic empowerment of rural women, to adopt gender-responsive rural development strategies, including budget framework and relevant assessment measures, and to ensure that the needs and priorities of rural women and girls are systematically addressed and that they can effectively contribute to poverty alleviation, hunger eradication and food and nutritional security; UN " 7 - تدعو الحكومات إلى العمل على تمكين المرأة الريفية اقتصاديا واعتماد استراتيجيات للتنمية الريفية تلبي احتياجات الجنسين، بما يشمل إطارا للميزانية وتدابير للتقييم المناسب، وكفالة تلبية احتياجات النساء والفتيات الريفيات والتعامل مع أولوياتهن بصورة منهجية وتمكينهن من المساهمة بفعالية في تخفيف وطأة الفقر والقضاء على الجوع وتحقيق الأمن الغذائي والتغذوي؛
    (b) Strengthen literacy programmes for women and girls, especially in rural areas, and increase opportunities for skills training of rural women and girls through non-formal education, including in traditionally male-dominated fields; UN (ب) أن تعزز برامج محو الأمية للنساء والفتيات، لا سيما في المناطق الريفية، وكذلك أن تعزز فرص تدريب النساء والفتيات الريفيات على المهارات، من خلال التعليم غير الرسمي، ولا سيما في المجالات التي يهيمن عليها الذكور عادة؛
    7. Invites Governments to promote the economic empowerment of rural women, to adopt genderresponsive rural development strategies, including budget framework and relevant assessment measures, and to ensure that the needs and priorities of rural women and girls are systematically addressed and that they can effectively contribute to poverty alleviation, hunger eradication and food and nutritional security; UN 7 - تدعو الحكومات إلى العمل على تمكين المرأة الريفية اقتصاديا واعتماد استراتيجيات للتنمية الريفية تلبي احتياجات الجنسين، بما يشمل إطارا للميزانية وتدابير للتقييم المناسب، وكفالة تلبية احتياجات النساء والفتيات الريفيات والتعامل مع أولوياتهن بصورة منهجية وتمكينهن من المساهمة بفعالية في تخفيف وطأة الفقر والقضاء على الجوع وتحقيق الأمن الغذائي والتغذوي؛
    " 5. Stresses the need to identify the best practices for ensuring that rural women have access to and full participation in the area of information and communication technology, to address the priorities and needs of rural women and girls as active users of information and to ensure their participation in developing and implementing global, regional and national information and communications technology strategies; UN " 5 - تؤكد ضرورة تحديد أفضل الممارسات لكفالة استفادة المرأة الريفية من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومشاركتها الكاملة فيها، ومعالجة أولويات النساء والفتيات الريفيات واحتياجاتهن بصفتهن مستخدمات ناشطات للمعلومات، وكفالة مشاركتهن في وضع وتنفيذ استراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعد العالمي والإقليمي والوطني؛
    7. Invites Governments to promote the economic empowerment of rural women, to adopt gender-responsive rural development strategies, including budget framework and relevant assessment measures, and to ensure that the needs and priorities of rural women and girls are systematically addressed, and that they can effectively contribute to poverty alleviation, hunger eradication and food and nutritional security; UN 7 - تدعو الحكومات إلى تعزيز تمكين المرأة الريفية اقتصاديا، واعتماد استراتيجيات للتنمية الريفية تستجيب للاعتبارات الجنسانية، بما يشمل إطارا للميزانية وتدابير للتقييم المناسب، والتكفل بمعالجة الاحتياجات والأولويات لدى النساء والفتيات الريفيات بصورة منهجية وبتمكينهن من المساهمة بفعالية في تخفيف الفقر والقضاء على الجوع وتحقيق الأمن الغذائي والتغذوي؛
    (e) Provide and strengthen existing primary, secondary and higher education and training of rural women and girls; UN (هـ) توفير التعليم الابتدائي والثانوي والعالي للنساء والفتيات الريفيات وتدريبهن، وتعزيز ما هو قائم من كل ذلك؛
    In addition, UN-Women, FAO, IFAD and WFP joined forces to develop an initiative to support the economic empowerment of rural women and girls. UN وإضافة إلى ذلك، قامت هيئة الأمم المتحدة للمرأة ومنظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأغذية العالمي بتوحيد صفوفها لوضع مبادرة لدعم التمكين الاقتصادي للنساء والفتيات الريفيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus